Nauka niemiecki

Litera U

Opublikowano w Medyczny słownik niemiecko polski

ubezpieczalnia / społeczna Krankenkasse / ubezpieczenie n Versicherung/ Assekuranz/

— dobrowolne freiwillige Versicherung/

—— na starość Altersversicherung/

— na wypadek choroby Krankenversicherung/

—- — — inwalidztwa Invalidenversicherung/

—- -— życie Lebensversicherung/

—   od wypadku Unfallversicherung /

—— państwowe Staatsversicherung/

— przymusowe Versicherungspflicht/

— społeczne Sozialversicherung/ ubezpieczony m Versicherte m, Assekurat m ubezwłasnowolnienie n Entmündigung/

ubichinon m Ubichinon n, Coenzym Q ubikacja / Toilette / ubiór m Anzug m

— antygrawitacyjny Antigravitationsan-zug m

— - operacyjny Operationsanzug m ubogoweglowodanowy kohlehydratarm ubogowitaminowy vitaminarm ubóstwo m mimiki

Mimikarmut/

— myśli Gedankenarmut/ Ideenarmut/ ubranie n ochronne Schutzkleidung/ Schutzanzug m

— robocze Arbeitsanzug m Berufskleidung / ubytek m Defekt m, Schaden m

— cieniowy Schattenaussparung/

—— ciężaru Gewichtsabnahme/

— kostny Knochendefekt m

— mięśnia Muskeldefckt m

— — w polu widzenia Gesichtsfeldausfall m, Sehfeldausfall m

—- — przegrodzie Septumdefekt m, Sep-tumschaden m (Herz)

— — — międ/ykomorowej Kammersep-tumdefekt m, Kammerwanddefekt m, Ven-trikelseptumdefekt m

— — - - - międzyprzedsionkowej Vorhof-septumdefckt m

—    skórny Hautdefekt m, Hautmangel m

ubytek tęczówki Iridokolobom n, iriskolo-

bom n ucho n Ohr n

— kalafiorowate Boxenohr/

— - neuralgia/Ohrneuralgie /

— szum m Ohrgeräusch n

—    - naczyniowy     vaskuläres     Ohrgeräusch n

—- -- oddechowy Atemgeräusch «

—   —   szczękowy   mandibuläres   Ohrgeräusch n

— — śluzowy muköses Ohrgeräusch n

—   szumy Ohrgeräusche n pl

— — obiektywne   objektive   Ohrgeräusche n pl

— - —   subiektywne subjektive Ohrgeräusche n pl

— środkowe Mittelohr n

— — trąbka/słuchowa Ohrtrompete/

— wewnętrzne Innenohr «, inneres Ohr n

— wyciek m Ohrenfluß m

— zapalenie n Ohrentzündung / Otitis/

—- zewnętrzne äußeres Ohr «, uchwyt m Halter m Griff m

—— nożny Beinhalter m uchyłek m Divertikel n

— cewki moczowej Harnröhrendivertikel n, Urcthrozelc/

— gardła Pharyngozele /

— jelita Darmdivertikel n

— — grubego Dickdarmausstülpung /

—   nabyty erworbenes Divertikel n

— pęcherza (moczowego) (Harn)blasendi-vertikcl «, Zystozele/

— - prawdziwy echtes Divertikel n

— - przełyku Speiseröhrendivertikel «, Öso-phagusdivertikel n

—   rzekomy Pseudodivertikel n

— tchawicy Tracheozele /

— wrodzony angeborenes Divertikel n

—    z pociągania Traktionsdivertikel n, Pul-sionsdivertikel n

— żołądka Magendivertikel n uchyłkowatość / Divertikulose /

uchyłkowatość

426

ujednorodnienie

uchyłkowatość jelita grubego Divertikulose / des Dickdarms

—— — — zapalenie« Divertikulitis/!, Entzündung/einer Divertikelwand

uciążliwość / Beschwerlichkeit /

uciążliwy beschwerlich, mühsam

ucieczka / (od rzeczywistości) Entfliehen n

ucieleśnienie n Inkarnation /

ucierać reiben

ucieranie n Zerreiben n, Zerreibung /

ucisk m Kompression f, Druck m

— korzonka nerwowego Nervenwurzelkom-pression /

— mózgu Hirndruck m, Gehirnkompres-sion /

— nerwu Nervendruck m, Nervenkom-pression/

—•— palcami (tętnicy) Digitalkompression/, Fingerdruck m (Blutstillung)

— płuca Lungenkompression/

— rdzenia Rückenmarkskompression / uciskać zusammendrücken uczucie n Gefühl n, Empfindung f, Emotion/

