Wybierz język witryny

Nauka niemiecki

Anglicyzmy C

Opublikowano w Słownictwo

Ca

Cache (EDV): Zwischenspeicher, Depot, Pufferspeicher, Puffer, *Kesch

Cakebox (EDV): Spindel

Call for papers: Thesenaufruf, Beitragsersuch (Btres.)

Call-by-call-Anbieter: Einzelgesprächsanbieter, Vorwahlanbieter, ggf. Billigvorwahl

Callback function (EDV): Rückruffunktion

Callback-Service: Rückrufdienst (6/2006: 1.250)

Callback-Verfahren (Telekomm.): Rückrufverfahren

Callcenter, Call center: 1. Einrichtung: Rufdienst (12/2006: 9.360), Anrufzentrum, Telefonbüro, Telefonistenbüro; 2. Dienstleister: Telefonagentur

Call center agent: Telefonagent

Caller line identification presentation, CLIP: Rufnummernanzeige , Anruferidentifikation

Calling card: PIN-Telefonkarte

Calling line identification restriction, CLIR: Rufnummernunterdrückung

Calling line identification restriction override, CLIRO: Rufnummernaufdeckung

Callshop, Call shop: Telefonierladen (4/2005: 1.100; 8/2006: 42), Telefonierstube (4/2005: 2; 8/2006: 9), Telefonstube (4/2005: 56; 8/2006: 177), Telefondiele (8/2006: 0)

Callthrough-Verfahren: PIN-Durchwahl

Camel case: Höckerschreibung (11/2006: 0)

Camp: Lager, *Kämp

campen: kampieren, lagern, ggf. zelten

Camping-Urlaub: Kampierurlaub (11/2006: 0); ggf. Zelturlaub (11/2006: 17.800) bzw. Wohnwagenurlaub

Campus: Universitätsgelände (9/2007: 81.100)

canceln: streichen, absagen, stornieren, annullieren, abbrechen

Cancer (Med.): Krebs

Candlelight dinner: Romantikessen (11/2006: 213), Essen bei Kerzenschein

Candlestick chart: Kerzendiagramm (10/2004: 59, 12/2004: 111, 3/2006: 124)

Capture the flag: Flaggenkampf

Caps-lock: Großstelltaste (03/2007: 397), Feststelltaste (03/2007: 52.600)

Car walking: Autobegehung, Autobesteigung

Car wash: 1. Autowäsche, Wagenwäsche; 2. Autowaschanlage

Carbon copy, CC: Durchschlag, Verteiler; siehe auch Blind carbon copy

Cardigan: Strickjacke

Carport: Autopergola (12/2003: 0; 08/2004: 1), Parkplatzüberdachung (12/2003: 87; 08/2004: 118), Stellplatzüberdachung (12/2003: 43; 08/2004: 61), Unterstellplatz, offene Garage, Wagenschauer, Remise

Carsharing: Autoteilen (Wagennutzung durch mehrere); Teilzeitwagen; Fahrgemeinschaft;

Cascading stylesheet (EDV): (verschachtelbare) Stilvorlage

Cash cow: Goldesel, Geldkuh [gefunden in Unicum Nr. 11/2002]

Cash flow: Mittelzufluß [gefunden im Wirtschaftsteil der FAZ]

Casting: siehe auch Webcasting; 1. Auswahlverfahren; 2. Vorsprechen; 3. Rollenbesetzung, Besetzung; 4. Angelweitwurf (Sportart)

Casting show: Auswahlverfahrensschau, Talententdeckungsschau, Talentschau (5/2006: 785)

Casual friday: lockerer Freitag, legerer Freitag

Catch-as-catch-can: Freistilringen

Catchen: Ringen

Caterer: Beköstiger, Verpflegungslieferant (7/2006: 18), Gastrodienst (7/2006: 244), Restaurantier

Catering: Beköstigung, Verpflegung, Partydienst

Catwalk: Laufsteg

ce

Center park: Urlaubspark (11/2006: 1.350), Ferienpark (11/2006: 1.130.000)

