| 2 marca 1999 roku |
am 2. März 1999 |
| wieczorem |
am Abend |
| przy telefonie, przy aparacie |
am Apparat |
| na dworcu kolejowym, obok dworca kolejowego |
am Bahnhof |
| na końcu, pod koniec |
am Ende |
| przy oknie, obok okna, na oknie (firanka) |
am Fenster |
| na sercu (coś komuś leży) |
am Herzen |
| w kiosku |
am Kiosk |
| nad morzem |
am Meer |
| nad ranem, rano |
am Morgen |
| po południu |
am Nachmittag |
| na miejscu |
am Platz |
| nad jeziorem |
am See |
| na drugi dzień, w drugim dniu |
am zweiten Tag |
| na pokładzie |
an Bord |
| nad jezioro |
an den See |
| na granicy |
an der Grenze |
| na przystanku |
an der Haltestelle |
| (jest) czyjaś kolej |
an der Reihe (sein) |
| nad morzem |
an der See |
| na uniwersytecie |
an der Universität |
| na ścianie |
an der Wand |
| nad Wisłą |
an der Weichsel |
| nad morze |
an die See |
| nad morze |
ans Meer |
| po niemiecku |
auf Deutsch |
| w ten sposób |
auf diese Art und Weise |
| na tym obszarze / terenie |
auf diesem Gebiet |
| w każdym razie |
auf jeden Fall |
| do pokoju numer 5 |
auf Zimmer 5 |
| nieczynny |
außer Betrieb |
| przez nieuwagę, niedopatrzenie |
aus Versehen |
| pod Berlinem |
bei Berlin |
| w czasie dyskusji |
bei der Diskussion |
| w czasie kolacji, przy kolacji |
beim Abendessen |
| w czasie oglądania telewizji, przy oglądaniu telewizji |
beim Fernsehen |
| w czasie jazdy na nartach |
beim Skifahren |
| książka stąd (ta która tu była / leżała / powinna być) |
das Buch von hier |
| przez dzień, w ciągu dnia |
den Tag über |
| poprzez pilność (swój wysiłek) |
durch Fleiß |
| za 20 złotych |
für 20 Zloty |
| na książkę (np. pieniądze) |
für das Buch |
| na koncert (np. pieniądze) |
für das Konzert |
| za pokojem / o pokój |
für den Frieden |
| na jeden dzień |
für einen Tag |
| na dzisiaj |
für heute |
| dla dwóch osób |
für zwei Personen |
| około 12 (godziny) |
gegen 12 |
| pod wieczór |
gegen Abend |
| wbrew modzie, niemodny |
gegen die Mode |
| pieniądze na ... |
Geld für ... |
| ogólnie rzecz biorąc |
im Allgemeinen |
| za granicą |
im Ausland |
| w łóżku |
im Bett |
| na pierwszym piętrze |
im ersten Stock |
| w pokoju (bez wojny) |
im Frieden |
| na południu |
im Süden |
| na urlopie |
im Urlaub |
| w zimie |
im Winter |
| za 2 dni |
in 2 Tagen |
| na feriach / wakacjach |
in den Ferien |
| w RFN |
in der BRD |
| na ulicy Ogrodowej |
in der Gartenstraße |
| w ciągu godziny |
in der Stunde |
| na ferie / wakacje (np. jechać) |
in die Ferien |
| pod tym względem |
in dieser Beziehung |
| za tydzień / w ciągu (jednego) tygodnia |
in einer Woche |
| pod każdym względem |
in jeder Beziehung |
| za granicę |
ins Ausland |
| do łóżka |
ins Bett |
| do kawiarni |
ins Café |
| na orlop (np. jechać) |
in Urlaub |
| nauczyciel języka niemieckiego |
Lehrer für Deutsch |
| Ministerstwo Handlu Zagranicznego |
Ministerium für Außenhandel |
| samochodem (np. jechać) |
mit dem Auto |
| łyżką (np. jeść) |
mit dem Löffel |
| model z roku 1942 |
Modell von 1942 |
| do Berlina |
nach Berlin |
| zgodnie z modą / modnie |
nach der Mode |
| po roku |
nach einem Jahr |
| do domu |
nach Hause |
| w lewo |
nach links |
| moim zdaniem |
nach meiner Meinung |
| bez przyjemności / radości |
ohne Spaß |
| od dawna |
seit langem |
| ponad 100 złotych |
über 100 Zloty |
| przez ulicę (przejść) / na wynos (piwo) |
über die Straße |
| ponad (jeden) tydzień |
über eine Woche |
| między innymi |
unter anderem |
| wśród nas |
unter uns |
| w cztery oczy |
unter vier Augen |
| od biura podróży (np. dostać coś) / z biura podróży (wracać, iść, przychodzić) |
vom Reisebüro |
| z zawodu |
von Beruf |
| od tego miejsca / punktu |
von da |
| od tej chwili / tego momentu |