— bólu Schmerzgefühl n

— chłodu Kälteempfinden n, Kältegefühl n

— duszenia się Erstickungsgefühl n

— głodu Hungergefühl n

— gorąca Hitzegefühl n

— łaskotania Kitzelempfindung f, Kitzelgefühl n

— napięcia Spannungsgefühl n opasywania Gürtelgefühl n

— osłabienia Schwächegefühl n

— rozkoszy Lustempfindung / Lustgefühl n

— sytości Sattheitsgefühl«, Sättigungsgefühl n

— wstydu Schamgefühl n

— wyczerpania Mattigkeitsgefühl n

— zależności Abhängigkeitsgefühl n zimna Frostempfindung f, Frost gefühl n

— znużenia Müdigkeitsgefühl n uczuciowość/Empfindsamkeit /, Affektivität/ Sentimentalität /

— nadmierna Hyperthymie / uczuciowy emotional, emotioneil uczulacz m Sensibilisator m, Sensibilisierungs-

mittel n uczulać sensibilisieren, sensitivieren, allergi-

sieren

uczulający allergisierend uczulenie n Sensibilisierung/, Allergie f

—- kontaktowe Kontaktallergie/

— na czynniki zewnętrzne Exoallergie /

— -— — fizyczne physikalische Allergie/ — działanie promieni Strahlensensibi-lisierung/

— -— mleko krowie Kuhmilchallcrgie /

uczulenie na pył zbożowy Getreidestauballer-

giL /

— — Pyłki Pollinose / Pollenallergie f

— — — brzozowe Birkenpollenallergie/

—       — kwiatowe Blumenpollenallergie/ — — traw Gräserpollenallergie /

— — światło Photoallergie / Photosen-sibilisierung /

— — ukąszenie pszczoły Biencnstichaller-

gie/

— -•- zimno Kälteallergie/

— opóźnione verzögerte Allergie/

wewnątrzwydziełnicze endokrine Allergie/

uczuleniowy allergisch

uczynnić aktivieren

uczynnienie n Aktivierung/

udar m Schlag(anfaü) m, Iktus /n, Insult m

— cieplny Hitzschlag m Thermoplegie/

— mózgowy apoplektischer Insult m, Gehirnschlag m, Apoplexie/

— móżdżkowy Kleinhirnapoplexie/

— późny Spätapoplexie/

— słoneczny Heliose / Solarasphyxie /

Sonnenstich m

z powodu nadciśnienia Hochdruckapo-

plexic /

udawanie n Simulation / uderzenie n Stoß m, Aufschlag «, Iktus m

— koniuszkowe Spitzenstoß m

—     młotka Hammerschlag m

— opukowe Perkussionschlag m

— penicylinowe Penizillinstoß m

—— serca Herzschlag m, Herzsloß m

— tętna Pulsschlag m

— wodne Wasserstoß m (nach Volhard) udo n Oberschenkelbein n udowy krural UDP (urydynodifosforan m) U DP Uridindi-

phosphat n UDP-galaktoza / (urydynodifosfoglukoza) /

UDP-Galaktose f UDP-glukoza / UDP-Glukose / udrożnienie n Kanalisierung / udusić ersticken, erdrosseln, erwürgen uduszenie n

Erstickung /, Suffokation / uformowany (stolec) geformt (Stuhlgang) ugięcie n Diffraktion / Beugung/

— światła Lichtbcugung/ ugniatać durchkneten ugniatanie n (w masażu) Kneten n. Knctung/

Petrissage / ugryzienie n Biß m

— przez szczura Rattenbiß m ujawnienie n się Manifestation/ Auftreten n ujednolicenie n Vereinheitlichung / Gleichschaltung/

ujednorodnienie n Homogenisierung /

ujemny

427

układ

ujemny negativ

— serologicznie seronegativ, serumnegativ

— radiologicznie röntgennegativ ujście n Mündung/'