Central processing unit, CPU: Hauptprozessor, Zentraleinheit, *Rechnerkern

Cerealie(n): Getreideflocken, Getreide, Getreidekost, Getreideprodukte, Körnerkost, Zerealie(n)

cf-ch

Chairman, Chairperson, Chair: 1. Vorsitzender; 2. Sitzungsleiter

Challenge: 1. Herausforderung; 2. Wettbewerb, Wettstreit

Champions League: Europapokal der Landesmeister

Change blindness: Veränderungsblindheit

Changelog: Änderungsprotokoll (01/2005: 13.500), *Änderungstagebuch (01/2005: 25), *Änderungsverlauf (01/2005: 955)

Charity event: Benefizveranstaltung, Wohltätigkeitsveranstaltung

Chart-Analyse: technische Analyse, Kursanalyse

Chart: Diagramm, ggf. Kurve

Charterflug: Buchungsflug

chartern: buchen, mieten

Charts: Erfolgsliste, Hitparade

Chat: Plauderei, Schwatz, *Netzgeplauder

chatten: *schätten, plaudern, quatschen, klönen

Cheapernet (EDV): *Schottennetz, *dünnes Äthernetz

Check list, Checkliste: Abhakliste, Kontrolliste, Prüfliste, Merkliste, Abfrageliste

Checkbox (EDV): Häkchenfeld, Kontrollkästchen

checken: 1. untersuchen, (nach-)prüfen, durchprüfen, abfragen, durchfragen; 2. EDV: (Ankreuzoption) auswählen; 3. begreifen, verstehen, raffen

Cheerleader: Jubelmädchen, Anfeuerer

Chief officer: Amtsleiter

Chief customer officer, CCO: Kundendienstleiter

Chief executive officer, CEO: Vorstandsvorsitzender, Vorstandschef, Generaldirektor

Chief financial officer, CFO: Finanzvorstand

Chief information officer, CIO: Informationstechnologievorstand

Chief investment officer, CIO: Investitionsvorstand

Chief knowledge officer, CKO: Wissenstechnologievorstand, Wissensdirektor (verantwortlich für die Wissensmehrung und deren Umsetzung auf das Geschäft)

Chief learning officer, CLO: leitender Personalentwickler, oberster Lernverantwortlicher, Hauptlernverantwortlicher

Chief operating officer, COO: leitender Geschäftsführer

Chief purchase officer, CPO: Einkaufsdirektor

Chief technical officer, CTO: Technischer Direktor

Chief visionary officer, CVO: leitender Ideenentwickler (langfristige Entwicklung von zukunftsorientierten Ideen und deren Umsetzungsplänen)

Chill area: Ruhezone, Ruheraum, Abspannzone

Chino: Khakihose, helle Baumwollhose

Chip: 1. EDV: Mikroschaltkreis, integrierter Halbleiterbaustein; 2. Nahrungsm.: *Schipp, Schnitz; 3. Glücksspiel: Spielmarke, Jeton

Choice blindness: Wahlblindheit

ci

City: Innenstadt, Stadtkern, Stadtzentrum

City guide: Stadtführer

cj-cn

claimen: beanspruchen, besetzen

Claim: 1. Werbung: Anspruch, Leitsatz; 2. ? sein Gebiet, sein (Schürf-)Grund, seine Pfründe

Classifier (UML): Klassifikator

Clean-room: Reinraum, Reinstraum

Clearing (Bankwesen): Abrechnung, Verrechnung, Verrechnungsverkehr, Saldierung, Abgleich

clever: gerissen, schlau, geschickt

Click wheel: Kreismaus [gefunden im Leitartikel von Carsten Meyer in der c’t 3/2005]

Client (EDV): Klient, *Abnehmer, *Informationsempfänger, *Empfänger

Cliff diver: Klippenspringer

Clip: 1. Halter, Klammer, Klemme, Klip, Spange; 2. Werbefilm

Clipart (EDV): Fertigillustration

Clipboard (EDV): Zwischenablage [in Macintosh-Benutzeroberfläche], Klemmbrett [in Atari-Oberfläche GEM]

Clipping: 1. EDV: Abschneiden, Kappen, Begrenzen ; 2. EDV: Randbegrenzung setzen; 3. Audiotechnik: Begrenzung, Übersteuerung; 4. (Zeitungs-)Ausschnitt

