Wybierz język witryny

Nauka niemiecki

Anglicyzmy T

Opublikowano w Słownictwo

T-Shirt: Unterziehhemd, Unterhemd

Tab: Reiter, Unterfenster (in KDEs Konqueror)

Tabbed Browsing: *Registernavigation (12/2004: 1, 03/2008: 5.330), Reitertechnik, Reiterfenster, Reiterfensternavigation

Table-dance bar: Nachtclub

Table topics: Stegreifreden

Tag: 1. Auszeichnungssprachen: Marke, Auszeichner, Kennzeichnung, Kennung, Elementauszeichnung; 2. Grafittiszene: Signatur, Schriftzug; 3. Handel: Markierung, Schild

taggen: kennzeichnen, markieren, auszeichnen

Talk of town: Stadtgespräch

Talk show: Fernsehdiskussion, Sprechsendung, Gesprächsrunde, Diskussionssendung, *Tratschsendung, Laberschau, Palaverschau, ggf. Krawallgeplapper

Talkmaster: Moderator, Gesprächsleiter, (Gesprächs-)Gastgeber

Tape: Band, Magnetband

Task (EDV): Aufgabe; Aktion, aktive Anwendung

Task force: Spezialeinheit, Stab

Taskleiste: Anwendungsleiste, Startleiste

Tattoo: Tätowierung, *Täto, Hautgravur. Österreichisch: Beckerl, Peckerl

TCO (Total Cost of Ownership): Gesamtbetriebskosten (01/2006: 126.000)

teach-in: Agitationsveranstaltung, Informationsveranstaltung, Propagandaveranstaltung

Team: Mannschaft, Gruppe, Kollektiv, Menschenring, Ring

Teamchef: Mannschaftsleiter

Teamgeist: Mannschaftsgeist

Teaser: Aufmacher, Lockartikel, Reizerl

Technologie: Technik (Das jedenfalls ist beim heutigen inflationären Gebrauch des Worts "Technologie" in 90% der Fälle gemeint.), technische Errungenschaft

Teen, Teenie, Teenager: Jugendlicher, Heranwachsender, junge Frau / junger Mann, Backfisch (weibl.), Halbstarker (männl.), *X-Zehnjähriger

Teilthread (in einer Diskussionsgruppe): Teildiskussion (s. Thread)

Template: Schablone, Vorlage

Ten-pin bowling: Zehnerkegeln

Terraforming: Vererdung

Terminal: 1. Abfertigungsgebäude. 2. EDV: Endgerät, Dialog, Dialogverbindung, ggf. Textdialog bzw. Grafikdialog oder Textverbindung, Grafikverbindung

Terminator (EDV): Abschlußstecker, Abschlußwiderstand

Test: Überprüfung

Tested: getestet, geprüft, kontrolliert

Textbook: Fibel, Lehrbuch, Schulbuch (falsch: Textbuch)

Textmarker: Leuchtstift, Signalstift [gehört auf HR-Info]

Theme: Siehe Skin

Thickwire: *Gelbkabel (12/2004: 2), *Dornenkabel (12/2004: 0), Koaxial-Netzwerkkabel

Thin capitalisation rules: ?

Think tank: Denkfabrik

Thinwire: Koaxial-Netzwerkkabel

Third party (EDV): Drittanbieter (7/2005: 65.300)

Thread (in einem nebenläufigen Programm): Strang, Prozeßstrang, Aktivitätsträger (9/2005: 338), Teilprozeß; [zusammengesetzte Wendungen: Haupt-Thread: Hauptstrang, Prozeßhauptstrang; Multithreading: Mehrstrangbetrieb]

Thread (in einer Diskussionsgruppe): Diskussion, Thema, Zweig, Stremel. Weniger gut: Faden, Leitfaden, Richtfaden

Threading (EDV): nebenläufige Programmierung, Mehrstrangbetrieb

Thriller: Nervenkitzler, Schauergeschichte, Krimi (trifft auf manche Filme zu), Reißer

Thumbnail: Miniatur(bild), Vorschau(bild)

Ticker: ?