— aorty Aortenmündung f, Aorten-ostium n

— bębenkowe trąbki słuchowej Paukcn-höhlenmündung/der Ohrtrompete

— brzuszne jajowodu Tubenöffnung / in die Bauchhöhle

gardłowe  trąbki  słuchowej   Pharynx-mündung/der Ohrtrompete

— gruczołu Drüsenmündung/ Drüsenöffnung /

— — łojowego Talgdrüsenmündung/

—— — potowego Schweißdrüsenmündung/

— macicy Gebärmuttermund m

— — wewnętrzne innerer Muttermund m — zewnętrzne äußerer Muttermund m

— maciczne jajowodu Tubenöffnung /in die Gebärmutter

— mieszka włosowego Haarbalgmündung/ Haarfollikelöffnung /

— moczowodu Harnleitermündung/

—-•   pochwy Scheidenauśgang m

— przedsionkowo-komorowe Atrioventri-kularöffnung/, Atrioventrikularostium n

—• przetoki Fistelöffnung/

— przewodu ślinowego Speichelgangmündung/

wewnętrzne   cewki   moczowej   innere Harnröhrenöffnung /

— wpustowe Magenmund m

— zewnętrzne   cewki   moczowej   äußere Harnröhrenöffnung /

żylne lewe Milralostium n ukąszenie n Biß m

— kleszcza Zeckenbiß m

malaryjnego komara Anophelesstich m

— pluskwy Wanzenbiß m

— psa Hundebiß m, Hundsbiß m

— szczura Ratten biß m

— węża Schlangenbiß m

— wszy Läusebiß m

— żmii Natternbiß m Viperbiß m układ m System n, Apparat m

— białokrwinkowy leukopoetischer Apparat m

— buforowy Puffersystem n

— cewkowy Tubulussystem n

— chłonny lymphatisches System n, Lymphsystem n, lymphatischer Apparat m

— chromosomów    Chromosomenanordnung /

— cieni Schattenfiguren fpf

—   dwufazowy Zweiphasensystem n

— dwuskładnikowy Zweikomponentensys-tcm 77, Zweistoffsystem n

układ ekologiczny ekologisches System n

— grupowy krwi Blutgruppen system n

— hormonalny Hormonsystem n

— jednofazowy Einphasensystem n

— jednostek CGS CGS-System n, absolutes Maßsystem n

— — miar Einheitensystem n

— kostny Knochensystem n, Knochenapparat «, Skclettsystem n

— krążków międzykręgowych Bandscheibenapparat m

— krążenia Kreislaufsystem n

krwiotwórczy     blutbildende     Organe n pl

— limbiczny limbisches System n

— mięśniowo-szkieletowy   Knochenmus-kelsystem n

— moczowo-płciowy Urogenitalsystem n, Harngeschlechtsapparat m

moczowy Harnsystem n, Harnapparat m

— naczyniowy Gefäßsystem n

— naczyń chłonnych Lymphgefäßsystem n

— — krwionośnych Blutgefäßsystem n

— — płucnych Lungengefäßsystem n nerwowy Nervensystem n

— — autonomiczny autonomes Nervensystem n

obwodowy peripheres Nervensystem n

— ośrodkowy   zentrales   Nervensystem n, Abk. ZNS

— — przywspółczulny       parasympathisches Nervensystem n

— — wegetatywny vegetatives Nervensystem n

— — współczulny sympathisches Nervensystem n

— nerwów trzewnych Eingc weidenerven-system n

— oboczny Kollateral system n

— oddechowy Atmungssystem n odniesienia Bezugssystem n

— odpornościowy Immunsystem n

— płciowy Genitalsystem n

— pokarmowy alimentäres System n

— pozapiramidowy    Extrapyramidalsystem n

— przewodzący Leitungssystem «

— przewodów żółciowych Gallengangsys-tem n

przysadkowo-nadnerczowy   Hypophy-sennebennierensystem n

przysadkowo-korowo-nadnerczowy Hypophysennebennierenrindensystem n

— przysadkowo-tarczycowy Hypophysen-schilddrüsensystcm n

— redoksy Redoxsystem n

— rozrodczy Fortpflanzungsapparat m

układ

428

umieralność

układ ruchu Bewegungssystem «, Bewegungsapparat m

—- sercowo-naczyniowy kardiovaskuläres System n

— siateczkowo-śródbłonkowy retikuloen-dotheliales System «, Abk. RES, Retikulo-cndothel n

—   siatkowaty retikuläres System n

— sił Kraftsystem n

— soczewek Linsensystem n

— • tętniczy Arterien system n

— trawienny Verdauungssystem n

— wieloenzymowy Multienzymsystem n

— włókien kratkowych Gitterfasersystem n współczulny sympathisches Nervensystem 77

żółciowy Gallensystem n, Gallenwc-ge m pl

żylny Venensystem n

— żyły wrotnej Pfortader(venen)system n ukłucie n Stich m

— igłą Nadelstich m

— komara Mückenstich m

— owada Insektenstich n

— pchły Flohstich m, Flohbiß m

— pszczoły Bienenstich m ukrwienie n Durchblutung/

dziąseł Zahnfleischdurchblutung/

— mięśnia sercowego Herzdurchblutung/

— mózgu Hirndurchblutung/

— niedostateczne Mangeldurchblutung/

— nieprawidłowe Fchldurchblutung/ ukrwiony durchblutet ukryty okkult, larviert ukrywać maskieren ukrywanie n choroby

