Wybierz język witryny

Nauka niemiecki

Litera D

Opublikowano w Medyczny słownik niemiecko polski

D

D Abk. für Dioptrie/, Deuterium n

daktylografia / Daktylographie /, Fingerabdruckverfahren n

daktyloskopia / Daktyloskopie / Fingerabdruckuntersuchung f

dalekowidz m Übersichtiger m

dalekowzroczny fernischtig

dalmierz m Entfernungsmesser m, Distanzmesser m Telemeter n

dalszy distall

daltonizm m Daltonismus m

dane pl Angaben//?/, Daten n pl

— analityczne Analysendaten n pl

badania ogólnego Allgemeinbefund m

— doświadczalne experimentelle Daten n pl

— kliniczne klinische Angaben n pl

— liczbowe Zahlenangaben / pl

— oshichowe Auskultationsbefund m

— uzyskane podczas operacji Operationsbefund m

darwinista m Darwinist m

darwinizm m Darwinismus m, Deszendenztheorie /

daszek m Schirm m, kleines Dach n ochronny Schutzdach n

— -— na oczy Augenschirm m

— płócienny Markise / Sonnenschutzdach n data /Termin m, Datum n

— porodu Geburtstermin m

— zajścia w ciążę Konzeptionstermin m dawca m Spender m, Geber m

— energii Energiespender m krwi Blutspender m

— przeszczepu Transplantatspender m

— skóry Hautspender m

— szpiku kostnego Knochenmarkspender m dawka / Dose / Dosis / Gabe / (Medikament)

— absorbowana absorbierende Dosis /

— biologiczna biologische Dosis /

— całkowita Integraldosis/, Gesamtdosis/

— promieniowania Gesamtstrahlcn-belastung/

dawka depilacyjna Epilationsdosis /

— dla dorosłych Erwachsenendosis/

— dobowa Tagesdosis/

— dopuszczalna zulässige Dosis/ Grenzdosis/

—— drażniąca Reizdosis/

— działająca Wirkungsdosis/

— — najmniejsza kleinste wirkungsvolle Dosis /

dziecięca Kinderdosis /

— dzienna Tagesdosis /

— — maksymalna Tageschöchstdosis/

— jednorazowa Einzelgabe / Einzelportion /

— — najwyższa Einzelhöchstdosis /

— krytyczna kritische Dosis/

— lecznicza therapeutisch wirksame Dosis/ Hcildosis/

— — najmniejsza kleinste therapeutische Dosis/

— maksymalna Höchstdosis/, Maximaldosis /

— najmniejsza Minimaldosis / Kleinstdosis/

— najwyższa Höchstdosis/

— napromienienia Bestrahlungsdosis / Strahlenbelastung /

— normalna Normaldosis/

— objętościowa Volumendosis /

— optymalna Optimaldosis/ początkowa Anfangsdosis /

—— podtrzymująca Erhaltungsdosis/, Da-ucrdosis /

— podzielona Teildosis/ Teilgabe/

— pojedyncza Einzeldosis/

— profilaktyczna Schutzdosis /

— progowa Schwellendosis/

— promieni Strahlenquantum n

— — Rentgena Rönlgendosis/

— - — normalna Röntgennormaldosis/

— promieniowania Strahlenmenge / Strahlungsdosis / Strahlendosis/, Bestrahlungsdosis/

— przeciętna Durchschnittsdosis/

dawka

79

dekada

dawka przy prześwietleniu Durchleuchtungsdosis/

radiacyjna Strahlendosis f

— rentgenowska Röntgendosis /

— rumieniowa Erythemdosis / Abk. E. D., Hauterythemdosis / Hauteinheits-dosis /

— — promieniowania rentgenowskiego Röntgenerythemdosis/ Rontgcnreizdosis/

— skórna Hautdosis/

— skuteczna Wirkungsdosis/"

— sumaryczna Integraldosis /, Gcsamt-dosis/

promieniowania Gesamtstrahlenbelastung f

— śmiertelna tödliche Dosis/, Letaldosis / najmniejsza minimale Letaldosis/ kleinste tödliche Dosis/

tolerowana przez pacjenta Tolcranzdo-sis/

usypiająca Einschlafdosis/ dawkomierz m rentgenowski Röntgenmesser

m, Röntgcnometer n dawkować dosieren, abmessen, zuteilen dawkowanie n Dosierung /

— ciągle kontinuierliche Dosierung/ leków Dosierung/der Arzneimittel

— promieniowania Strahlendosierung/' dąć blasen

DDT Abk. für Dichlordiphenyltrichloräthan n debil m Debiler m, debiler Mensch m debilizm m Debilität/ dech m Hauch m

decholina /"Decholin n deciduoma / Deziduom n decybel m Dezibel n decygram m Dezigramm n decyklizacja / Ringöffnung /

dccyl m Dczyl n decylen m Dezylen n decylitr m Deziliter n decymetr m Dezimeter n decyzja/Entschluß m, Entscheidung/

— rentowa Rentengutachten n dedukcja / Deduktion / deetanizator m Deäthanisator m defekacja / Defäkation / Darmentlcerung /

defekt Defekt m, Mangel m

ektodermalny wrodzony angeborener

Ektodermaldefekt m

— masy Massendefekt m, Kernschwund m

— osobowości Persönlichkeitsdefekt m defektoskop m Fehlerprüfgerät n

— ultradźwiękowy Ultraschallprüfgerät n defektoskopia / Fehlerprüfung /

— fluorescencyjna Fluorcszenzprüfung/

— promieniami gamma Gammadefckto-skopie /

defektoskopia promieniotwórcza Izotopen Defektoskopie/

— rentgenowska Röntgenstrahlenprüfung/'

— ultradźwiękowa Ultraschallprüfverfahren n

defeminizacja / Defemination / Entweiblich ung /

defibrylacja/Defibrillation/j Defibrillierung/ elektryczna elektrische Defibrillation /

— farmakologiczna medikamentöse Defibrillation /

— wewnętrzna interne Defibrillation / zewnętrzna externe Defibrillation/ defibrylator m Defibrillator n defibrynacja /

Defibrinieren «, Defibrinie-

rung/

deficyt m Defizit «, Fehlbetrag m tętna Pulsdcfizit n

— tlenu Sauerstoffehlbetrag m

definicja/Definition/ Begriffsbestimmung/

definiować definieren

definitywny definitiv

deflektor m Saugkopf m

defloracja / Defloration /, Entjungferung /

deformacja / Deformation / Deformität / Verbildung/

degeneracja / Degeneration /, Entartung /

degradacja/Degradation/ Abbau m, Zersetzung/'

degradować zerlegen

degranulacja / Degranulierung /

degranulować degranulieren

degustacja / Schmecken «, Schmeckvorgang m

dehydracja/ Dehydration / Entwässerung/

dchydratacja Dehydratation /

dehydrataza / węglanowa Karbonatanhyd-ratase / Kohlensäureanhydrase /

dehydraza / Dehydrase /

dehydroandrosteron m Dehydroandrosteron n

dehydrocholesterol m Dehydrocholesterin n

dehydrogenacja / Dehydrogenation / Dehydrierung/

dehydrogenaza / Dehydrogenase /

— aldehydowa Aldehyd-Dehydrogenase/ bursztynianowa Succinodehydrasc /

Bernsteinsäuredehydrase /

cholinowa Cholindehydrogenase f,

Cholinoxydase/

glutaminowa Glutamatdehydrogenase/

— mleczanowa surowicy Serum-Milchsäure-Dehydrogenase f dehydrokortykosteron m Dehydrokortiko-

steron n

dehydromorfina / Dehydromorphin n dehydropeptydaza / Dehydropeptidase / dejonizacja/ Deionisation/ Entionisierung/ dekada

/ Dekada /

dekalitr

80

depolaryzator

dekalitr m Dekaliter n

dekametr m Dekameter n

dekapitacja / Dekapitation/Dekapitierung/

dekapitować dckapitieren

dekapsulacja / Dekapsulation /

dekarboksylacja /Dckarboxylierung /

dekarboksyla/a DOPA / DOPA-Dekarbo-

xylasc J\ E-3, 4-Dioxyphenylalanindekar-

boxylase/ dekarbonizacja/Dekarbonisation/, Kohlen-

säurccntzug m

— wody Wasserentkarbonisierung /

dekarbonizować dekarbonisieren

dekompcnsacja / Dekompensation /

dekompensować dckompensieren

dekompresja / Dekompression /, Druckenl-lastung f

dekontaminacja / Dekontamination /, Entgiftung /'

dckortykacja / Dekortikation /, Rindencnt-fernung /

dekrement m Dekrement n

energii Encrgieabnahme j\ Energiedekrement n

— logarytmiczny logarithmisches Dekrement n

dekstran m Dextran n

dekstranaza / Dextranase /

dekstraza / Dextrase /

dekstrogram m Dextrokardiogramm n

dekstrokardia / Dextrokardie /

dekstrokardiogram m Dextrokardiogramm n

dekstromaltoza / Dextromaltose f\ rechtsdrehender Malzzucker m

dekstroza/ Dextrose/ Glukose/, Traubenzucker m

dekstrozuria / Dextrosurie /

dekstryna / Dextrin «, Stärkegummi m

dekstrynaza / Dextrinase /

dekstrynuria / Dextrinurie /

delikatność / Feinheit /, Feingefühl n

delikatny zart, fein

delirium n Delirium n, Delir /;

deltoid m Deltoid n, Drachcnviereck n

dcmarkacja / Demarkation /

ogniska Hcrdabriegelung /

demaskulinizacja/Entmännlichung/ Emas-kulation /

dematerializacja / Dematcrialisation f, Entmaterialisierung /

dematerializować entmalerialisicren

demencja / Demenz /

demielinizacja f Entmarkung /. Entmyelini-sierung /'

demienilizować entmarken (Nerv)

demineralizacja / Demineralisation /, Ent-mincralisierung /

demineralizator m Entsalzer m

demografia f Demographie /

demograficzny demographisch

demonomania f Dämonomanie f, Besessenheit /

demonstrować demonstrieren, vorstellen

demontaż m Abbau m

demoralizacja / Demoralisalion /

demoralizować demoralisieren

demulgator m Demulgator m, Entern ulgierungs-mittel n

denaturacja/Denaturation/, Denaturierung/ — białek Denaturieren n der Eiweißkörper

denaturat m octowniczy Denaturat «, vergällter Äthylalkohol in, Brennspiritus m

denaturator m Denaturierungsmittel «, Vergällungsmittel n

dendrofagocytoza / Dendrophagozytose /

dendrofllia / Dendrophilie /

dendrologia / Dendrologie /

dcndryt m Dendrit m

dendryty m pl Dendritenzellen f pl

denerwować się sich aufregen

denerwowanie się n Aufregung j\ Erregung /

denerwujący aufregend :;.

