Wybierz język witryny

Nauka niemiecki

Niemieckie zwroty potoczne niecenzuralne

Opublikowano w Słownictwo

ZWROTY POTOCZNE - Umgangssprachliche Wendungen neu!

heulen, flennen - beczeć, ryczeć

mir wird kotzübel - rzygać mi się chce kotzen - rzygać etwas bescheißen,

scheißen auf+Akk. - srać na coś ! niereg.: (bescheißen - beschiss - beschissen h); (scheißen - schiss - geschissen h)

Es stinkt nach Pisse und Kacke - śmierdzi szczochem i gównem

r Mief - smród

miefig - śmierdzący etw. ist abgefahren - coś jest zajebiste

etw. ist echt geil - coś jest fajne

j-m einen Vogel zeigen - pokazać komuś fucka

e Kohle - kasa

Leck mich an Arsch! - pocałuj mnie w dupę!

du Arschloch! - ty dupku!

(keinen) Bock auf etw. haben - (nie) mieć ochotę na coś

(pot.)(keinen) Bammel vor etw. haben - (nie) mieć pietra przed czymś

sich verknallen in+Akk. - zakochać się w (pot.)

verknallt sein in+Akk. - być zakochanym w

(pot.)dichtmachen - zamykać (pot.)

Der Laden macht um 6.00 Uhr dicht.in den Knast gehen - iść do pierdla

mies - marny,

kiepskiausflippen – wkurwić się;

(zejść na złą drogę)ausrasten – wkurzyć się

r Bulle - gliniarze Razzia - łapanka

schnappen - złapać kogoś, przyłapać (pot.)

j-n verpfeifen - wsypać kogoś

abhauen - uciec z domu !

niereg.: (abhauen, haute ab, abgehauen s)

auf Trebe sein - uciec z domu

r Ausreißer - uciekinier

s Geld zusammen schlauchen - chodzić po ludziach i zbierać kasę

r Speichel, e Spucke - ślina

s Dope, s Rauschgift, e Droge – narkotyk

(Dope – przede wszystkim trawsko)Dope klären gehen – iść jarać bakę

Hanf rauchen - palić trawę

r Bong (e Wasserpfeife) – faja wodnadrücken, sich einen Druck setzen - dawać w kanał

fixen - ćpać

r Fixer - ćpun

e Fixerin - ćpunka

e Fixer-Braut; e Fixerbraut - ćpunka

voll breit sein (vom H)- być naćpanym (heroiną)r H-Snief(-s) - niuch heroiny; wym.: H=äitsch (z ang.)sniefen - wciągać przez nos

auf H sein - drauf sein - być na heroinie - na haju; wym.: H=äitschauf Turkey kommen - wchodzić na głód

auf Turkey sein - być na głodzie (auf dem Affen sein; auf dem Hook sein)ich spülte zwei Pillen mit einem Bier (auf ex) runter - popiłem piwem dwie piguły die Trips geben mir nicht mehr den richtigen

Kick - kwasy nie dają mi więcej prawdziwego kopa.e Pille - pigułae Kristall-Pille - kryształ dealen - dealować verdealen - rozdealować entziehen - robić odwyk

r Taschendrachen - zapalara (pot.)r Entzug - odwyk

sich den Goldenen Schuß setzen - zasadzić sobie złotego kopa 'nen Trip schmeißen - zjeść tripa, kwasa

e Fixer-Scene - miejsce, gdzie sprzedaje się narkotyki

clean sein - być "czystym"nüchtern sein - być trzeźwymr Penner - włóczęga

r Pennerwein - jaboleinen Glimmstengel (weg)paffen - (wy)jarać szluga; r Glimmstengel = e Kippe - fajka, szlug r Mädchenaufreißer - wyrywacz dziewczyn entjungfern - rozdziewiczyć j-m einen runterholen - obciągnąć komuś j-m einen blasen - zrobić komuś loda

den Schwanz lecken, lutschen - wylizać chuja, wyssać die Eier lecken - lizać jajka sich einen abwichsen - zwalić sobie wichsen, wixen - walić konia bumsen - ficken - ruchać się, pieprzyć się

e Scheide - pochwa

in den Arsch ficken - ruchać w dupę

sich durchbumsen lassen - dać się przeruchać

auf den Strich gehen - puszczać się

anschaffen gehen - iść zarabiać pieniądze przez dawanie dupy

einen Freier machen - zrobić frajera (klienta)r Stammfreier - stały klient dziwki er ist auf sie total abgefahren - on jest na nią totalnie napalony mit j-m fummeln - macać się z kimś

bis zum Erguß - aż do wytrysku

abspritzen - spuścić sięr Samen, r Same, s Sperma(-men) - spermapissen - szczać

eine Flasche Wodka (auf) ex trinken - wypić duszkiem do dna butelkę wódki

sich vollaufen lassen - schlać się

furzen - pierdzieć

in die Hose machen - zrobić w gacie

e Hure, e Nutte - kurwa, dziwka

e Schlampe - zdzira

e Profi-Nutte - profesjonalna kurwa

e durchgefickte Hure - przeruchana dziwka

r Kanake - pot. obcokrajowiecsich zu Tode saufen - zapić się na śmierć ! niereg.: (saufen, soff, gesoffen h)auf Pump - na kredyt (pot.)

in die Fresse hauen - dać w mordę ! niereg.: (hauen, haute, gehauen h)es hat mich umgehauen - to mnie powaliło (o dragach)er ist schwul - on jest pedałem

sie ist schwul - ona jest lesbijką

verpiss dich! - spierdalaj!verpisst euch! - spierdalajcie!hau ab! - odwal się!sich nackend ausziehen - rozebrać się do naga

nackt - goły

zoffen = zanken – kłócić się (pot.)rumschwuchteln - udawać pedała

Titten – cyckifingern – robić palcówkę (Ich fingere sie)j-n verarschen – robić kogoś w chuja;

robić z kogoś wariata vergewaltigen – zgwałcić missbrauchen – wykorzystać seksualnie e Muschi – pizda abgefuckt – pojebany; wym.: abgefakt