Dissimulation / ukształtowanie n Konfiguration f ukształtowany prawidłowo normalgestaltet ulatniać się verdunsten, entweichen,

sich verflüchtigen

ulatnianie n się Verflüchtigung / Verdunstung /

— — powietrza Luftentweichung/

ulec (ulegać) erliegen, unterliegen

uleczalność/ Heilbarkeit / Hcilfähigkeit /

uleczalny heilbar, heilfähig

ulegający nachgiebig

uleganie n Nachgiebigkeit/

uległość / Fügsamkeit / Unterwürfigkeit /

ulga / Erleichterung /

ultradźwięk m Ultraschall m

ultrafiltr m zob. też ultrasączek Ultrafilter n

ultraflltracja / Ultrafiltration /

ultrafiolet m Ultraviolett n, Abk. UV

ultramaryna / Ultramarin n

ultramikroskop m Ultramikroskop n, Übermikroskop n

ultramikroskopia / Ultramikroskopie /

ultramikroskopowy ultramikroskopisch, ul-travisibel

ultrasączek m Ultrafilter n

ultrasączenie n Ultrafiltration /

ultrasonoencefalografia / Echoenzephalogra-phie /

ultrasonografia / Ultrasonographie /, Ultraschall m, Ultraschalldiagnostik /

— dopplerowska   Dopplerultraschall  m, Dauerschallverfahren (Doppler-vcrfahren) m

— przezpochwowa   transvaginale   Ultraschalldiagnostik /

— rektalna rektale Ultraschalldiagnostik/ ultrasonokardiografia/Echokardiographie/ ultrastruktura / Ultrastruktur/

ultrawirówka/Ultrazentrifuge/ Superzent-

rifuge /

ulżyć erleichtern ułatwienie / Erleichterung / ułomność / Verkrüppelung / Gebrechen /?,

Gebrechlichkeit /

ułomny krüppelhaft, krüppelig, gebrechlich ułożenie n Haltung/, Habitus m, Eage/

— czołowe Stirniage /

— do litotomii Steinschnittlage/

— diety Diätgestaltung/

— miednicowe Beckenendlage/

— na boku Lateroposition / Seitenlage/

— — grzbiecie Rückenlage/

— nieprawidłowe Fehlstellung/

— odgięciowe Deflexionshaltung/

— potylicowe  Hinterhauptlage /  Abk. HHL

— — przednie vordere Hinterhauptlage/

— — tylne hintere Hinterhauptlage/

— przymusowe Zwangslage /

— przymusowe na boku Seitenzwangslage/

— Trendelenburga Trendelenburg-Lage/

— twarzowe Gesichtslage/

— wierzchołkowe Vorderhauptlage/

z uniesioną miednicą Beckenhochlagerung/

umiarkowanie n Mäßigkeit /

umiarkowany beherrscht, mäßig

umiejętność / Gewandtheit / Wissenschaft /

umiejscowić lokalisieren

umiejscowienie n Lokalisierung/

— główne Hauptsitz m

nowotworu Tumorlokalisation / umiejscowiony lokalisiert umierać sterben

umierający sterbend, moribund umieralność/Sterblichkeit/ Mortalität/

— dzieci kindliche Mortalität/

— małych dzieci Kleinkindersterblichkeit/

— noworodków   Neugeborenensterblicri-keit /'

umieralność

429

upojenie

umieralność ogólna Gesamtmortalität/, Ge-samtsterblichkeit /

przedwczesna Frühsterblichkeit /

— / powodu błonicy Diphteriemortalität/

— — —  gruźlicy Tuberkulosemortalität/, Tuberkulosesterblichkeit /

—    — — raka Krebsletalität/. Krebsmortalität /; Krebssterblichkeit / umieranie n Sterben n umieścić w szpitalu hospitalisieren

umięśnienie n Muskulatur/ umocować festmachen, befestigen umocowanie n Pexie /, Fixierung / Befestigung/

— chrząstki nalewkowatej Aryknorpelfi-xierung /

— dna macicy do pochwy Kolpohystero-pexie /

— esicy Sigmoidopexie/, Sigmafixation /

— grasicy Thymopexie /, Thymusanhef-tung /

— jajnika Ovariopexie /

— jajowodu Tubenanheftung / Eileiter-fixation /

— jądra (w mosznie) Orchi(do)pexie / Hodenfixation /

— - jelita Enteropexie / Darmfixation /

— kątnicy Zökopexie / Zökumfixation / Typhlopexie /

— łopatki Schulterblattanheftung /

— macicy Hysteropexie / Uteropexie /

—   narządu Örgananheftung /

— nerki Nephropexie /, Nierenfixation /

— odbytnicy Rektopexie / Rektumfixa-tion/

— do kości guzicznej Rektokokzygo-pexie /

—  okreżnicy Kolopexie/, Kolonfixation/, Dickdarmanheftung /

— pęcherza moczowego Zystopexie/, Bla-senfixation /

— pęcherzyka żółciowego Cholezystope-xie /

— pochwy Kolpopexie / Vaginopexie /

— przydatków (macicy) Adnexopexie / Adnexanheftung /

— rzepki Patellarfixation /  Kniescheibennaht/

— sieci Omentopexie / Netzanheftung /

— szyjki macicy Zervixfixation / Hals-fixation /

— ścięgna Tenodese/, Sehnenbefestigung/

— śledziony  Splenopexie /  Milzanhef-tung/

— tarczycy Thyreopexie /

—   wątroby Hepatopexie / Leberanhef-tung/

— więzadła Desmopexie / Bandfixierung/

umocowanie żołądka Ventrikulopexie /, Ma-

genfixation / umrzeć sterben

umysł m Gemüt n, Geist m, Sinn m umyslowość / Mentalität / Geistigkeit / umysłowy mental, geistig umyślny intentional