denga/Dengue/^ Dandyfieber «, Denguefie-ber n, Siebentagefieber n

denitracja / Denitrifizierug /

denitrowanie n Denitrierung /

denitryfikacja /' Denitrifikation f. Denitrifi-zierung /

densygraf m Densigraph m, Densimeter n

densymetr m Densimeter «, Dichtemesser m, Aräometer «, Dichtigkeitsmesser m

densytometr m Densitomcter «, Dichtemcsser m

densytometria /' Densitometrie /

dentysta m Zahnarzt m

dentystka f Zahnärztin /'

dentystyczny zahnärztlich

dentystyka/Zahnheilkunde/, Zahnmedizin/; Dentologie /

— zachowawcza konservierende Zahnheilkunde /

deontologia / Deontologie /

departament m zdrowia Gesundheitsabteilung /

depersonalizacja / Depersonalisation f, Per-sönlichkeitsvcrlust m

depigmentacja / Pigmentvcrlust m, Entpig-mentisierung f

depilacja / Depilation f, Epilation /, Enthaarung /

depilator m Enthaarungsmittel «, Epilationsmittel n

depoinsulina / Depotinsulin n

depolaryzacja / Depolarisation /, Entpolari-sierung /

depolaryzator m Dcpolarisator m

depolimeryzacja

81

dcsmologia

depolimeryzacja/Depolymerisation / Depo-

lymcrisierung f

depopenicylina/Depopenizillin n deprawacja / Demoralisation / depresja / Depression / Niedergedrückheit /

— „agitowana" agitierte Depression/

—— anankastyczna anankastische Depression f

— arteriosklerotyczna arteriosklerotische Depression /

—— ciążowa Schwangerschaftsdepression / cyklotymiczna zyklothyme Depression /

— endogenna endogene Depression /

— endoreaktywna endoreaktive Depression /

— eg/ogenna exogene Depression /

— egzystencjalna existentiellc Depression /

— hipochondryc/na hypochondrische Depression f

—---- histeryczna hysterische Depression /

— inwolucyjna Involutionsdepression/

— konstytucjonalna konstitutionelle Depression /

— lękowa pharmakogene Depression / lękowa ängstliche Depression /

— łagodna milde Depression /

— miażdżycowa arteriosklerotische Depression /

— napadowa Psycholepsie /

— nerwicowa neurotische Depression f

— objawowa symptomatische Depression f, exogene Depression/

okresowa periodische Depression /

okresu przekwitania Wechseljahrdepression /

początkująca initiale Depression/ beginnende endogene Depression /

psychogenna psychogene Depression/ - psychoreaktywna psychoreaktive Depression / reaktive Depression/

—-- reaktywna Reaktionsdepression/

— starcza senile Depression / utajona larvierte Depression /

— wegetatywna vegetative Depression/ z osłupieniem stuporöse Melancholie /

— — pobudzeniem agitierte Depression/

— - podnieceniem Melancholie/mit Bewegungsdrang, Melancholia /agitans

— — zahamowaniem gehemmte Depression /

zewnątrzpochodna exogene Depression /

depresyjny depressiv

deprywacja / Deprivation /

— snu m Schlafentzug m deprymujący niederdrückend deratyzacja / Rattenvernichtung / dermalgia/Dcrmalgie/

Hautschmerz m dermatofilioza / Dermatophilusbeffal m

dermatofit m Dermatophyt m dermatofobia / Dermatophobie / Ekzemangst /

dermatografia / Dermatographie / dermatografizm m Dermatographismus m dermatolog m Dermatologe m, Hautarzt m

dermatologia / Dermatologie / Hautkrankheitenlehre / Hautlehre/ dermatoneurologia / Hautneurologie / dermatom m

Dermatom «, Transplantationsmesser n

dermatoplastyka / Dermatoplastik f\ Hautplastik/

dermatoskopia/Dermatoskopie/Hautbesichtigung / dermatoza / Dermatose /

— barwnikowa Pigmentdermatose/

ciężarnych Schwangcrschaftsdcrmato-se /

— dziedziczna erbliche Dermatose/ kleszczowa Milbendermatose /

— naczyniowo-nerwowa angioneurotische Dermatose / - niemowląt Säuglingsdermatosc /

— odzwierzęca Dermatozoonose/

— poszczepienna Impfdermatose /

roślinopochodna pflanzenbedingte Hautkrankheit / Phytonose /

— toksyczna Toxidermie/ Toxikodermie/

— zawodowa Ergasidermatose / Berufs-dermatose /

z łysieniem plackowatym Pseudopelade /

— — wysiękiem surowiczym Seroderma-tose /

dermoblast m Dermoblast m

dermograf m Dermograph m, Hautstift m

dermografia / Dermographie /

dermografizm m Dermografismus m, Dermographie f, Hautschreiben «, Autographismus m

dermogram m Hautabdruck m

dermoliza / Dermolyse'/

dermolizyna / Dermolysin «, Hautimpfstoff w

desaturacja / Entsättigung /

desensybilizacja / Desensibilisierung /

desensybilizator m Desensibilisator m

deska /do suszenia Abtropfbrett n, Ablaufbrett n

deskowaty bretthaft

desmocyt m Fibrozyt m, Bindegewebszelle /

desmoenzym m Desmoenzym n, Desmofer-ment n

desmografia / Desmographie f

desmograficzny desmographisch

dcsmoid m Dcsmoidgeschwulst /

desmolaza / Desmolasc /

desmoliza / Desmolyse /

desmologia / Desmologie /

desmosom

82

diacetemia

desmosom m Desmosom «, Interzellularbrücke /

desmotropia / Desmotropie / desmurgia / Desmurgie / desorpcja Desorption f desperacja / Desperation / desperat m

Verzweifelte m despota m Despot m despotyczność / Rücksichtslosigkeit / despotyczny despotisch destrukcja / Destruktion /

destrukcyjny destruktiv destylacja / Destillation /

— azeotropowa azeotrope Destillation /, Azcotropdestillation / - ciągła kontinuierliche Destillation f

— cząsteczkowa Hochvakuumdestillation/, Molekulardestillation /

— ekstrakcyjna extraktive Destillation/, Extraktivdestillation /

— frakcyjna fraktionierte Destillation/ idealna ideale Destillation/

— molekularna Molekulardestillation /

niskotemperaturowa Tieftemperaturdestillation /

— oczyszczająca Rcindestillation /

— periodyczna diskontinuierliche Destillation /

— pod ciśnieniem Druckdestillation /

— powtórna Redestillation /

— próżniowa Vakuumdestillation /

przeciwprądowa Gegenstromdestilla-tion /

— przy użyciu nośników Trägerdampfdestillation f

spirytusu Brennen n

— sucha Trockendestillation / wstępna Vordestillation /

— wyciąg otrzymany przez destylację Essenz /

— wysokopróżniowa Hochvakuumdestillation/

wysokotemperaturowa Hochtempera-turdestillation f

— z parą wodną Wasserdampfdestillation f

destylat m Destillat n, Abtrieb m

destylator m Destilierapparat n, Destillationsapparat m

destylować destillieren, abtreiben

destylowany destilliert, Abk. dest.

desulfurazy fpl Desulfurasen f pl

desynchronizacja / Desynchronisation /

detekcja / Detektion /

detektor 777 Detektor m

detubacja / Detubation / Entfernen n der Tracheotomiekanüle

detubowanie n Extubation f

deuter m, D Deuterium n, D, schwerer Wasserstoff m

deuteranopia/Deuteranopie/Achloropsic/ Grünblindheit /

deuteron m Deuteron n

dewaskularyzacja/Devaskularisation / Ge-fäßausschluß m

dewiacja / Deviation /

dewitalizacja / Devitalisation f, Devitalisie-ren n

dezaktywizacja / Desaktivierung / Inakti-vierung/ Entaktivierung/

dezaminacja / Desaminierung /'

dezaminaza / Desaminase /'

— adcninowa Adeninaminase /

adenozynowa Adenosindesaminasc /

— cytozynowa Zytosinamidase / purynowa Purindesaminase f

dezintegracja / Desintegration /

dezodorant m Desodorant ń

dezodoryzacja/Desodorierung/, Geruchent-fcrnung /

dezodoryzator m Desodorierapparat m

dezoksykortykosteron m Desoxykortikoste-ron n

dezoksypentoza / Dcsoxypcntose /

dezoksyrybonukleaza / Desoxyribonuklease/

dezoksyrybonukleozyidy m pl Desoxyribonu-kleoside n pl

dezoksyryboza / Desoxyribose /

dezorientacja / Desorientation / Desorientierung /

dezynfekcja /'Desinfektion f, Entseuchung/, Entkeimung/

— gazowa Fumigation / Raücherung / Ausräucherung /

— — chlorem Chlorräucherung/

— gorącym powietrzem Heißluftdcsinfck-tion /

— końcowa Schlußdesinfektion / parowa Dampfdesinfektion/

— pomieszczenia Raumdesinfektion / Raumentwesung /

powietrza w pokoju (chorego) Raum-luftdesinfektion/

— przeciwmalaryczna Malaria Desinfektion /

— rąk Händedesinfektion/ sucha Heißluftdesinfektion/

— wody do picia Trinkwasserdesinfektion/ dezynsekcja / Desinsektion / Entwesung /

Insektenvernichtung / de/yntegracja / Desintegration f

—- pozytywna positive Desintegration / diabetofobia / Diabetesangst f. Diabetesfurcht/

diabetyk m Zuckerkranker m diacetemia / Diazetämie /

diaceturia

83

dichloropochodna

diaceturia / Diazeturie /, Diazetonurie / diacetyl m Diazetyl n diacetylen m Diazetylen n diacetylomorfina/Diazetylmorphin

n, Heroin n

diacetylopochodna / Diazetylderivat n diadochokineza / Diadochokinese f diadochokinetyczny diadochokinetisch

diafanoskop m Diaphanoskop n diafanoskopia / Diaphanoskopie /

— żołądka Gastrodiaphanie /

diafäza/Mittelstück n

diaforaza / Diaphorase /

diafragma /"Diaphragma «, Blende/ Membran /

diagnosta m Diagnostiker m

diagnostyczny diagnostisch, explorativ

diagnostyka / Diagnostik /

— bakteriologiczna bakteriologischc Diagnostik /

ciąży Schwangerschaftsdiagnostik /

— hematologiczna Blutdiagnostik /

— immunologiczna Immunodiagnostik /

— izotopowa Isotopendiagnostik /

— komórkowa Zelldiagnostik /'

— komputerowa Komputer-Diagnostik/

— laboratoryjna Labordiagnostik/

— neurologiczna Neuraldiagnostik /

—-- oftalmologiczna Ophthalmodiagnostik/

— poziomu uszkodzenia Höhendiagnostik/ radioizotopowa Radioisotopen-Diag-nostik /

— rentgenowska Röntgendiagnostik / różnicowa Differentialdiagnostik/

— serologiczna Serodiagnostik /

— ultradźwiękowa Ultraschalldiagnostik/'

— wirusologiczna virusologische Diagnostik /

— wrzodu Ulkusdiagnostik/ diagnoza / Diagnose /

biologiczna biologische Diagnose / diagonalny diagonal diagram m Diagram «, Schaubild n

— dyfrakcyjny Beugungsdiagramm n

— elektroforetyczny Elektrophoresediagramm n

— zębowy Bißbild n Bißskizze/ dialdehyd m Dialdehyd m dializa / Dialyse /

— otrzewnowa Peritonealdialyse/, Hämo-dialyse/

— pozaustrojowa Extrakorporal hämo-

dialyse /

dializat m Dialysat n

dializator m Dialysator m, Dialysierapparat n diallil m Diallyl n diamagnetyczny diamagnetisch diamid m Diamid n

cliamid kwasu ftalowego Phtalamid n

— — szczawiowego Oxalsäurediamid «, Oxamid n

diamina / Diamin n

diaminobenzen m Diaminobenzol n, Phenylen-diamin n

diaminobutan m Diaminobutan n

diaminofenol m Diaminophenol n

diaminomocznik m Karbohydrazid n

diaminuria / Diaminurie /

diapedeza / Diapedese /

diapozytyw m Diapositiv n

diaprojektor m Diaprojektor m, Diabildwerfer m. Diaskop n

diaskop m rentgenowski Röntgen diaskop n

diaskopia / Diaskopie /, Glasspateluntersuchung f, Glasspatelprobe /

diastaza / Diastase /, Amylase /

—- moczu Harndiastase /

— surowicy Serumdiastase /

— trzustkowa Pankreasdiastase /

— wątrobowa Leberdiastase / diastema / Diastema w, Schneidezahnlücke / diatermia / Diathermie /, Durchwärmung /