Ticket: 1. Fahrkarte, -schein; 2. Flugschein; 3. Strafzettel; 4. Eintrittskarte

Time sheet: Zeiterfassungsbogen (12/2003: 190; 11/2004: 287), Arbeitszeitbericht

Timeplaner: Terminplaner (12/2003: 92.800), Zeitplanbuch (12/2003: 6.330), Zeitplaner, Agenda

Timer: Zeitgeber, Zeitkreis, Zeitschalter

Timeserver: *Zeit-Dienstrechner, *Zeitlieferant, Zeitgeber

Timeslot: Zeitfenster

Timing: Abstimmung, Zeitwahl

to time out (EDV): verhungern, totlaufen

Timeout: 1. Zeitüberschreitung. 2. Auszeit

Tinfoil hat: Stanniolhut

To-Do-Liste: Aufgabenliste, Aufgabenprogramm, Abarbeitungsliste, Agenda

Toast: 1. Röstbrot, Röstschnitte; 2. Trinkspruch

Toastbrot: Röstbrot

toasten: 1. rösten. 2. reimen

Token: Anzeichen, Kürzel, Merkmal, Marke

Toner (EDV): Druckerpulver, Druckpulver, Töner

Tool (EDV): Werkzeug, Programm-Werkzeug, Dienstprogramm, Hilfsprogramm

Toolbox (EDV): Werkzeugkasten, Baukasten, Sammlung von Dienstprogrammen

Tooltip: Info-Fähnchen, Hinweiskästchen

Toothing: Verzahnung

Topcase: Gepäckträgerkoffer

top down: siehe auch bottom up; in etwa: von oben nach unten, oben anfangen, abwärts

Top-level-domain: Endkürzel

Topic: Thema, Thematik

toppen: überflügeln, übertreffen, umgangssprachlich: (noch) einen draufsetzen

Topposter: ?

Total quality management (TQM): ?

Touch-down-Meeting: Abschlußbesprechung

tough: hart, zäh, taff

Tour de France: Frankreichrundfahrt

Tourismus: Fremdenverkehr

Tourist: Urlauber, Ausflügler, Reisender, Sommerfrischler, ggf. Fremder

Tracking: Positionsverfolgung

traden: handeln, Handel treiben, bieten

Traditional birth attendants: traditionell praktizierende Hebammen

Traffic (EDV): Datenvolumen, Übertragungsvolumen, Datenlast, Netzlast, Transfervolumen

Trailer: Filmvorschau

Training: Übung, *Trening

Trainer: Übungsleiter, Ausbilder, *Trener

trampen: autostoppen, per Anhalter fahren, per Autostop fahren, Mitfahrgelegenheit suchen

Trampen: ist Pseudoenglisch; Autostop

transdermal: hautdurchdringend

Transsylvanien: Siebenbürgen, „Hinterwald“

Trap dispatch table (EDV): Sprungtabelle

Trash-Film: *Gossenfilm

Tray: 1. Träger 2. Tablett 3. EDV: Infobereich (unter Windows xp)

Treatment: Kurzfassung (bei Drehbüchern)

Trekking: Geländelauf, Geländefahrt, Kampierwandern, Kampierwanderung (11/2007: 0)

Trekking bike: Reiserad

Trend scout: Trendjäger (12/2003: 48), Trendnase (12/2003: 13)

trendy: modisch, in Mode; *trendig, im Trend

Trial and error: Versuch und Irrtum

Trick or treat!: Süßes oder Saures!

Trip: 1. Ausflug; 2. Rausch

Triple play (TK): Dreifachdienst

Tripwire (EDV): Stolperdraht

Trouble: Ärger, Problem

Troubleshooter: Problemlösungsspezialist; 1. Feuerwehrkraft, Krisenfeuerwehr; 2. Auftragskiller

tunen: anpassen, aufmotzen, einstellen, feineinstellen, trimmen

Tuner: siehe auch Receiver; Empfänger

Turnaround: Kehrtwende, Wende, Richtungsänderung, Umschwung

Turtle-Grafik: Igelgrafik (2/2006: 169)

Tutorial: Anleitung, Einführung, Einleitung, Fibel, Führer, Handbuch; Lehrgang; Praktische Einführung, Einführung mit Beispielen

Tuxedo (Kleidung): (kleiner) Gesellschaftsanzug

TV (Television): FS (Fernsehen)

Tweed: *Twied

Twen, Twentysomething: Mittzwanziger

Twit filter (EDV): *Eulenfilter (12/2003: 0)

Twisted-pair-Kabel: Aderpaar-Kabel, Kabel mit verdrillten Aderpaaren

Typo: Tippfehler, Druckfehler, Vertipper, *Tippo