umywalka / Waschtisch m umywalnia / Waschanlage / Waschraum m unaczynienie n Vaskularisation / unaczyniony vaskularisiert

unasienienie n Besamung/

— homologiczne homologe Besamung/

— heterologiczne heterologc Besamung/

—    sztuczne künstliche Besamung / undecyl m Undezyl n unerwienie n Innervation /, Nervenversor-

gung/

— żołądka Mageninnervation/

unicestwienie n Annihilation f

unieczynniać inaktivieren

unieczynnienie n Desaktivierung/ Inaktivie-rung/

unieczynniony inaktiv

unieruchomić immobilisieren

unieruchomienie n Immobilisation / Immobilisierung /

kręgosłupa (operacyjne) Spondylosyn-desis /, Wirbelvereinigung /

—   za pomocą szyny Einschienen n unosić się na powierzchni wody flottieren unoszenie n Konvektion/ uodparniający

immunisierend uodpornić immunisieren, feien uodpornienie n Immunisierung/ Feiung/

— bierne passive Immunisierung/ - czynne aktive Immunisierung/

— pierwsze Erstimmunisierung/

uodporniony   immunisiert, immun, unempfänglich

uogólnienie n Allgemeinausbreitung/, Generalisierung /

uogólniony verallgemeinert

uosobienie / Personifikation / Verkörperung /

uparty starrköpfig, eigensinnig

upijać się sich betrinken

upijanie n się Sichbetrinken n

upławy pl Vaginalausfluß m, (Uterus)fluor m

— białe Leukorrhoe / Weißfluß m upłynnianie n Verflüssigung / upływ m Ablauf m, Abfluß m

— krwi Blutverlust m upodobanie n Gefallen «, Neigung /

— szczególne Prädilektion / upojenie n Rausch m

— - alkoholowe Alkoholrausch m, Trunkenheit /

upojenie

430

urograficzny

upojenie alkoholowe patologiczne patologi-scher Alkoholrausch m

— głębinowe Tiefenrausch m upojony berauscht, (be)trunken uporczywość / Persistenz / Eigensinn m,

Hartnäckigkeit/ uporczywy persistent, hartnäckig uporządkowanie n Einordnung/, Einstufung/,

Koordinierung / upostaciowany gestaltet upośledzenie n Belastung /, Vorbelastung /

Behinderung/

— czucia Paranästhesie /

— czynności Dysfunktion/ Funktionsbeeinträchtigung /

— dziedziczne erbliche Belastung/

—- głosu Dysphonie/

— przemiany materii Sloffwechselbeein-trächtigung /

— w rozróżnianiu barw Dyschromatopsie / Färbenschwäche /

— smaku Geschmacksunempfindlichkeit/

— umysłowe Phrenasthenie / Zerebralneurasthenie /

— — w obrzęku śluzowatym Myxidiotie f

— węchu Parosphresie / Geruchsstörung/

— zdrowia Gesundheitsbeeinträchtigung/, Gesundheitsstörung / upośledzony benachteiligt

—— umysłowo schwachsinnig, geistesschwach

upór m Eigensinn m, Starrsinn m, Halsstarrigkeit /

uprawnienie n Berechtigung/

uproszczenie n Vereinfachung/

upust m Ablaß m

—   krwi Blutentnahme/ Aderlaß m uracyl m Uracil n uran m, U Uran n, U uratohistechia / Uratohistechie / uraturia /

Uraturie / uraz m Trauma n, Verletzung/

— akustyczny Lärmtrauma n

— brzucha Bauchtrauma n

— ciężki schweres Trauma n

— drobny Mikrotrauma n

— lekki leichtes Trauma n

— mózgu Hirntrauma n oka Augcnverletzung /

— operacyjny Operationstrauma n

— porodowy Geburtstrauma n, Geburtsverletzung/

— psychiczny psychologisches Trauma «, Gcmütserschütterung f

— stawu Gelenkkontusion/

— śmiertelny tödliche Verletzung/ wibracyjny Vibrationstrauma n

— wskutek wybuchu Explosionstrauma n

uraz zewnętrzny äußere Verletzung / urazowy traumatisch ureapoiesis / Urcapoiesis / ureaza / Urcase / ureidy m p/ Ureide

n pt ureometr m Harnstoffmesser m ureoplasma / Ureoplasma /urealyticum uresis/ Urese/ uretan m Urethan n ureteralgia /