— długofalowa Langwellcndiathermie / krótkofalowa Kurzwellendiathcrmie/

— pozarzęskowa retroziliäre Diathermie/ diatermiczny diatherm diatcrmokoagulacja /ciała rzęskowego Zyk-

lodiathermie/. Zyklodiathermiepunktur/ diatomowy zweiatomig, biatomar diazan m Diazotat n

dwuazoaminobenzen m Diazoaminobenzol n diazomethan m Diazomethan n diazooctan m ctylu Diazocssigsäureäthyle-

ster m

diazosulfonian m Diazosulfonat n diazotan m Dinitrat n

— gliceryny Dinitroglyzerin n

— glikolu dietylenowego Diglykoldinitrat n

diazotlenek m Diazoxid n

dibenzantron m Dibenzanthron n

dibenzoil m Dibenzoyl m, Diphenylglyoxal n

dibenzopirol m Dibenzopyrrol «, Dipheny-lenimin n, Karbozol n

dibenzyl m Dibenzyl n

dibromek m Dibromid n, Doppelbromid n

dibutyl m Dibutyl n

dibutyloamina / Dibutylamin n

dichinizaryna / Dichinizarin n

dichlorck m Dichlorid /?, Bichlorid n, Doppelchlorid n

dichloroamina / Dichloramin n

dichlorobenzen m Dichlorbenzol n

dichlorodwufenylotrójchloretan DDT Di-chloridiphenyltrichloräihan n, m, Abk. DDT

dichloropochodna / Dichlorderivat n, Dihalo-genderivat n

dichlorowcopochodna

dieta

dichlorowcopochodna / Dihalogenderivat n dichlorowodorek m Bishydrogenchlorid 77,

Dihydrochlorid n

dichroiczny dichroitisch, zweifarbig dichroizm m Dichroismus m dichroskop m Dichroskop n dicyjan m Dizyan n, Zyan n

dicyjanodwuamid m Dizyandiamid n dicykloheksyloamina / Dizyklohexylamin n dielektryczny dielektrisch dielektryk m

Dielektrikum «, dielektrischer

Körper m dieta/Diät/ Kost/

— alkalizująca al'kalisierendc Kost/

— bezglutenowa gl utenfreie Kost /

— bezmleczna milchfreie Kost/

— bezpurynowa purinfreie Diät / purin-freie Kost/

— bezsolna salzfreie Diät / salzfreie Kost /

— białkowa Eiweißdiät/, Eiweißkost/

cukrzycowa Diabetesdiät / Diabeteskost / Diabetikerkost/ Zuckerkrankendiät/

dla chorych na serce herzschonende Diät/

— -— ciężarnych Schwangerenkost / Schwangerschaftsdiät /

— — ozdrowieńców Rekonvaleszentenkost/

— drażniąca Reizdiät /

— eliminacyjna (w uczuleniu) Allergiediät /

— fizjologiczna ausgeglichene Kost /

— Gersona Gersonkost/ Diät/bei Hauttuberkulose

— głodowa Hungerdiät / Hungcrkost /, Fastendiät /

— gorączkowa Fieberdiät /

— jarska vegetarische Kost / Pflanzenkost /

— jarzynowa Gemüsediät f, gemüsereiche Kost /

— lecznicza Heilkost /

— - lekka leichte Kost/

— Leubego Leubekost / Schonkost/bei Magengeschwür

— łatwo strawna leichte Diät /

mieszana Mischdiät/ Mischkost/

— mięsna Fleischkost f

— mleczna Milchdiät/ Milchkost/

— mlec/no-jarzynowa Milchgemüsediät/ na przemian alkalizująca i zakwaszająca Schaukeldiät/

— niedrażniąca blande Diät /

niepełnowartościowa Mangelkost/ nieprawidłowa Fehlkost /, fehlerhafte

Diät/

— niewłaściwa falsche Diät/

dieta niskobiałkowa eiweißarme Diät / eiweißarme Kost /

— niskokaloryczna niederkalorische Diät/ kalorienarme Kost/

— niskopurynowa purinarme Diät/

— niskosodowa kochsalzarme Diät f

— niskoszczawianowa oxalatarme Diät/

— niskotluszczowa fettarme Diät/ fettarme Kost/

— obficie witaminowa vitaminreiche Diät /

— obfitująca w surowizny Rohkost/

— ochronna Schutzdiät/

odchudzająca Entfettungsdiät / Ent-fettungskost /

— optymalna (zapewniająca najszybszy rozwój) optimale Diät / optimale Kost / Optimalkost/

— ostra strenge Diät /

— oszczędzająca Schonkost/

— — serce nerzschonende Diät /

— owoców a Obstdiät/; Obstkost/ Fruchtdiät/

owocowo-jarzynowa Frucht-Gemüsediät /

— ozdrowieńców Rekonvaleszentendiät/ płynna flüssige Kost /

— pobudzająca Reizdiät /

— przeciwdnawa Gichtwidrigediät/, Gicht -widrigekosl/

— redukująca Abmagerungsdiät f, Ab-magcrungskost /

— rybna Fischkost/

—— sercowa Herzdiät /

— specjalna Spezialdiät/

— stała Dauerernährung/

stosowana w gorączce Fieberdiät /

— sucha Trockendiät f. Trockenkost/

— swoista spezifische Diät /

— szpitalna Krankenhauskost/

— tłuszczowa Fettdiät/

— tucząca Mastdiät / Mastkur / Aufbaudiät /

— twarogowa Quarkdiät /

—- uboga w płyny flüssigkeitsarme Diät/

— ubogoresztkowa rückstandarme Diät/

— wątrobowa Leberdiät/ Leberkost/

w chorobach reumatycznych Rheumadiät/

— • wegetariańska vegetarische Kost/

— węglowodanowa Kohlehydraternährung /

— w połogu Wochenbettkost/

— wrzodowa Meulengrachta Meulengracht-sche Ulcusdiät /

— w skazie dnawej Gichtdiät /

— wysokobiałkowa eiweißreiche Diät / eiweißreiche Kost f

dieta

85

dinuklcotyd

dieta wysokokaloryczna hochkalorische Diät f, hochwertige Diät f, kalorienreiche Kost/

wysokotłuszczowa fettreiche Diät/, fettreiche Kost /

— wysokowapniowa kalziumreiche Diät/

— wzmacniająca Aufbaudiät/

—- zakwaszająca saurende Diät/ azidoti-sche Kost/

— zrównoważona ausgeglichene Diät/

— z soków owocowych Saftfasten n

— zwykła Normaldiät/ Normalkost/

— żołądkowa Magendiät/ dietanolamina / Diäthanolamin n dietetyczka/Diätetikerin / Diätassistentin/ dietetyczny diät,

diätetisch, diätisch dietetyk m Diätspezialist m, Diätctiker m,

Diätassistent m dietetyka / Diätetik / Ernährungskunde /

Diätkunde / Diätiehrc / dietyloamid m kwasu nikotynowego Nikotin-

säurediäthylamid n dietyloamina / Diäthylamin n dietyloanilina / Diäthylanilin n N,N'-dwuetylo-N,N'-dwufenylomocznik

m

Sym-Diälhyldiphenylharnstoff m dietyloketon m Diäthylketon n difenyl m Diphenyl 77, Biphenyl n difenyloamina /

Diphenylamin n difenylohydrazyna / Diphcnylhydrazin n difenylokarbazyd m Diphenylkarbazid n difenylenometan m

Diphenylenmethan n,

Fluoren n, Ditan n difenylomocznik m Diphenylharnstoff m,

Karbanilid n, Thiokarbanilid n diformylobenzen m Phtalaldehyd m difosfataza / ATP ATP-diphosphatase /

difosforohydrolaza/ATP ATP-diphosphata-

se/

difosgen m Diphosgen n, Grünkreuzkampfstoff m difylobotrioza / Diphyllobothriumbefall m,

Bothriozephalusbefall m digitalizacja / Digitalisierung /

— przewlekła Dauerdigitalisierung/ digitoksoza / (cukier) Digitoxose / (Zucker) digitoksyna/Digitoxin n digliceryd m

Diglyzerid n diglikol m Diglykol 77, Diäthylenglykol n dihalogenek 777 Dihalogenderivat 77 dihydrat m Dihydrat n

dihydroksyaceton 777 Dioxyazeton 77 dihydroksybenzen 777 Dioxybenzol 77, Dihyd-

roxybenzol 77 3,4-dihydroksyfenyloalanina /, DOPA

3,4-Dioxyphenylalanin «, Abk. DOPA 2,4-dihydroksypirymidyna / 2,4-Dioxypyri-

midin 77, Uracil 77

dihydroksypochodna / Dioxyderivat 77 2,6-dihydroksypuryna / 2,6-dioxypurin n, Xan-

thin 77

diizopropylamina / Diisopropylamin 77 dijodek 777 Dijodid 77 diketon m Diketon 77 dikrocelioza / Dikrozoeliumbefall m

diktioma / Diktyom 77 dikumaryna / Dikumarol 77, Dikumarin 77 dilandidomania / Dilandidsucht / dinier 777 Dimer n

dimeryzacja / Dimerisation / dimetoksybenzen 777 Brenzkatcchindimethyl-

äthcr m dimetoksybenzydyna/Dimethoxybcnzidin n,

Dianisidin 77 dimetoksymetan m Dimethoxymethan n, Me-

thylal 77 dimetoksystrychnina/Dimethoxystrychnin n,

Bruzin n

dimetyloacetylen m Dimcthylazetylen 77 climetvloamina / Dimethylamin n p-dimetyloaminoazobenzen 777 p-Dimethylo-

aminoazobenzol n

dimetyloanilina/Dimethylanilin n, Xylidin 77 dimetylobenzen 777 Dimethylbenzol 77, Xylol 77 dimetylofenol 777

Dimethylphenol 77, Xylenol 77 dimetylofenylenodwuamina / Dimethylphe-

nylendiamin 77 dimetyloglioksym 777 Dimethylglyoxim 77,

Diazetyldioxim 77

dimetyloguanidyna / Dimethylguanidin 77 dimetylohydrazyna / Dimethylhydrazin 77 dimetylokarbinol 777

Isopropylalkohol 777 dimetyloketon 777 Dimethylketon 77, Azeton 77 1,3-dimetyloksantyna/1,3-Dimethylxanthin 77,

Theophyllin 77

3,7-dimetyloksantyna / Theobromin 77 dimetyloniocznik 777 Dimethylharnstoff m dimetylomorfina/Dimethylmorphin 77,

The-

bain 77

dimetylonitroamina/Dimethylnitro-samin 77 dimetylopirydyna/Dimethylpyridin 77, Luti-

din 77 dimetylotiofen 777 Dimethylthiophen 77, Thio-

xen 77

dimorfizm 777 Dimorphismus 777 dinitroanilina/Dinilroanilin 77 dinitrobcnzen m Dinitrobcnzol 77 dinitroceluloza /

Dinitrozellulose / dinitrodwuazofenol 777 Diazonitrophenol n dinitrodwuglikol 777 Dinitroglykol n dinitrofenol m