von da an |
| ze strachu |
vor Angst |
| z głodu |
vor Hunger |
| Co przez to rozumiesz? |
Was verstehst du darunter? |
| czas na zabawę / do zabawy / na grę / do gry |
Zeit zum Spielen |
| czas na ćwiczenie / do ćwiczenia |
Zeit zum Üben |
| z wizytą |
zu Besuch |
| do łóżka (spać) |
zu Bett |
| skończyć się |
zu Ende sein |
| na nogach |
zu Fuß |
| w gości |
zu Gast |
| w domu |
zu Hause |
| na kolację (np. iść / zaprosić kogoś) |
zum Abendessen |
| do dworca kolejowego / na dworzec kolejowy |
zum Bahnhof |
| na przykład |
zum Beispiel |
| po raz pierwszy |
zum ersten Mal |
| na obiad |
zum Mittagessen |
| na imieniny |
zum Namenstag |
| do pracy |
zur Arbeit |
| do szkoły |
zur Schule |
| w chwili obecnej / teraz |
zur Zeit |
| na Boże Narodzenie |
zu Weihnachten |
| adresować do |
adressieren an Akk. |
| podobny do |
ähnlich Dat. |
| zaczynać coś |
anfangen mit Dat. |
| strach przed |
Angst vor Dat. |
| zadzwonić / zatelefonować |
anrufen Akk. |
| pracować nad czymś |
arbeiten an Dat. |
| zdenerwowany czymś |
ärgerlich über Akk. |
| denerwować się czymś |
ärgern (sich) über Akk. |
| ubogi w coś (np. w witaminy) |
arm an Dat. |
| zdenerwowanie / podekscytowanie czymś |
Aufregung über Akk. |
| zapotrzebowanie na coś |
Bedarf an Dat. |
| zaczynać coś |
beginnen mit Dat. |
| znany z czegoś |
bekannt für Akk. |
| charakterystyczny dla |
charakteristisch für Akk. |
| myśleć o |
denken an Akk. |
| dyskutować o |
diskutieren über Akk. |
| ilość |
eine Menge von Dat. |
| zgadzać się z |
einverstanden sein mit Dat. |
| decyzja za |
Entscheidung für Akk. |
| ucieszony czymś / rad z czegoś |
erfreut über Akk. |
| pozwolenie na |
Erlaubnis zu Dat., für Akk. |
| pytać o |
fragen nach Dat. |
| radość z |
Freude über Akk. |
| wesoły z czegoś / ucieszony czymś |
froh über Akk. |
| używać czegoś / użytkować coś |
gebrauchen Akk. |
| użytek z czegoś |
Gebrauch von Dat. |
| przystosowany do / zdatny do |
geeignet für Akk. |
| należeć do (stosunek własności) |
gehören Dat. |
| wiara w |
Glaube an Akk. |
| wierzyć w |
glauben an Akk. |
| pozdrowienia dla |
Gruß an Akk. |
| wyjść za kogoś za mąż / ożenić się |
heiraten Akk. |
| mieć nadzieję na |
hoffen auf Akk. |
| na zlecenie |
im Auftrag von Dat. |
| przy udziale |
in Beteiligung von Dat. |
| w wysokości |
in Höhe von |
| zainteresowanie czymś |
Interesse für Akk. |
| zainteresowany czymś |
interessiert an Dat. |
| walczyć o coś, przeciwko czemuś, o coś |
kämpfen für Akk., gegen Akk. , um Akk. |
| zapukać do / w coś |
klopfen an Akk. |
| krytyka czegoś |
Kritik an Dat. |
| śmiać się z czegoś |
lachen über Akk. |
| cierpieć na |
leiden an Dat. |
| kierować czymś / kimś |
leiten Akk. |
| (na)uczyć się czegoś |
lernen Akk. |
| ochota na |
Lust zu Dat. |
| z wyjątkiem |
mit Ausnahme von |
| z prędkością wynoszącą |
mit einer Geschwindigkeit von Dat. |
| współczucie dla / w związku z czymś |
Mitleid mit Dat. |
| gadać o |
reden über Akk. |
| bogaty w coś (np. witaminy) |
reich an Dat. |
| pisać do |
schreiben an / über Akk. |
| winny czemuś |
schuld an Dat. |
| tęsknota za czymś |
Sehnsucht nach Dat. |
| zajmować się czymś |
sich beschäftigen mit Dat. |
| nadawać się do |
sich eignen für Akk. |
| zdecydować się na |
sich entscheiden für Akk. |
| przypominać sobie coś |
sich erinnern an Akk. |
| cieszyć się z czegoś co będzie / z czegoś obecnie |
sich freuen auf / über Akk. |
| obawiać się czegoś |
sich fürchten vor Dat. |
| interesować się |
sich interessieren für Akk. |
| wyśmiewać coś / „nabijać” się z |
sich lustig machen über Akk. |
| rozmawiać o |
sich unterhalten über Akk. |
| pożegnać się z |
sich verabschieden von Akk. |
| zwrócić się do |
sich wenden an Akk. |
| dziwić się czymś |