Ureteralgie / ureterocystografia / Blasen ureterdarstellung/ ureterocystoneostomia / Uretero-Zystoneos-

tomie /

ureterocystostomia / Ureterozystostomie / ureteroenteroanastomosis / Uretero-Entero-

anastomose/

ureterografia / Ureterographie / ureterolysis / Ureterolyse / ureteropielografia / Ureteropyelographie /

ureteropielonesostomia / Ureleropyeloneos-

tomie /

ureteroplastyka / Ureteroplastik / ureterostomia / Ureterostomie / ureterotomia / Ureterotomie / urethrotomia /

Urethrotomie / uretrocystografia / Urethrozystographie / uretrometr m Urethrometer n uretroplastyka / Urethroplastik /

uretroskop m Harnröhrenspiegel m urctroskopia / Urethroskopie / uretrostomia / Urethrostomie / uretrotom m

Urethrotom n urlop m Urlaub m urna / Aschenurne / uroacidomctr m Uroazidometer n urobilina/Urobilin n urobilinemia /

Urobilinämie / urobilinogen m Urobilinogen / urobilinogenemia / Urobilinogenämie / urobilinogenuria / Urobilinogenurie

/ urobilinuria / Urobilinurie / urochrom m Urochrom n, Harnfarbstoff m urochromogen m Urochrom ogen n urodzajny

fertil

urodzenie n trojaczków Drillingsgeburt / urodzić gebären urodzony geboren

— martwo totgeboren

— o czasie rcifgeboren

— przedwcześnie frühgeboren uroerytryna / Uroerythrin n uro fobia / Ürophobie / urografia / Urographie /

— dożylna Infusionsurographie / intravenöse Urographie/

wstępująca aufsteigende Urographie /

—— zstępująca absteigende Urographie/ urograficzny urographisch

urogram

431

uszkodzenie

urogram m Urogramm n

— zstępujący Ausscheidungsurogramm n urohematyna / Urohämatin n urojenia n pl Wahnideen fpl

— depresyjne depressive Wahnideen//?/ paranoidalne paranoide Wahnideen fpl

urojenie n Delusion/, Wahnidee/, Wahn m

urojony imaginär, eingebildet

urokinaza / Urokinase /

urokinematografia / Urokinematographie /

uroksantyna/Uroxanthin n

urolog m Urologe m

urologia / Urologie /

urologiczny urologisch

uromelanina / Uromelanin n

urometr m Ur(e)ometer n, Urinometer n, Harnmesser m

uropatia / Uropathie /

uroporfiryna / Uroporphyrin n

uroporfirynogen m Uroporphyrinogen n

uropteryna / Uropterin n

urotoksyna / Urotoxin n

urotomografia / Urolomographie /

uruchomienie n Mobilisation / Mobilisierung /

— stawu Arthrolyse f, Gelenkmobilisa-tion /

strzemiaczka Stapesmobilisation /

urydyna / Uridin n

uryna/Urin/

urząd m zdrowia Gesundheitsamt n

urządzenie n Vorrichtung / Einrichtung / Anlage /

urzędnik m sanitarny Sanitätsbcamter m

urzesiony bewimpert

usiłowanie n samobójstwa Selbstmordversuch m, Suizidversuch m

uspokajać stillen, sedieren, beruhigen

uspokajający sedativ, sedierend

uspokojenie n Sedation / Sedierung / Stillung/, Beruhigung/

usposabiający prädisponierend

usposobienie n Veranlagung / Stimmung/

— dziedziczne erbliche Veranlagung /

— limfatyc/ne Lymphatismus m usposobiony veranlagt, prädisponiert usta pl Mund m

— male Mikrostomie/

— ogromne Makrostoma «, Makrostomie/ ustalenie n Bestimmung / Feststellung / Tmmobilisation /

budowy    (związku)     Strukturbestimmung/

—   ojcostwa Vaterschaftsbestimmung/

ustawa/Gesetz n

ustawienie n Position / Stellung / Orientierung/

— przepony Zwerchfell stand m

ustawienie przepony wysokie Zwerchfellhochstand m

— wdechowe Inspirationsstellung/ wyprostne Streckstellung/

— w zgięciu Beugestellung/ ustąpienie n gorączki Abfieberung/

obrzęku Detumeszenz/ Abschwellung/ Schwellungsrückgang m

—  wysypki Defloreszenz /

ustępowanie n Regression / Zurückgehen n

ustępujący regredient, rezessiv

ustnik m z zaciskiem nosowym Atemmundstück n

ustny oral

ustrojowy konstitutionell

ustrój m Organismus m

usunąć entfernen, extirpieren, resezieren

usunięcie n zob. też wycięcie Entfernung / Abtragung / Absetzung /

— bliznowca Keloidabtragung/

— błony śluzowej macicy Endometriument-fernung /

—•- ciała obcego Fremdkörperentfernung/

— doszczętne Radikalentfernung/

— gałki ocznej Ophthalmektomie/, Aug-apfelentfcrnung /

— kamieni(-a) Steincntfernung /

moczowodowego Ureterolithotomie/

— — nerkowego Nierensteinentfernung/ — pęcherza moczowego Blasenstein-entfernung / Zystolithektomie/