Dinitrophenol 777 dinitrogliceryna / Dinitroglyzerin 77 dinitrokrezol 777 Dinitrokresol 77 dinitrore/orcyna /

Dinitroresorzin 77 dinukleotyd 777 flawinowo-adeninowy, FAD

Flavin-Adcnin-Dinuklcotid 77, Abk. FAD

dinukleotyd

dłutowanie

dinukleotyd nikotynamidoadeninowy Niko-tinamidadenindinukleotid n

— trifosforopirydynowy Triphosphopyri-dinnukleotid n

dioctan m Diazctat n

dioksym m glioksalu Glyoxim n

diol m Diol 77. Dioxyverbindung /

diopter m Diopter n

dioptria / Dioptrie / Abk. D

dioptriometria / Dioptriometric /

dioptyka / Dioptik /

dipeptydaza / Dipeptidase /

dipilidioza / Dipylidiumbefall m

dipirydyna / Dipyridin n

diploakusja m Diplakusie/, Doppelhören n

diploidalny diploid

diploidia / Diploidie /

diplokokcyna / Diplococcin n

diplokoria / Diplokoric f, Doppelpupillc /

diploskop m Diploskop n

diplosom m Diplosom n, doppeltes Zentral-körperchen n

dipsoman m Dipsomaner m, Trinker m, Säufer m

dipsomania / Dipsomanie /

dipsoterapia / Durstkur /

disacharydy m pl Disaccharide n pl

disiarczan m Doppelsulfat n

disiarczek m Disulfid n

— węgla Kohlendisulfid n, Kohlenstoffdi-sulfid n

— żelaza Eisendisulfid n distomiaza / wątrobowa Leberegelbefall m,

Leberegelseuche / distrychiaza / Districhie / ditiokarbaminian m Dithiokarbamat n diuretyczny diuretisch diuretyna / Diuretin n

diureza / Diurese /

— nocna Nykturie /

— osmotyczna osmotische Diurese/

— purynowa Purindiurese/

— sodowa Natriurese/'

— solna Salzdiurese/

— wymuszona forcierte Diurese / diwodorocholesterol m Dihydrocholcsterin n diwodoroergosterol m Dihydroergosterin n

diwodoroergotamina f Dihydroergotamin n,

Abk. DHE dwuwodoroortofosforan m Dihydrogenor-

thophosphat n diwodorostreptomycyna / Dihydrostrepto-

myzin n, Abk. DST

diwodorotachysterol m Dihydrotachysterin n diwodorotestosteron m Dihydrotestosteron n dlawcowy kruppartig, kruppös dławica

/ piersiowa Stenokardie f\ stenokar-

discher Symptomenkomplex m

dławić drosseln

dławice 77? Krupp 777, Croup 777, Kehlkopfdiph-therie/, Kehlkopfkrupp 777

— rzekomy Pseudocroup m, Pseudo-

krupp 77?, falscher Krupp 7?? dławienie n Drosselung / dłonie fpl olbrzymie Großhändigkeit/j Mak-

rochirie /

dłoniowy handflächenartig, palmar, volar dłoń/Handfläche / Palma/ Vola /

płaska Platthand / dług m tlenowy Saucrstoffschuld/ długodziałający langanhaltend, langwirkend długofalowy langwellig

długogłowie 7? Dolichozephalie / Lang-

köpfigkeit / długość / Länge /

— całkowita Gesamtlänge/

— ciała całkowita Gesamtkörperlänge /

— — w pozycji stojącej Standlänge /

— czaszki Kopflänge f

elementarna Elementarlänge /

— fali Wellenlänge/

— - graniczna Grenzwellenlänge / Grenzwellc /'

— światła pochłoniętego Absorptionswellenlänge /

— świetlnej Lichtwellenlängc /

—  — tętna Pulszeit/

— kończyny Extremitätenlänge/ migracji Wanderungslänge/

— nadmierna Überlange /

— należna Sollänge/

— osiowa Achsenlänge/

— pępowiny Nabelschnurlänge/

— płodu Fruchtlänge/

— przeżycia Überlebendsdauer /

—— rozproszenia Diffusionlänge/

rozwinięcia (w chromatogafiij Entwicklungsweglänge / (Chromatographie)

— snu Schlafdaucr /

— użyteczna Nutzlänge/

— życia Lebensdauer / Lebenslänge /

Lebensspanne/

długoterminowy langfristig, langanhaltend długotrwający langdauernd długotrwałość / Dauer / Dauerhaftigkeit / długotrwały

dauerhaft, nachhaltig długowieczność / Langlebigkeit / Makro-

biose /

długowieczny langlebig dłuto 77 Meißel 777

— chirurgiczne chirurgischer Meißel m

— dentystyczne Zahnmeißel m

— kostne Knochenmeißel m dłutować (kości) aufmeißeln (Knochen) dłutowanie n Aufmeißelung

— kości Knochendurchmeißelung /

dłutowanie

dokładność

dłutowanie wyrostka sutkowatego Warzen-fortsatzaufmeißelung /

dmuchacz m szkła Glasbläser m

dmuchać blasen

DNA Abk. für Desoxyribonukleinsäure / DNS

dnawy gichtartig, gichtig, gichtisch

DNA-aza / Desoxyribonuklease /

dna / moczanowa Gicht / Podagra «, Arthritismus m

— barku Schultergicht / Omagra / guzkowa Gicht/mit Tophibildung

— kolanowa Kniegicht n

—-- kończyn Gliedergicht/

— kręgosłupa Rhachisagra n

— obojczyka Kleidagra n

— ołowicza Bleigicht/'

— pozastawowa cxtraartikuläre Gicht/ ręki Handgicht/ Chiragra n

— rzekoma Pseudogicht /

stawu barkowego Schultergelenkgicht/ — biodrowego Ischiagra 77, Hüftenge-

lenkgicht /

— — kolanowego Gonagra n

— stopy Flußgicht/

— trzewna viszeralc Gicht /, Eingeweidegicht/

dno n Boden m, Grund m. Hintergrund m, Fundus m f

— gruczołu Drüsengrund m

— jamy ustnej Mundboden m

— komory Kammerboden m

— macicy Uterusgrund m, Muttergrund m

— oczodołu Orbitalboden m, Boden m der Augenhöhle

— oka Augengrund m, Augenhintergrund m

— pęcherza moczowego Hamblascngrund m, Blasenboden m

— pęcherzyka żółciowego Gallenblastcn-fundus m

— rany Wundboden m, Wundgrund m

— ściany bębenkowej Paukenboden m

—- wrzodu Geschwürsboden m, Gesch-wür(s)grund m

— żołądka Magenfundus m dobarwiać überfärben dobierać zuwählen

dobór m Wahl/ Auswahl/ Selektion/ barw Farbenzusammensetzung /

— naturalny Zuchtwahl /

— płciowy Geschlechtswahl/

— szkieł korekcyjnych Brillenbestimmung/ Sehweitebestimmung/ Optomet-rie /

dobrowolność / Freiwilligkeit /

docent m Dozent m

dochodzenie n Untersuchung/ Nachforsung/

dochodzić do szczytu kulminieren dociekanie n Nachforschen «, Spekulation/ doczesna / Dezidua / Decidua /

doczesnej mięsa k m Deziduosarkom n

— podstawowa Decidua/basalis

— ścienna Decidua/parietalis

— torebkowa Decidua / capsularis, Epi-chorion n

właściwa Decidua/vena

—- zagięta Decidua/reflexa doczesny dezidual, deciduus dodatek m Anhang m, Zugabe/ Zuschlag m,

Additiv n, Zusatz m

— alkoholu Alkoholzusatz m

dla ciężarnych (pieniężny) Schwanger-enzulage/(Geld) dodatki m p! do kąpieli Badezusätze m pl

— — lecznicze medizinische Badezusätze m pl

dodatkowy nachträglich, akzessorisch, zusätzlich

dodatni positv

— radiologicznie röntgenpositiv

— serologicznie seropositiv, serumpositiv dodawać zugeben, zusetzen, versetzen, addieren

dodawanie n Addition /, Addieren «, Sum-mation / Summierung /

— kroplami tropfenwciser Zusatz m

—---- wody Wasserzugabe/ dodruk m Nachdruck m dogłowowo kopfwärts dogrzewacz m Nachwärmer m dogrzewać

nachwärmen dojrzałość / Reife / Maturität /

— płciowa Geschlechtsreife/ dojrzały reif, annsgereift, gereift, erwachsen

— do pęknięcia sprungreif (Follikel)

— •• płciowo zcugungsreif, geschlechtsreif

— wcześnie frühreif

dojrzewanie n Reifung/ Ausreifung/ Matu-ration/

— fizyczne physikalische Reifung/

— jaja Eireifung/

— komórki Zellenausreifung /

komórki jajowej Eireife/ Eireifung/

— pęcherzyka Graafa Follikelreifung /

— plemników Spermatozoenreifung/

- płciowe Geschlechtsreifung/, Pubertät / Pubcszenz /

— protoplazmy Protoplasmareifung/

— przedwczesne płciowe sexuelle Frühreife / frühzeitige Pubertät/

— przyspieszone Schnellreife / dokanałowy intraspinalis dokładność/Genauigkeit/ Feinheit/ Präzision /

— nastawienia Einstellgenauigkeit/

dokładność

dopasowywać

dokładność odczytu Ablesegenauigkeit f

— pomiaru Meßgenauigkeit / Messungsgenauigkeit/

— regulacji Rcgelgenauigkeit /

— wskazań Anzeigegenauigkeit /

— wykonania Herstellungsgenauigkeit/ dokładny genau, präzis dokorowy kortikopetal dokrzyżowo kreuzbeinwärts dokształcenie

n Fortbildung f doktor m Doktor m

—- medycyny, dr med. Doktor m der Medizin, Dr. med.

— nauk przyrodniczych Doktor m der Naturwissenschaften, Dr. rer. nat.

stomatologii dr stom. Doktor m der Zahnheilkunde, Dr. med. dent.

doktorant m Doktorand m

doktorat m Doktorat «, Doktorwürde/

— honorowy Ehrendoktorat n

— uzyskać den Doktorgrad erwerben doktorski dyplom m Doktorurkunde/ doktoryzować się promovieren doktoryzowanie n

Doktorpromotion/ doktryna / Doktrin / doktrynalny doktrinär dokuczliwy lästig, beschwerlich, unerträglich dokumentacja /

Dokumentation /

— dokumentalny zbiór Dokumentarsamm-lung/

dolichoccfal m Dolichozephale m

dolichocefalia/Dolichozephalie/ Langköp-figkeit /

dolegliwość/Lei den «, Beschwerde/ Belästigung/

dolegliwości f pl Beschwerden fpl

— brzuszne Eingeweidebeschwerden//?/ ciążowe Schwangerschaftsbeschwerden//;/

— dotyczące stóp Fußbeschwerden fpl śledziony Milzbcschwerden fpl

— jelitowe Darmbeschwerden fpl

krwawnicze Hämorrhoidalbeschwer-den fpl

— nerwicowe Nervenbeschwerden fpl

— opłucnowe Pleuralbeschwerdcn / /?/, Rippenfellbeschwerden fpl

pęcherzowe Blasenbeschwerden fpl

—---- pecherzykowate Gallen(blasen)be-schwerden//?/

przy oddawaniu moczu Harnbeschwerden fpl

— reumatyczne rheumatische Beschwerden//?/

— sercowe Herzbeschwerden//»/

— stawowe Gelenkbeschwcrden fpl

stenokardialne stenokardische Beschwerden//?/

dolegliwości towarzyszące Begleitbeschwerden / pl

wątrobowe Lcberbeschwcrden fpl w chwili przyjęcia (do szpitala) Beschwerden f pl bei der Aufnahme