Clone (EDV): Klon, -kompatibler

Clown: Spaßmacher, Hanswurst, Kirschnase, (Dummer) August

Close-up: Nahaufnahme, Makroaufnahme, Vergrößerung, Großbild

Cluster: 1. Haufen, Häufung, Anhäufung, Ballung; 2. Vortragsabend; 3. EDV: siehe Computer cluster

co

Coach: Übungsleiter, Anleiter, Betreuer, Begleiter

Coachee: Betreuter, Klient

Coaching: Betreuung, Anleitung, Leithilfe

Cockpit: Flugkanzel, Pilotenkanzel, Steuerkabine

Cocktail: Mischgetränk

Cocooning: Einigelung, Verpuppung, Abkapselung, Abschottung

Code: 1. Schlüssel; 2. Quelltext, Kod(e)

Coffeeshop: Kaffeehaus. Siehe auch Koffie-Shop

Collection: Sammlung

Combo (Musik): → Band

Combobox: Kombibox, Kombifeld, *Listenfeld, *Auswahllistenfeld, *Ausklappmenü

Come-as-you-are-Party: Komm-wie-du-bist-Party, Komm-wie-du-bist-Fete

Comeback: Rückkehr, Wiederkehr, Urständ

Comedian: Komiker, Komödiant, Spaßmacher, Possenreißer, Witzereißer

Comedy: Komik, Unterschichtkomik, Witzkabarett, Blödelkabarett; Komödie

Comic: Sprechblasengeschichte (1/2007: 58), Bildergeschichte, Bilderroman

Coming-out: öffentliches (Selbst-)Bekenntnis, (Selbst-)Eingeständis, Selbstenttarnung

Commitment: Verpflichtung

commit (EDV): Beitrag

Common rail (Fahrzeugtechnik): Druckspeicherrohr

Common sense: gesunder Menschenverstand; falsch: Gemeinsinn

Common-rail-Einspritzung (Fahrzeugtechnik): (Druck-)Speichereinspritzung

Community currency: Gemeindegeld [gefunden im Wirtschaftsteil der FAZ]

Community: Gemeinschaft, Kommune, Interessengemeinschaft, Gemeinde

Compiler: Übersetzer, Kompilierer, *Kompeiler, *Kompilator, *Überführer, *Sematraf

Compliance (Medizin): Therapietreue

Compliance-Richtlinien: Verhaltensregeln, Verhaltenskodex; Konformitätsvoraussetzungen

Computer: Rechner, *Kombirechner, *Komputer, *Kompjuter (01/2005: 6.530), EDV-Anlage

Computer aided design: rechnergestützer Entwurf, rechnergestützte Konstruktion

Computer cluster: Rechnerpark, Rechnerfarm, Rechnerzusammenschluß, Rechnerpaket, *Rechnerverbund, Rechnerschwarm, *Haufwerk, *Verbund

Computer-Supported Cooperative Learning: Rechnergestütztes Gruppenlernen

Computer vision, CV: Maschinelles Sehen, Bildverstehen, *rechnergestütztes Sehen

Computerspiel: Rechnerspiel, *Digitalspiel

computerspielen: zocken (12/2006: 1.460.000), daddeln (01/2005: 193.000; 12/2006: 220.000)

Computerzeitschrift: EDV-Zeitschrift

Conditioner: Haarspülung, Pflegespülung

Confederations cup: Konföderationen-Pokal (198.000; offizielle Bezeichnung bei der FIFA)

Connected line identification presentation, COLP: Zielnummernanzeige

Connected line identification restriction, COLR: Zielnummernunterdrückung

Connectivity: Konnektivität, *Verbindbarkeit

Constraint (UML): Vorgabe, Einschränkung [gefunden in UML konzentriert]

Consulting: Beratung, Unternehmensberatung

Container: (Massengut-)Behälter, Frachtkiste

Container terminal: Frachtumschlagplatz

Content: Inhalt

Content-management: Inhaltsverwaltung, Redaktionsarbeit

Content-management-System, CMS (EDV): Redaktionssystem, Inhaltsverwaltungssystem

Contest: Wettkampf, Wettstreit

Continuity (Film): Kontinuität, Folgerichtigkeit, Verlaufsplausibilität

Controlling: Firmensteuerung, Rechnungsprüfung

Controlling-Abteilung: Firmensteuerungsabteilung

Convenience food: Fertiggericht, Fertigkost, vorbereitete Mahlzeit, Bequemkost

Cookie: 1. Keks; 2. Kenndatei, Profildatei

cool: 1. *kuhl, kühl, lässig, beherrscht, gelassen, lässig, nervenstark; dufte, klasse, toll, prima

Coolness: *Kuhlheit, Lässigkeit

Coping: Bewältigung (von Krankheiten, Spannungen usw.)