— — ślinianki Speichelsteinentfernung/

— — żółciowych(-ego)     Gallensteinentfernung/

— kaniuli Dekanülierung /

— miazgi (zębowej) Pulpaamputation / Pulpaentfernung /

— odcisku Hornhautentfernung/

— odłamków Splitterentfernung/

— ogniska   (chorobowego)   Herdausräumung / Fokalsanierung /

rurki dotchawiczej Extubation/

— wgłobienia Desinvagination /

zatoru Embolektomie / Embolusent-

fernung / usuwać eliminieren usypiać narkotisieren uszczelniać abdichten, verdichten uszkadzać schädigen uszkadzający

schädigend us/kad/alność / Vulnerabilität / uszko n Öse/ Ohr «, Auricula/

— platynowe Platinöse /

serca Herzohr n

uszkodzenie n Verletzung/ Läsion/ Schädigung /

ciała Körperbeschädigung / Körperverletzung/

uszkodzenie

432

utrata

uszkodzenie cieplne Hitzeschaden m

— czas/ki Schädelverletzung/

— dziedziczne Erbschaden m

— jednostronne Halbseitenläsion/

—----   komórki Zellschädigung f

— kory Rindenläsion /

— kręgosłupa Rückgratverletzung/

— miąższu Parenchymschaden m

— miejscowe Lokalschädigung /

—- mięśnia sercowego Myokardschädi-gung/

— mikroskopowe mikroskopische Läsion /

— mózgu (Ge)hirnverletzung f

— móżdżku Kleinhirnverletzung/

—   naczynia krwionośnego Blutgefäßläsion/

— nerki Nierenschädigung /, Nierenverletzung /

— nerwu Nervenläsion /, Nervenschädi-gung / Nervenverletzung /

—-   — twarzowego Fazialisläsion /

— nieodwracalne irreversible Schädigung/

— odmrozinowe Frostschaden m

— ogniskowe Fokalschaden m, Herdaffektion /, Herdläsion /

organiczne Organschaden m, Organschädigung/

ośrodkowe zentrale Verletzung/

— pierwotne Primärläsion/ Initialläsion/

— popromienne Strahlenschädigung / Strahlenschaden m

— poprzeczne Querschnittsläsion/, Qucr-schnitlsschädigung/

— postrzałowe Schußverletzung/

— promieniami Rentgena Röntgenstrah-lenschaden m

— rdzenia kręgowego Rückenmarksverletzung / Rückenmarksläsion /

— rogówki Hornhautläsion / Hornhautverletzung /

— słuchu Hö r schaden m

— sportowe Sportverletzung/

— spowodowane kwasem Säureschaden m

—        przeciążeniem Belastungsschaden m

— — uciskiem Druckläsion/

—       upadkiem Sturzverletzung/

— — wybuchem Explosionsschädigung/

—   •— zimnem Kälteschaden m

— stawu Gelenk ver letzung /

— szpiku Markschädigung/

— ścięgna Sehnenverletzung/

— świetlne Lichtschädigung/

— tętnicy Arterienverletzung/'

— tkanek miękkich Weichteilverletzung/

—— tkanki Gewebschädigung f, Gewebs-verletzung /

— trwałe Dauerschaden m

— wewnętrzne Binnenverletzung /

— wojenne Kriegsverletzung /

uszkodzenie wtórne Folgeverletzung/ Begleitverletzung/

—— zawodowe Berufsschädigung/

— zewnętrzne äußere Verletzung / uszkodzić verletzen, beschädigen uszkodzony geschädigt uszno-gardłowy

otopharyngeal uszny aurikulär usztywnienie n Versteifung/

— klatki    piersiowej    Brustkorbvcrstei-fung/ Thoraxstarre/

— stawu Gelenkstarre/

—- — operacyjne Arthrodesc / usztywniony ankylotisch uszy n pl małe Mikrotie /

— nadliczbowe Polyotie/

—— olbrzymie Makrotie/, Großohrigkeit/ uszypulowany gestielt uśmierzać lindern, besänftigen uśmierzający stillend,

mildernd, lindernd

— ból schmerzstillend, analgetisch uśmierzenie n Linderung f, Besänftigung / uświadomienie n Aufklärung/

— seksualne geschlechtliche Aufklärung/ utajenie n Latenz / utajony latent utkanie n Gewebe n