— wieku starczego Alterbcschwerden//?/, Dysgerie /

— pęcherza moczowego Blasenbeschwerden//?/

ze strony gardła Rachenbeschwerden fpl

— związane z nadciśnieniem Hochdruck-beschwerden//?/

— żołądkowe Magcnbeschwerden / pl, Magenleiden n

żolądkowo-jelitowe Magcndarmbe-sch werden fpl

dołeczki m pl ziarenkowe Pacchionischc Grübelchcn n pl

— żołądkowe Magengrübelchen n pl dołek m podbródkowy m Kinngrubc/

— środkowy Zentralgrube / dom OT Haus «, Heim n

— akademicki Studentcn(wohn)heim n dla inwalidów Invalidenheim n

— dziecka Kinderasyl /?, Kinderheim n mieszkalny Wohnhaus n

—— opieki Pflegeheim n

— podrzutków Findelhaus n

— starców Altersheim n

— wypoczynkowy Erholungsheim n

—— — dzienny Tageserholungsstätte / domieszać beimengen, beimischen,  zumischen

domieszka / Beimengung / Beimischung f, Zusatz m, Zuschlag m

—~ alkoholu Alkoholzusatz m

—- krwi Blutbeimischung/

— ropy Eiterbcimengung /

śluzu Schleimbeimengung/ domięśniowy intramuskulär, Abk. i.m. dominacja / Dominanz / Vorherrschen n dominować

dominieren, vorherrschen dominujący dominant, vorherrschmend, dominierend

domniemanie n Vermutung / donor m Geber m, Don(at)or m

elektronowy Elektronendonator /M, Elektronenspender m donosić (dziecko) austragen (Kind) donosowo pcrnasal donoszony

ausgctragen, reifgeboren do obserwacji zur Beobachtung, Abk. z.B. doogonowy kudalwärts doosiowy axopetal dootrzewnowe, -

owy intrapcritoneal DOPA Abk. für Diöxyphenylalanin /;, DOPA dopaoksydaza / Dopaoxydase / Dopase / dopasowywać

anpassen, einpassen

dopełniać/

dowód

dopełniacz m Komplement n

— heparyny Heparinkomplernent n

odczyn m wiązania dopełniacza Kom-plementbindungsreaktion /

— surowicy Serumkomplement n

— wywoływacza Entwicklerzusatz m dopełniający komplementär, ergänzenl dopełnianie n Nachfüllung / dopełnienie n

Komplement n doping m Doping n dopływ m Zufluß m

— dobowy Tageszufluß m energii Energiezufuhr/'

— krwi Blutzufuhr /

— powietrza Luftzufuhr/ wody Wasserzufuhr /

— żółci Gallenzufuhr / dopośladkowy intragluteal doprowadzać zuführen doprowadzający tlen saucrstofftragend doprowadzenie

n Zuführung / Zuleitung /

Zufuhr /

białka Eiweißzufuhr f

—- ciepła Wärmezufuhr/

— płynów Flüssigkeitszufuhr / powietrza Luftzufuhr /

— tlenu Sauerstoffzufuhr/ tłuszczów Fellzufuhr f

— węglowodanów Kohlehydralzufuhr /"

— wody Wasserzuleitung / doprowadzić führen, bringen

— do przytomności zur Bessinnung / bringen, zum Bewußtsein « bringen dopuszczalny zulässig, konzessibel, annehmbar

dopuszczalny błąd m wskazań Anzcigetole-

ranz /

dopuszczenie n Admission / Zulassung/ do egzaminu Zulassung/zur Prüfung

— do wykonywania zawodu Zulassung / zur Bcrufsausübung (als Arzt), Approbation / doradca n Berater m, Konsulent m

do spraw żywienia Ernährungsberater m

—---- naukowy wissenchaftlicher Berater m doradczy konsultativ, beratend dorastać heranwachsen dorastający heranwaschsend

dorastanie n Heranwachsen n doraźny sofortig, augenblicklich dordzeniowy rückenmarkwärts, rückenmark-

zugcwandl

dorosły erwachsen, herangewachsen dosercowy intrakardial doskonały vollkommen, ideal doskórny intrakutan dostarczać zuführen,

zustellen, liefern dostarczanie n pokarmu Nahrungszufuhr/

dostawka / zębowa Zahnprolesc / künstliches Gebiss n dostęp m Zugang m, Zutritl m

— powietrza Luftzutritt m

— tlenu Sauerstoffzutritl m dostępność/Zugänglichkeit / Erreichbarkeit/,

Angehbarkeit / dostępny angehbar, erreichbar, zugänglich

— do nakłucia punktierbar dostosować anpassen, adaptieren, ausrich-

len. zusammenpassen dostosowanie n Anpassung / Koordination/

Koaptation / Adaptierung/ dostosowany angemessen, adäquat, passend dostrzegalny merkbar, bemerkbar, sichtbar dostrzeganie n

Wahrnehmen «, Wahrnehmung /

doszczętny radikal, völlig dośrodkowo zentralwärts dośrodkowy äffe ren t doświadczalnie versuchsweise, experimentell,

empirisch doświadczalny empirisch, experimentell, ver-

suchsrnäßig doświadczenie n Experiment /?, Versuch m,

Probe /, Erfahrung /

— długotrwałe Dauerversuch m

— laboratoryjne Laborversuch m

— modelowe Modellexperiment n na psach Hundeversuch m

— — szczurach Raltenversuch m

świnkach morskich Meerschweinchenversuch m

— — zwierzętach Ticrexperimcnt 77, Tierversuch m

— — żabie Frosch versuch m

— równoległe Parallelversuch m

— seryjne Reihenversuch m

— wstępne Vorversuch /??, Tastversuch m

— zawodowe Berufserfahrung/

z zastosowaniem placebo Placebover-such m

— życiowe Lebenserfahrung/

doświadczony erfahren, bewährt

dotchawiczy endotracheal

dotknięcie n Berührung /

dotyk m Berührung/

dotykanie n Berührung / Betastung/

do tyłu nach hinten

doustnie peroral, durch den Mund

doustny oral, peroral

do użytku wewnętrzego zum inneren Gebrauch

dowolny frei, beliebig

dowód m Beweis m

— pozorny Schnei beweis m

— przekonywający überzeugender Beweis m

— rzeczowy Beweisstück n

doznanie

90

drenaż

doznanie n Empfindung/

— rozkoszy Wonneempfindung /

— słuchowe Gehörempfindung/ doznawać empfinden dozować dosieren

— bardzo ściśle sehr genau dosieren

— dokładnie exakt dosieren

— indywidualnie individuell dosieren dozowanie n Dosierung/

— odpowiednio dobrane geeignete Dosierung/

— promieni Strahlendosierung /

—— przewlekłe kontinuierliche Dosierung/

— regularne Regeldosierung/

— stopniowane einschleichende Dosierung/

dozownik m Dosiervorrichtung/ Dosiergerät n

próbki (w chromatografii) Probeinjektor m (Chromatographie)

— tłokowy (w chromatografii) Kolbendo-sierer m (Chromatographie)

— zgniataczowy Kapillarenbrecher m (Chromatographie) dozór m Überwachung /

— zdalny Fernüberwachung/ dozwolony erlaubt, zulässig, zugelassen, kon-

zessibcl dozymetr m Dosimeter n, Strahlendosen-

meßgerät «

— rentgenowski Röntgendosismesscr OT, Röntgenstrahlendosenbestimmer /??

dozymetria / Dosimetric / Strahlungsmessung /

dozymeitryczny dosimetrisch

dozymetrysta m Strahlenschutzbeauftragte m, Strahlenschutzhclfer m

dożylnie intravenös, Abk. i.v.

dożylny intravenös, Abk. i.v.

dożywianie n Beikost/ Beinahrung/

dół m Grube/ Bucht/ Fossa/ Graben m

— biodrowy Beckengrube / Darmbeingrube/ Hüftenbcingrube f

— gruczołu łzowego Tränendrüsengrube/ Tränengrube /

łokciowy Ellenbogengrube/

— łódkowaty Fossa / scaphoidea, kahn-förmige Grube /

—— nadbrzuszny Magengrube/

— nadgrzebieniowy obere Schulterblattgrube / Obergrätengrube /

— nadklowy Kiefergrube / Oberkiefergrube /

— nadobojczykowy Supraklavikulargru-be / Schlüsselbeingrube/

— mniejszy kleine Oberschlüsselbcin-grube /

pachowy Achselgrube/ Axillargrubc/

dół pachwinowy Leistengrube /

— boczny seitliche Leistengrube/

— przyśrodkowy medialc Leistensru-be/

— przedni czas/ki vordere Schädelgrube/

— przysadki Hypophysengrube/

równoległoboczny Rautcngrube / Gehirnrautengrube /

— skroniowy Schläfengrube/

— skrzydłowo-podniebienny Flügelgaumengrube/

skrzydłowy Flügelgrube/ szyjny Drosselgrube/

— środkowy czaszki mittlere Schädelgrube /

tylny czaszki hintere Schädelgrube/

— woreczka łzowego Tränensackgrube /

wyrostka łokciowego Ellenhakengrube/

DPN Abk. für Diphosphopyridinnukleotid n

dr med. Abk. für Doktor m der Medizin,

Dr. med. dr stom. Abk. für Doktor m der Zahnheil-

kunde, Dr. med. dent. dr wet. Abk. für Doctor medicinae vetcrina-

riae. Dr. med. vet. draśnięcie n leichte Verletzung / Ritzer m,

Ritzwunde /

— kulą Streifschluß m drażetka / Dragee n drażetkarka/'Drageekessel m, Dragierpfan-

nc /

drażetkować dragieren drażliwość f Erregbarkeit / Reizbarkeit /

Irritabilität / Exzitabilit'ät / drażliwy irritabel, reizbar drażnić erregen, reizen, irritieren drażniący reizend, reizerregend

— tkankę łączną bindegewebsreizcnd

— nerkę nierenreizend

— skórę hautreizend drażnienie n Reizen n

— rdzenia kręgowego Ruckenmarksrei-zung /

mięśnia Muskelreiz m drążek m Stange/

dren m Drain m, Drän m, Drainagerohr n, Drainrohr n

—— gumowy Gummidrain m, Schlauchdrain 777

— Mikulicza Mikuliczdrain m

— rurkowy Röhrendrän m

— włosowaty Haardrain m drenaż m Drainage / Dränage / Drainie-ren n

— aspiracyjny Aspirationsdrainage /

—- ciągły Dauerdrainage /

dróg żółciowych Gallengangdrainage /

— jamy durchgehende Spüldrainage/

drenaż

91

droga

drenaż Monaldiego Monaldische Saucrdrai-nage /, Kavernensaugdrainage /

— pęcherza moc/owego Blasendrainage /

— ssący Saugdrainage/ Heberdrainagc / — jamy Kavernensaugdrainage /

— Wangensteena Saugdrainage f, Dauerdrainage f

— stały Dauerdrainage/

— zatoki Sinusdrainage /

z użyciem lejka szklanego Trichtcr-

drainagc /

drenować drainiercn, drenieren drenowanie / Dränung / Drainierung / drepanocyt m Drepanozyt m, Sichelzeue /

drepanocytoza / Drepanozytose / Drc-

panozytenanamie /

dreszcze m pl Schüttelfrost rn. Kältezittern n drewno n Holz «, Lignum n

— balsamowe Balsamholz n

— cedrowe Zedernholz n

—— korkowe Korkholz n

— sandałowe Sandelholz n dręczący quälend, qualvoll, oppresiv dręczenie n Folterung/ Quälen n