sich wundern über Akk. |
| zwyciężyć kogoś |
siegen über Akk. |
| grać na czymś / w coś, grać z kimś |
spielen Akk. , gegen Akk. |
| mówić / rozmawiać o |
sprechen über Akk. |
| dziwić się czymś |
staunen über Akk. |
| dumny z |
stolz auf Akk. |
| przeszkadzać komuś |
stören Akk. |
| dążyć do czegoś |
streben nach Dat. |
| uczestnictwo / udział w |
Teilnahme an Dat. |
| brać udział w |
teilnehmen an Dat. |
| smutny z czegoś |
traurig über Akk. |
| rożnica w stosunku do |
Unterschied von Dat. |
| rezygnować z |
verzichten auf Akk. |
| pełen czegoś |
voll von Dat. |
| wybrać kogoś na (np. jakieś stanowisko) |
wählen zu Dat. |
| życzenie / pragnienie czegoś |
Wunsch nach Dat. |
| zadowolony z |
zufrieden mit Dat. |
| na pamiątkę czegoś / ku pamięci czegoś |
zur Erinnerung an Akk. |
| wątpienie w coś / wątpliwość dotycząca czegoś |
Zweifel an Dat. |
| wątpić w |
zweifeln an Dat. |
| Wszystkiego dobrego! |
Alles Gute! |
| Uwaga! |
Aufgepasst! |
| Obsłuż się! |
Bediene dich! |
| Na razie! |
Bis dann! |
| Siedź! (tzn. nie wstawaj) |
Bleibe sitzen! |
| To (jest) świetna sprawa. |
Das ist eine tolle Sache! |
| To miło z twojej strony / Pańskiej strony / waszej strony. |
Das ist nett von dir / Ihnen / euch. |
| Nie warto o tym mówić / gadać. |
Das ist nicht der Rede wert. |
| O to chodzi! |
Das kommt darauf an! |
| To nie wchodzi w grę. |
Das kommt nicht in Frage! |
| Głowa mnie boli. |
Der Kopf tut mir weh. |
| Przeszła mi ochota na to. |
Die Lust dazu ist mir vergangen. |
| Lekcje się skończyły. |
Die Schule ist aus. |
| Znowu to przegapiłeś. |
Du hast es wieder einmal verpasst. |
| Serdeczne życzenia / gratulacje! |
Einen herzlichen Glückwunsch! |
| Wesołego święta! |
Ein frohes Fest! |
| Szczęśliwego Nowego Roku! |
Ein glückliches Neues Jahr! |
| Przepraszam! |
Entschuldige! / Entschuldigen Sie! / Entschuldigung! |
| On jest obecny. / Ona jest obecna. |
Er / sie ist da. |
| On ma rację. |
Er hat Recht. |
| Nie ma go. |
Er ist schon weg. |
| On umie po niemiecku. |
Er kann Deutsch. |
| On stara się. / Robi co w jego mocy. |
Er tut sein Bestes! |
| To sprawia mi przyjemność. |
Es macht mir Spaß. |
| Zanosi się na deszcz / śnieg. |
Es sieht nach dem Regen /Schnee aus. |
| Przykro mi. |
Es tut mir leid. |
| Streszczaj się! |
Fass dich kurz! |
| mówić płynnie po niemiecku |
fließend Deutsch sprechen |
| Wesołych Świąt Wielkanocnych! / Wesołych Świąt Bożego Narodzenia! |
Fröhliche Ostern / Weihnachten! |
| Dobrej podróży! |
Gute Fahrt! |
| Spieszy mi się. |
Ich habe es eilig. |
| Widziałem to na własne oczy. |
Ich habe es mit eigenen Augen gesehen. |
| Lubię ją (ich) / go. |
Ich habe sie / ihn gern. |
| Zabieram się do roboty. |
Ich mache mich an die Arbeit. |
| Nie ma za co! |
Keine Ursache! |
| Zostaw mnie w spokoju! |
Lass mich in Ruhe! |
| Nie martw się! |
Mach dir keine Sorgen! |
| Rozgość się! |
Mach dir's bequem! |
| Powodzenia! |
Mach's gut! |
| Witaj! |
Sei willkommen! |
| Coś takiego! |
So etwas! |
| Cześć! / Żegnaj! (tylko jako pożegnanie) |
Tschüs! |
| Polegaj na tym! |
Verlass dich darauf! |
| Dziękuję bardzo! / Wielkie dzięki! |
Vielen Dank! |
| Dobrej zabawy! |
Viel Spaß! |
| Co panu dolega? |
Was fehlt Ihnen? |
| Co będzie grane? (teatr) |
Was für ein Stück wird gegeben? |
| Co nowego? |
Was gibt's Neues? |
| Co się dzieje? |
Was ist los? |
| Co o tym sądzisz? |
Was meinst du dazu? |
| Co powiesz na to? |
Was sagst du dazu? |
| Nikt więcej. |
Weiter niemand. |
| Czyja dzisiaj kolej? |
Wer ist heute dran? |
| Jak leci? |
Wie geht's? |
| Jak to się nazywa po polsku? |
Wie heißt das auf Polnisch? |
| Jaki wynik? (meczu / gry) |
Wie steht das Spiel? |
| Zaraz wyruszamy w drogę. |
Wir machen uns gleich auf den Weg. |