— jamiste kavernöses Gewebe n, erektiles

Gewebe n

szpikowe myeloisches Gewebe n utleniacz m Oxydans «, Oxydationsmittel n utleniać oxydieren utlenialność /

Oxydierbarkeit / utlenianie n Oxydation f, Oxydieren n

— powtórne Reoxydation f, Rückoxydation /

samorzutne Autooxydation /

utleniony sauerstoffgesältigt, oxydiert

utonięcie n Ertrinken n, Ertrinkung/

utożsamianie n Identifikation/

utrata /Verlust n

—---- akomodacji Akkommodationsverlust m

—-  aktywności Aktivitätsverlust m

— barwnika Depigmentierung/ Pigmentverlust m

— czucia ciężaru Baroagnosie /

— — głębokiego Bathyanästhesie/ __.. — zimna Kryanästhesie /

— głosu Stimmverlust m

— krwi Blutverlust w, Blutabgang m łaknienia Appetitverlust m

— mowy Sprachverlust m

odporności Immunitätsverlust m

— odruchów Reflexverlust m

— pamięci Gedächtnisverlust m

— - powonienia Geruchs(sinn)verlust m

— przytomności Bewußtlosigkeit /

— równowagi Gleichgewichtsverlust m

utrata

433

używka

utrata sil Kräfteverlust m

— słuchu (Ge)hörverlust m

— smaku Geschmacksverlust m

— soli Kochsalzverlust m

— świadomości Bewußtseinsverlust m

— uczucia wstydu Schamgefühlverlust m

— - wagi (ciała) Gewichtsverlust m, Gewichtsabnahme /

— włosów Haarverlust m

— wody Flüssigkeitsverlust m

—- wrażliwości Sensibilitätsverlust m

— wzroku Gesichtsverlust m

—---- zębów Zahnverlust m

— zjadliwości Virulenzverlust m

— zmysłu dotyku Tastsinnverlust m utrwalacz m Fixier(ungs)mittel «, Fixator m utrwalenie n Befestigung/ Fixation/ Fixierung /

— rozmazu krwi Blutfixierung /

— w formalinie Formolfixierung/ utrwalić fixieren utwardzanie n Härtung/ utwardzony gehärtet utykanie n Hinken n uwaga

/Aufmerksamkeit / uwapnienie n Kalzifikation /

— ponowne Rekalzifizierung f uwarstwienie n Schichtenbildung / Schichtung/

uwarunkowany bedingt uwiąd m Marasmus m

— starczy Altersmarasmus m

— w wieku niemowlęcym Säuglingsmarasmus m uwięźnięcien Inkarzeration/ Einklemmung/"

— jądra Hodeneinklemmung/

— kamienia   żółciowego   Gallensteinein-klcmmung /

macicy Gebärmuttereinklemmung/

— przepukliny Brucheinklemmung/

— sieci Netzeinklemmung /

— tęczówki Iriseinklemmung / uwięźnięty inkarzeriert, eingeklemmt, eingeschnürt uwłosienie n nieprawidłowe Paratrichosis /

— różnobarwne Heterotrichosis / uwodnienie n Hydratation /

uwodniony hydratisiert

uwolnić loslösen, freisetzen, befreien

uwolnienie n Befreiung/ (Los)lösung/

— od bólu Schmerzbefreiung/

— ze zrostów Briedenlösung/

— — — jelita Enterolyse/

— — — nerki Nierenauslösung / Ne-phrolysis /

— — — opłucnej Thorakolyse / Brust-wandlösung/

— —        osierdzia Perikardiolyse /

— — — płuca Pneumolyse /

— — — szczytu płuca Apikolyse / uwypuklenie   n   Ausbuchtung  /   Vortreibung /

uwypuklony ausgebuchtet, vorstehend uzależnienie n od alkoholu Alkoholsucht/

— — narkotyków Drogensucht/ uzasadniony gerechtfertigt (z.B. Eingriff) uzdeczka / Habenula / Zügelchen n uzdrowić heilen,

wiederherstellen uzdrowienie n Heilung/ Genesung/ Sanierung/'

uzdrowisko n Kurort m uzębienie n Gebiß n

mieszane gemischte Dentition /

— mleczne erste Dentition / Milcń(zahn)-gebiß «, lakteales Gebiß n

—— stale bleibende Dentition/ zweite Dentition /

uzupełniający komplementär

uzupełnić ergänzen

uzwojenie n Wicklung /

uzyskać gewinnen

uzyskiwanie n Gewinnung/

użądlenie n Stich m, Biß m

— jadowite Giftstich m osy Wespenstich m

— pszczoły Bienenstich m użycie n Verwendung / Anwendung / Gebrauch m

— leku Arzneigebrauch m użyteczność / Nutzbarkeit / użyteczny nützlich używać verwenden, gebrauchen używanie n Gebrauch

m, Genuß m używka /Genußmittel n

\