— zwierząt Tierquälerei / drętwienie n Erstarren n, Erstarrung/ drgać schwingen, vibrieren, oszillieren, zucken drgania n pl

Schwingungen f pl

— akustyczne akustische Schwingungen//;/, Schallschwingungen f pl

— okresowe periodische Schwingungen fpl

— podstawowe Grundschwingungen//?/

— rezonansowe Resonansschwingungen fpl

— sinusoidalne Sinusschwingungcn / pl, sinusförmige Schwingungen//)/

składowe harmoniczne Tcilschwingun-gen fpl

sprężyste elastische Schwingungen fpl

— swobodne freie Schwingungen / pl, Eigenschwingungen fpl

— synchroniczne synchrone Schwingungen fpl

— wewnątrzcząstkowe intermolekulare Schwingungen fpl

— własne Eigenschwingungen f pl

— włókienkowe mięśnia Myokymic / Muskelzucken n

— wymuszone erzwungene Schwingungen//?/

— zanikające abklingende Schwingungen fpl

drganie n Schwingung / Vibration / Oszillation /

drgawki//?/ krampfartige Zuckung/ Konvulsion / Zuckungskrampf m

— - dziecięce Kinderkrämpfe m pl gorączkowe Fieberkrämpfe m pl

drgawki histeryczne hysterische Krämpfe m pl

jacksonowskie Jackson-Krämpfe m pl

— kloniczne klonische Krämpfe m pl

— kloniczno-toniczne klonisch-tonische Krämpfe m pl

— kończyn Gliederzuckung/

— kurczowe Schüttelkrampf m

miokloniczne Muskelkrämpfc m pl

— odruchowe Reflcxzuckung /

— okresu noworodkowego Neugeborenen-krämpfe m pl

— piecowych Heizerkrämpfe m pl

— porodowe Eklampsie /

— spowodowane wysoką temperaturą otoczenia Hitzkrampf m

—— toniczne tonisch Krämpfe m pl

— w czasie gorączki (u dziecka) Fieber-krampf m (bei dem Kind)

— wskutek skrwawienia Blutungszukkun-genfpl

drgawki powodujący krampfauslösend, krampferzeugend

drgawkowy eklamptisch, konvulsiv

drobina /Molekel f, Molekül n

drobinowy molekular

drobnokomórkowy kleinzellig, kleinzellular, mikrozellular

drobnokrystaliczny kleinkristallinisch, feinkristallinisch

drobnopęcherzykowy feinblasig

drobnoplamisty kleinfleckig

drobnoporowaty feinporig

drobnoustrój m Mikroorganismus m

— chorobotwórczy pathogener Mikroorganismus m

gazotwórczy Gasbildner m

— pasożytniczy Mikroparasit m drobnoustroje m pl Mikroorganismen m pl, Mikroben//?/

— baktcriolityczne bakterienaufflosendc Kleinwesen n pl

gleby Erdbazillen m pl

— gnilne Verwesungsbakterien//?/

— hcmoglobinofilne hämoglobinophile Bazillen m pl

— jamy ustnej Mundbaktcricn//?/

jelitowe Darmbakterien//;/ drobnoziarnisty feinkörnig, kleinkörnig drobny fein droga/Weg m, Bahn / Tractus m

— aferentna (dośrodkowa) affcrcntcr Weg m eferentna (odśrodkowa) efferenter Weg m

— główna (zakażenia) Hauptweg m (Infektion)

— inwazji Invasionsweg m

— kojarzenia Assoziationsbahn/

— krwi Blutweg m

droga

92

drzewo

droga limfatyczna Lymphweg m

— nerwowa Nervenbahn /

— odpływu Abflußweg m, Abführweg m

— odruchu Reflexbahn /, Reflexweg m

— pokarmowa Nahrungsweg m

— przenikania Eingangsweg m

— przewodząca Leitungsbahn/, Leitungsweg m

— rdzeniowo-móżdżkowa przednia ventrale Kleinhirnseitenstrangbahn /, Seiten-strangk lein hirnbahn /

— — tylna dorsale Kleinhirnseitenstrangbahn /

— rdzeniowo-pokrywowa Haubenrücken-marksbahn /

— rdzeniowo-wzgórzowa Rückenmarks-thalamusbahn /

— rozpadu Abbauweg m

— skroniowo-mostowa Schläfenbrücken-trakt m

— słuchowa Hörbahn / Gehörbahn /

— szerzenia się Verbreitungsweg m

— wniknięcia (pasożyta) Eingangsweg m, Einwanderungsweg m

— wydzielania Sekretionsweg m

— zakażenia Infektionsweg m, Anstek-kungsweg m

— żołądkowa Waldeyera Magenstraße/ drogą naturalną auf natürlichem Wege drogi fpl chłonne Lymphgefässe n pl

— łzowe Tränenwege m pl

— moczowe Harnwege m pl, Harntrakt m

— nerwowe kojarzeniowe Assoziationsbahnen//)/

— oddechowe Atemwege m pl, Luftwege m pl, Rcspirationswege m pl

— rodne Geburstwege m pl, Genital-wege m pl

— układu nerwowego ośrodkowego Bahnen//?/des Zentralnervensystems

— żółciowe Gallengänge m pl, Galenwege m pl

dromotropizm m Dromotropismus m

dromotropowy dromotrop

drożdżaki m pl Sproßhefen / pl, Hefepil-ze m pl

— pączkujące echte Hefen//?/ drożdżakowatość / Saccharomykosc / drożdże pl Hefe/ Hefen//?/

— czystych kultur Kulturhefe / Rein-zuchthefe /

— lecznicze medizinische Hefe /

— piekarniane Bäckereihefe f, Backhefe / Preßhefe/

— piwne Bierhefe/

— piwowarskie Brauereihefe/

— spożywcze Nährhefe /

— winiarskie Weinhefe /

drożdże właściwe echte Hefen//?/, Saccha-

romyzeten m pl

drożdżowiec m Blastomyzespilz m drożdżyca / Askomykose / Moniliase /

Hefcpilzinfektion / Oidiomykose / Can-

dida albicans-Infektion /

— skóry Hautblastomykose/ drożność/Durchgangigkeit/ Passierbarkeit/

— jajowodu Eileiterdurchgängigkeit /

— nosa Nasendurchgängigkeit / Nasen-passage /

— trąbki słuchowej Tubendurchgängigke-

it/

drożny gangbar, passierbar drób m Geflügel n

drucik m platynowy dünner Platindraht m druga pochodna/zweite Ableitung/ druga potęga / zweite Potenz / drugorzędny

untergeordnet drugorzędowy sekundär drugostronny kontralateral druk m Druck m drut m Draht m

— aluminiowy Aluminiumdraht m

— cienki Feindraht m

—- gruby Grobdraht m

— izolacyjny Isolierdraht m, isolierter Draht m

— Kirschnera Kirschnerdraht m

— magnetyczny Magnetdraht m

— miedziany Kupferdraht m,  Rundku-pfer n

— oporowy Widerstandsdraht m przewodowy Leitungsdraht m

— stalowy Stahldraht m

— wolframowy Wolframdraht m

— wyciągowy Zugdraht m (an Exten-sionsapparat), Extensionsdraht m

— żelazny Eisendraht m drutowanie n Drahtschienung/ Drahtung/ drużyna / Mannschaft / Abteilung /

— ratownicza Rettungstruppe m, Rettungsmannschaft /

drzazga / Splitter m

drzewiasty dendritisch, baumähnlich

drzewo n Baum m

— balsamowe Balsambaum m

— cynamonowe Cinnamomum n cytrynowe Zitronenbaum m

— genealogiczne Stammbaum m, Ahnenreihe / Ahnentafel/ Geschlechtsbaum m

— iglaste Nadelbaum m

— kakaowe Kakaobaum m

— kamforowe Kampferbaum m

— kauczukowe Kautschukbaum m

— naczyniowe Gefäßbaum m

— oskrzelowe Bronchialbaum m życia Lebensbaum m

drzwi

93

duszność

drzwi pl bezpieczeństwa Rettungstür f, Nottür/

— wentylacyjne Wettertür/, Absperrtür/

— zapasowe Nottür/ drżący zitternd, trepidant, zitterig drżączka / Tremor m

— pokaźna Schüttellähmung/ Zitterlähmung/ Parkinsonsche Krankheit/ drżeć zittern, schlottern, schwirren

— z zimna vor Kälte beben drżenie n Zittern «, Tremor m, Trepidation /

— bierne Ruhetremor m

— dźwięku Tonhöhenschwankungen//?/

— głosowe Stimmfremitus m

— — osłabione abgeschwächter Stimmfremitus m

— wzmożone gesteigerter Stimmfremitus n

— grubofaliste grobschlägiges Zittern «, grobschlägiger Tremor m

— histeryczne hysterischer Tremor m

— klatki piersiowej Brustfremitus m

kończyn Extremitätenzittern 77, Gliederzittern n

- mięśniowe Muskelflimmern n, Muskel-trenior m. Muskelwogen «, Muskelzittern n, Muskelzuckung/

— piersiowe Pektoralfremitus m

poranne (alkoholików) morgendliches Zittern n

— powiek Lidzittern n

— rąk Händezittern «, Handtremor m

—---- samoistne essentieller Tremor m

— spoczynkowe Ruhezittern n

— stałe Dauertremor m

— starcze Alterszittern «, Greisentremor m

— tęczówki Pupillenzittern «, Iriszittern n, Iridodonesis / , — w nerwicy Schüttelzittern n (Neurose)

— wlokienkowe Fibrillärzittern n, Fibril-lärzuckung/, fibrillärer Tremor m

— — mięśni Muskelfibrillentremor m

— zamiarowe Intentionstremor m, Inten-tionszittern n

— z zimna Kältezittern n drzemać schlummern drzemka / Schlummern n

— poobiednia Mittagsschläfchen n dualizm m Dualismus m, Zweiheit / duchowy geistig dur m Typhus m

— brzuszny Abdominanltyphus m, Unterleibstyphus m, Darmtyphus m, En-terotyphus m, Bauchtyphus m, Ilioty-phus m

— — ambulatoryjny Typhus m ambula-torius

— bezgorączkowy afebriler Typhus m

dur brzuszny o lekkim przebiegu leichter Typhus m

— — poronny abortiver Typhus m

— z objawami oponowymi Menin-gealtyphus m, Meningotyphus m

— mandżurski mandschurischer Typhus m

— meksykański mexikanischer Typhus m, Mexikotyphus m

— osutkowy Petechialtyphus m, Fleckfie-ber n, Flecktyphus m

— plamisty Flecktyphus m, Fleckfieber n, Petechialtyphus m, Kriegstyphus m

— amerykański amerikanisches Fleckfieber n

— — brazylijski brasilianisches Fleckfieber n

— — meksykański Tabardillo m, Tabar-dillofieber n

— — mysi Mäuseflecktyphus m

— — — wywołany przez Salmonella ty-phimurium mexikanisches Fleckfieber «, mexikanischer Typhus m