Copy-and-paste: Kopieren und einsetzen/einfügen

Copyright: Urheberrecht, Vervielfältigungsrecht, *Kopierecht

Copyshop, Copy shop: Kopierladen

cordless: (Telefon) schnurlos

Cornflakes: Maisflocken, *Maisfleks, Frühstücksflocken

Corporate climber club: Klub der Firmenaufsteiger

Corporate governance: ?

Correctness: Richtigkeit, Korrektheit

Cost Controlling: Kostenlenkung, Ausgabenregelung

Cost cutting: Kostensenkung

Costumer relationship management, CRM: Kundenbetreuung (Kundenbeziehungsführung)

Cottage: Feldsteinhaus, ggf. Hütte

Countdown: Startuhr (3/2006: 357), Rückzählung (3/2006: 126), Herunterzählen, Startsequenz

Counter: 1. Schalter, Tresen 2. EDV: Zähler

Country-Musik: Westernmusik (eigentl. Landmusik)

Courtesy (of): mit (freundlicher) Genehmigung von...

Courtesy phone: Gratistelefon

Cover-Version: (Neu-)Interpretation

Cowboy: Rindertreiber, Kuhhirte, Kuhtreiber, ggf. Westernreiter

cp-ct

Crack: 1. Droge: Kokainbase, *Kräck (01/2005: 1.120), Stein; 2. EDV: Kopierschutzentfernung, *Kräck 3. Profi

Cracker: 1. EDV: Kennwortknacker (01/2005: 171), Knacker; 2. Salzkeks, Kräcker

Cranberry: (großfrüchtige) Moosbeere, Kranbeere, Kranichbeere, Kronsbeere, Kulturpreiselbeere

Crash-Kurs: Intensivkurs, Blitzkurs, *Kreschkurs

Crash-test dummy: Versuchspuppe, Unfallpuppe

Crawl (TV): (laufender) Vor-, Abspann von TV-Programmen und Filmen

Crawler (EDV): Wühler

Crew: Mannschaft, Besatzung

Cross-car line: Familienähnlichkeit, Flottenstil, modellübergreifende Anmutung, modellübergreifendes Erscheinungsbild

Cross-over-Kabel: gekreuztes Kabel (5/2006: 12.400), Kreuzkabel (5/2006: 1.290)

Cross-over: gekreuzt, Kreuzung, über Kreuz

Cross-selling: Zusatzgeschäft, Beigeschäft

Croûton: (frz.) Röstwürfel (11/2006: 61), Semmelröstel (11/2006: 12), Röstbröckchen (11/2006: 22)

cu

Cubicle: Arbeitswabe [gefunden in Wirtschaftswoche von Juni 2007]

Currying (Math.): Schönfinkeln (math. Verfahren nach M. Schönfinkel / H. Curry) (7/2005: 27)

Cursor: Einfügemarke, Schreibmarke, (Maus-)Zeiger, *Körser

Customer due diligence (Bankwesen): Beobachtungspflicht

Customer Relationship Management (CRM): Kundenpflege

Customer Self Service, CSS: Kundenselbstbedienung, KSB; ggf. Selbstbedienung, SB

Customizing: Anpassung (eines Serienproduktes)

Cutter: Schnittmeister, Film(be)schneider(in) (engl.: editor); Schneidmesser

cv-cz

Cyborg: Android, Maschinenmensch bzw. Menschmaschine (je nach Ausprägung), *Kyborg

Cyberpunk: Kybropunk, Art der dystopischen Zukunftsliteratur (Hochtechnik (Cyber) bei niedrigem Lebensstandard (Punk))

Cybersex: Fernsex, Telesex, Teleerotik, Technofummeln

Cyberspace: Datenraum (12/2006: 48.000), Metaversum (12/2006: 10.900)

Cybersquatting: Domänenbesetzung