— — wtórny Brillsche Krankheit/

— — powrotny Rückfalltyphus m, Re-kurrensfieber n

— więzienny Kerkertyphus m wysypkowy Flecktyphus m

— żółtaczkowy Typhus m icteroides, Typhus m biliosus dusić (się) drosseln, ersticken dusza/Seele/ Psyche/ Anima / duszący

drückend, erstickend, schwül duszenie n się Ersticken «, Erstickung /

Asphyxie/ Atemnot/ dusznica /Asthma n

— bolesna Angina/pectoris, Stenokardie/

— — naczynioruchowa vasomotorische Angina / pectoris

— — pochodzenia nerwowego nervöse Angina/pectoris

rzekoma falsche Angina/pectoris, Pseudoangina pectoris / duszność/Dyspnoe/ Atemlosigkeit/ Luft-mangel m, Luftnot / Atemnot /

— mocznicowa nierenbedingte Dyspnoe/

— napadowa paroxysmale Dyspnoe/

— otyłych Atemnot/der Adiposen

pochodzenia nerkowego nierenbedingte Dyspnoe /

— sercowego herzbedingte Dyspnoe/ kardialbedingte Dyspnoe/

— podczas gorączki Wärmedyspnoe /

spoczynkowa Ruheatcmnot /, Ruhe-dyspnoe /

— wdechowa inspiratorische Dyspnoe / Einatmungsdyspnoe /

— wskutek przegrzania Wärmedyspnoe /

duszność

94

dwuznaczny

duszność wydechowa expiratorische Dyspnoe /, Ausatmungsdyspnoe f

wysiłkowa Belastungsdyspnoe/ Belas-tungskurzluftigkeit /

dwoinka/Diplokokkus/?7 (pl. Diplokokken), Doppelkokkus m

— Ncissera Neisserscher Diplokokkus m

—---- rzeżączki Gonokokkus m (pl. Gono-kokken), Neisserscher Diplokokkus m

— zapalenia płuc Pneumokokkus m

— — — Fränkla-Weichselbauma Frän-kcl-Weichselbaum-Bazillus m, Fränkel-

—Weichsclbaum-Diplokokkus m

— — opon mózgowych Meningokok-kus m, Weichselbaumscher Diplokokkus 777 dwoinki pl Moraxa-Axenfelda Morax-A-

xenfeldsche Bazillen m pl

— Neissera Neisseria n pl dwoistość /"Dualismus «7, Zweiheit f, Doppel-

heit/ '

dwojenie « (się) Verdoppelung/, Doppelbildsehen «, Diplopie/, Doppelsichtigkeit / dwójkowy binär dwubarwność / Zweifarbigkeit

f, Dichrois-

mus m

dwubarwny zweifarbig, dichroitisch dwubiegunowość /"Zweipoligkeit f\ Bipolari-

tät /

dwubiegunowy dipol, doppelpolig, bipolar dwubitność / tętna Dikrotie /, Doppel-

schlägigkeit f

dwubitny doppelschlägig, dikrot. katadikrot dwubrzuścowy biventer, digastrisch dwuchromian m Bichromat n, Dichrornat n

dwucukier m Disaccharid n dwucząsteczkowy bimolekular, dimolekular dwuczłonowy zweiteilig, dimer dwuczynnościowy

doppeltfunktionierend dwudzielny zweiteilig, zweizipfelig, bikuspi-

dal, mitral

dwufazowy zweiphasig, diphasisch dwugenetyczny digen dwugłowość f Dizephalie f dwugłowy zweiköpfig, doppelköpfig, dize-

phal

dwujajowy zweieiig dwujądrowy zweikernig dwukońcowy biterminal dwukomórkowy zweizeilig dwukrotyczny dikrot

dwukształtność / Dimorphismus m dwukształtny zweigestaltig, dimorph dwukwasowy zweisäurig dwunastnica /

Zwölffingerdarm m, Duode-

num n

dwunożność / Zweibeinigkeit / dwunożny zweibeinig, zweifüßig dwuoczny beidäugig, binokular

dwuokularowy binokular

dwuosiowy zweiachsig

dwupalcowość / Zweifingerigkeit f, Didak-tylie f

dwupalcowy zweifingerig

dwupeptyd m Dipeptid n

dwupierścieniowy bizyklisch

dwupłatowy zweiklappig, zweilappig

dwupłciowość / Bisexualität f

dwupłciowy intersexuell, hermaphroditisch, androgyn

dwupostaciowość / Dimorphismus m, Dop-pelgeslaltung /

dwupostaciowy dimorph, zweigestaltig

dwuręczny beidhändig, zweihändig, bimanuell

dwureki zweihändig

dwurodnik m Diradikal n

dwurożny bikorn

dwuródka / Bipara /

dwurzędność / rzęs Wimperverdoppelung /, Distichiasis /

dwur/ędowy zweireihig

dwurzęskowy biziliar

dwuskroniowy bitemporal

dwuskrzydłowy zweiflügelig

dwustawowy zweigelenkig, biartikulär

dwustopniowy zweistufig

dwustronny doppelseitig, zweiseitig

dwustrumieniowy zweifiutig, doppelflulig

dwuścicnny doppelwandig, biparietal

dwutlenek m Dioxid n

— azotu Stickstoffdioxid n, Untersalpetersäure /

— ołowiu Bleidioxid n

— siarki Schwefeldioxid n

węgla Kohlendioxid n, CO2, Kohlensäureanhydrid n

stały Kohlensäureschnee m, Trockeneis n

dwuuszny diotisch, beidohrig dwuuścicc m Distoma n, Distomum n dwuwarstwowy zweischichtig, doppelschich-

tj§ dwuwartościowość / Zweiwertigkeit /

dwuwartościowy bivalent, divalent zweiwertig dwuwęglan m potasowy Kalibikarbonat n

— sodowy doppelkohlensaures Natron n dwuwierzchołkowy bikuspidal, zweihöckerig dwuwinyl 777 Divinyl n. Butadien n

dwuwodzian m Dihydrat n dwuwypustkowy bikaudisch, mit doppelter

Ausstülpung

dwuzasadowy zweibasisch, doppeltbasisch dwuzastawkowy zweiklappig dwuzębny zwcizahnig dwuznaczny zweideutig,

amphibolisch

dwuźrcnicowość

95

dysmenorea

dwuźrenicowość / Diplokorie f\ Doppelpupille/ dychawica / Asthma «, Kurzatmigkeit/

— aspirynowa Aspirinasthma n

— atopowa atopische Asthma n

— grasicza Koppsches Asthma n młynarzy Müllerasthma n

— nie atopowa nicht atopische Asthma n

—- odruchowa Reflexasthma n

—— oskrzelowa bronchiales Asthma n, Bronchialasthma n

— oskrzelowa Wichmanna Wichmann-sches Asthma n

— sercowa Kardialasthma n, Herzasthma n sienna Heuasthma //

dychawiczny asthmatisch, kurzatmig

dyfrakcja / Diffraktion / Beugung/ Lichtbeugung f, Strahlcnablenkung /

dyfraktometr m Diffraktometer n, Diffraktion smesser m

dyfteryczny diphtherisch

dyfundować diffundieren

dyfuzja / Diffusion/, Durchwanderung /'

— bierna passive Diffusion / cieplna Thermodiffusion /

— czynna aktive Diffusion /

— nośników Trägerdiffusion /

— płynów Flüssigkeitsdiffusion/

— termiczna Thermodiffusion /'

— zwrotna Rückstreugung/ dyfuzor m Diffuseur m, Diffusionsapparat m dyfuzyjność / Ausbreitungsfähigkcit f, Dif-

fusionskoeffizient m

—— cieplna Temperaturleitfähigkeit/ dyfuzyjny Diffusions-

dygestorium n Abzugsschrank m, Abzug m dygot m Schauer m, Beben «, Zittern n dygotać beben, zittern dykcja / Diktion / dym m

Rauch m, Qualm m dymiący rauchend dymić rauchen, qualmen dymienica / Drüsenbeulc / Bubo m

— dżumowa Pestbeule /

— pachwinowa Leistenbeule /

— /iarnicowata subakute inguinale Lymph-

granulomatose/

dymotwórczy rauchbildend, raucherzeugend dyna / Dyn n dynamiczny dynamisch dynamika / Dynamik /'

— cieczy Hydrodynamik/ gazów Gasdynamik/ oddychania Atemdynamik/

— rozpadu Zerfallsdynamik /

— wydalania Entleerungsdynamik / dynamometr m Dynamometer «, Muskelkraftmesser m, Myodynamometer n

dynamometr oczny Ophtalmodynamometer n dynia / Kürbis m dyniowaty kürbisförmig dyplom m Diplom n

— doktorski Doktordiplom n

—---- pielęgniarski Schwesterdiplom n

dyrekcja / Direktion /

dyrektor m Direktor m

szpitala Hospitalvorsteher m, Krankenhausverwalter m

dysakuzja / Dysakusis f, Schwerhörigkeit/

dysartria / Dysarthric /

dysautonomia / Dysautonomie /

dysbakterioza / Dysbakterie /

— jelitowa Darmdysbaktericn n pl

dysbazja / Dysbasie /

dysbetalipoproteinemia / Dysbetalipoprotei-nämie /

dysbulia / Dysbulie /

dyschezja/Dyschezie/ schmerzhafter Stuhldrang m

dyschiria / Dyschirie / Störung / der Rechts-Links-Unterscheidungsfähigkeit /

dyscholia / Dyscholie /

dyschondroplazja/Dyschondroplasie/ Chon-drodysplasie /

dyschromatopsja / Dyschromatopsie / partielle Farbenblindheit/

dyschromia/Dyschromie/ Hautverfärbung/

dysdiadochokineza / Dysdiadochokinesie /

dysertacja / Dissertation /

dysfagia / Dysphagie /

w zespole Plummera-Vinsona siderope-nische Dysphagie/

dysfaza / Dysphasie /

dysfonia / Dysphonie /

dysforia / Dysphoric / unbehagliche Stimmung /

dysforyczny dysphorisch

dysfrazja / Dysphrasie /

dysfunkcja / Dysfunktion / Funktionsstörung /

dysgenezja / Dysgenesie /

dysgerminoma / Dysgerminom n

dysgnozja / Dysgnosia /

dysgrafia / Dysgraphie /

dyskeratoza / Dyskeratose /

dyskineza / Dyskinesie /

dyskwalifikacja / Dysqualifikation /

dyskwalifikować dysqualifizieren

dyslalia / Dyslalie /

dysleksja / Dyslexie /

dyslogizm m Sprachstörung/

dysmenorea / Dysmenorrhöe /

kurczowa spastische Dysmenorrhöe/ pierwotna primäre Dysmenorrhöe/

— samoistna essentielle Dysmenorrhöe/ wtórna sekundäre Dysmenorrhöe /

dysmenorea

działanie

dysmenorea zapalna entzündliche Dysmenorrhöe /

dysmetria / Dysmetric / dysmorfobia / Dysmorphobie f dysocjacja /Dissotiation / dysocjować dissoziieren dyspepsja /

Unvcrdaulichkeit / dyspareunia f Dyspareunie / dyspresja / Dyspresion / dysplazja f Dysplasie /

—— ektodermalna Ektodermosc/ włóknista fibröse Dysplasie/

dyspraksja / Dyspraxie /

dysproteincmia / Dysproteinämie /

dysrytmia / Dysrhytmie /

mózgowa enzcphalographische Rhythmusstörung/

dyssynergia / Dyssynergie /

dystaksja f Dystaxie /

dystans m Distanz /

dystazja / Dystasic /

dystelektaza / Dystelektase f

dystonia / Dystönie /

— torsyjna Torsionsdystonie/

— żołądkowo-jelitowa Dystonic/des Ma-gcn-Darmtrakts dystoniczny dystonisch dystopia / Dystopie / dystorsja / Distorsion /,

Verstauchung f dystrakcja / Distraktion / dystrofia / Dystrophie/, Ernährungsstörung / — mięśniowa Muskeldystrophie f, Stci-

nertsche Krankheit /

— postępująca progressive Muskeldystrophie /

rzekomo przerostowa postępująca pseudohypertrophische Muskeldystro phic /

— naczyń Angiodystrophie /

— obozowa Gefangenschaftsdystrophie/ dystrybucja/Verteilung/, Vertrieb m dystrybutor m Verteiler m dystymia / Dysthymie /

dysuria / Dysurie / dysymilować dissimilieren dysymulacja / Dissimulation f dysymulować dissimulieren dysypacja / Dissipation

/' dysza / Düse / dyszeć schwer atmen

— ze zmęczenia vor Anstrengung keuchen dyszkant m Diskant m, Kastratenstimme/ dyszooamylia / Dyszooamylie /

dyszoospermia / Dyszoospermic / dywergencja / Divergenz / dyzartria / Dysarthrie /| Artikulationsstörung /

opuszkowa Bulbärsprache /

dyzartryczny artikulationsgestört dyzcnteria / Dysenterie / dyzestezja / Dysästhesie / dyżur m Dienst m dyżurka / Dienststube /

dyżurny diensthabend, diensttuend, wachhabend

dyżurny lekarz m Dienstarzt m dyżurować Dienst haben dzbanowy amphorisch, hohlklingend dział m Abteilung/ Sektion/ działać

wirken, funktionieren działający wirkend

— bezpośrednio direktwirkend

na układ nerwowy neurotrop, ncuro-tropisch

— — nerw błędny vagotrop

— — odległość fernwirkend

— — ośrodkowy układ nerwowy zentral angreifend (Stimulans)

— — pasożyty parasitolrop

— ośrodkowo zentral angreifend przeciw wściekliźnie antirabisch

— przeczyszczające stuhlfördernd, stuhlgangfördernd

przez skórę endermatisch

— rozkurczowo spasmenlösend

— - wstecz retroaktiv, rückwirkend

wykrztuśnic h Listenlösend działalność /Tätigkeit / Aktivität f

— umysłowa Gcistestatigkeit/ działanie n Wirkung/ Aktion/

— agonistyczne agonistische Wirkung/

— androgcnne androgene Wirkung /

— antagonistyczne antagonistische Wirkung /

— — mięśni(a) Muskclgegenwirkung/ antybiotyczne antibiotischc Wirkung/ antygenowe Antigenwirkung/

— bakteriobójcze bakterizide Wirkung/

— bakteriostatyczne bakteriostatische Wirkung/

— bezpośrednie Direktwirkung/

— bodźca Reizeinwirkung/

— buforowe Pufferung / Pufferwirkung/

— ciepła Wärmewirkung/ Wärmeeinwirkung/

— chininy Chininwirkung f

— chloroformu Chloroformeinwirkung/

—— cytostatyczne zytostatischer Effekt m

— drażniące Reizwirkung /

— enzymu Enzymwirkung/

— estrogenne östrogene Wirkung f

— farmakologiczne pharmakologische Wirkung/

— fizjologiczne physiologische Wirkung/ hamujące Hemmungswirkung/ hemmende Wirkung/

działanie

97

dziecko

działanie heparyny Heparinwirkung /

— hormonu Hormonwirkung/

— inhalacji Inhalationswirkung /

— jadu Gifteinwirkung /

— jodu Jodwirkung /

— kąpieli morskiej Seebadwirkung/

— — rzecznej Flußbadwirkung /'

— kofeiny Koffeinwirkung /

— kontaktowe Kontaktwirkung/

— kumulujące sie kumulative Wirkung/l Summationswirkung/

— lecznicze therapeutische Wirkung /, Heilwirkung f, Heilbeeinflußung/ miejscowe Lokalwirkung/

— naparstnicy Digitaliswirkung /

— następcze Nachwirkung/

— natychmiastowe Sofortwirkung f, momentane Wirkung/

—- ochronne Schulzwirkung f

— ochraniające komórkę wątrobową Le-berschut/wirkung /

— odkażające Desinfektionswirkung /, Entgiftungstätigkeit /

—— odruchowe Reflexwirkung f

— odtruwające Entgiftungstätigkeit/

— odwadniające dehydratisierende Einwirkung/

— ogólne Allgemeinwirkung /

— opóźnione verspätete Wirkung / verzögerte Wirkung/

— pepsyny Pepsinwirkung/ pobudzające Reizwirkug f

— promieni Strahleneinwirkung/ Strahlenwirkung/

— radu Radiumstrahlenwirkung/

— świetlnych Lichtstrahlenwirkung/

— promieniowania Strahlungswirkung/ przeciwhistaminowe Antihistaminwir-kung/

— przeciwkrzepliwe Gerinnungshemmung/ przedłużone Depotwirkung f

— przewlekłe Dauerwirkung/

— rakotwórcze kanzerogene Wirkung/

— siły Kraftwirkung/

— — odśrodkowej Żentrofugalkraftwir-kung/

—— słońca Sonnenwirkung/

— sporyszu Muttelkornwirkung /

— ssące Saugwirkung/

— • strachu Schreckeinwirkung/, Schreckwirkung/

— swoisite spezifische Wirkung/

— szczepienia Impfwirkung /

— szkodliwe schädliche Wirkung / śmiertelne letale Wirkung /

— środka odurzającego Rauschgiftwirkung /

światła Lichteinwirkung /

działanie tlenu Sauerstoffwirkung/

— toksyczne toxische Wirkung/

— — na układ nerwowy Neurotoxizität /

— — uboczne na tkankę gewebstoxischc Nebenwirkung /

— trucizny Giftwirkung/

— tuberkuliny Tuberkulineinwirkung/

— uboczne Nebenwirkung / Begleitwirkung/

— — histaminy Histaminnebenwir-kung /

— — leków Arzneimittelnebenerscheinungen//;/

uogólnione allgemeine Wirkung/

— uspokajające Beruhigungswirkung /

— uśmierzające Dämpfungswirkung/

— w afekcie Affekthandlung/'

— wadliwe Fehlwirkung / Defekthandlung /

— wagotropowe Vaguswirkung/

— wspomagające Adjuvanswirkung/

— wsteczne Rückwirkung/ Contre coup m

— wtórne Nachwirkung/

wybiórcze Selektivwirkung/

— wymiotne Brechwirkung/

— zdalne Fernwirkung /

— zwrotne Rückwirkung/

— żrące Ätzwirkung/ dziąsło 77 Zahnfleisch n dzieci n pl Kinder n pl

— przedwcześnie urodzone Frühgeborene n pl

dziecięcość / przetrwała Puerilismus m dziecięcy kindlich, pueril dziecinny kindisch, kindlich, infantil dzieciństwo n

Kindesalter «, Kindheit/ dzieciobójca m Kindesmörder m dzieciobójczy kindesmörderisch dzieciobójczyni /

Kindesmörderin / dzieciobójstwo n Kindesmord m, Kindestötung / dziecko n Kind n

—---- cukrzycowe Diabetikerkind n

— donoszone ausgetragens Kind n

— karmione z butelki Flaschkind n małe Kleinkind n

— martwo urodzone totgeborenes Kind n

— niechciane ein unerwünschtes Kind n

— nieślubne uneheliches Kind n, außereheliches Kind n

nowo narodzone neugeborenes Kind n

— pierwsze Erstling m

— przybrane Adoptivkind n

— wiotkie schlaffes Kind n

— w wieku przedszkolnym Kleinkind n

z pierwszego małżeństwa Kind n aus der ersten Ehe

7 Podręczny słownik

dziecko

98

dżuma

dziecko z wodogłowiem Kind n mil Wasserkopf

dziedziczenie n Erben n, Vererbung f, Ererbung/

— cech ojcowskich Palr o klinie /

— choroby Krankheitsvererbung/

— chromosomalne chromosomale Vererbung /

dominujące dominante Vererbung/

— mendlowskie Mendel- Vererbung f poligeniczne polygene Vererbung/

— recesywne rezessive Vererbung f dziedziczność / Erblichkeit / Heredität /

Vererbung/ dziedziczny erblich, hereditär, ererbbar

— rodzinnie familienerblich, heredofami-

liär

dziedziczyć erben dziedzina / Gebiet n, Gegend f

— nauki wissenschaftliches Gebiet «, Disziplin /

— pracy Arbeitsgebiet n

— specjalna Fachgebiet n

— stosowania Anwendungsgebiet n dziegieć m Teer m, Holzteer m dzielić teilen, dividieren dziennie täglich, pro die, je Tag, pro

Tag dziennik m Tagebuch n

— analiz Analysenbuch n dzienny täglich dzień m Tag m

głodowy Fastlag m, Hungertag m

— przyjęć Sprechtag m, Besuchstag m

— urodzenia Geburlslag m

dziesiątkować dezimieren

dziewanna / Bärenkraul n, Königskerze/

dziewica /Jungfrau / Virgo /

dziewictwo n Jungfernschaft/ Virginiläl/

dziewiczy jungfräulich

dziewięćsił m pospolity Eberwurz /

dzieworództwo n Parlhenogenese / Jungfernzeugung /

dziobasty koronoid, kronenförmig, schnabel-arlig

dziób m Schnabel m

ciala modzelowatego Balkenschnabel m

— klinowy Klei bei n seh n a bel m dziurawiec m pospolity Johanniskraul n dziurkowany perforiert, löcherig, gelochl

dziwaczność / Wunderlichkcil / Sonderbarkeil/

dziwaczny phanlaslisch, wunderlich, sonderbar

dzwon m Glocke /

dzwonek m Glockenblume / Klingel / Wecker m

— alarmowy Alarmglocke/

kontrolny Kontrollwecker m dzwonienie n w uszach Ohrenklingen n, Oh-

renläulen n

dźwięczeć Ionen, klingen dźwięczność / Tonslärke / dźwięczny konsonierend dźwięk m Klang m, Ton m, Schall m

— gardłowy Kehllaul m, Gutturallaut m głuchy dumpfer Ton m

— kroplisty Tropfenklang m

— niskiej częstotliwości tieffrequenler Schall m

— nosowy Nasenion 777

podsłyszalny Infraschall m

— podwójny Doppellon m powietrzny Luftschall m

— prosty reiner Ton m, einfacher Ton m

— przestrzenny Raumton m, Raumklang m, Stereoion m

— rozproszony diffuser Schall m

— słyszalny Hörschal m

— towarzyszący Begleitton m

— złożony Mischion m, Tongemisch n dźwiękochłonny schalldämpfend, schallab-

sörbierend

dźwiękoszczelny schalldicht, schallsicher dźwiękowy Schall-, Ton-dźwig m Fahrstuhl m, Auf/ug m

— dla chorych Krankenaufzug m elektryczny eleklrischer Aufzug m

— osobowy Personenaufzug m dźwigacz 777 Aufrichler w, Arrector m, Leva-

lor m dźwignia / Hebel m, Elevatorium 77

—— dentystyczna Zahnhebel m

— do usuwania korzenia zęba Wurzellhebel /«, Wurzellheber 777 dżul 77i Joule 77, Wallsekunde/ dżuma/Pest/ Pestis /

Pestkrankheit/

dymieniczna Beulenpesl /, Bubonen-pesl /

gruczołowa Drüsenpesl /

— kurcząt Gcflügelpesl /

— kurza Hühnerpest/'

— płucna Lungenpcst / Palipest /

— świń Schweinepest/ Schweineseuche/