Zwroty językowe przydatne na ustnym egzaminie matu ralnym

Super User włącz . Opublikowano w Słownictwo

Zwroty językowe przydatne na ustnym egzaminie maturalnym z języka niemieckiego

 

ZADANIE 1 – Rozmowa z odgrywaniem roli – 3 minuty

 

To zadanie polega na odegraniu określonej w poleceniu roli. W rozmowie odnieś się do wszystkich czterech elementów i rozwiń je. Egzaminujący poprosi Cię o dokładniejsze objaśnienie jednej kwestii oraz nie zgodzi się z Tobą co do jednej z nich. Musisz odpowiednio zareagować.

 

Ich habe eine Frage. – Mam pytanie.

 

Ich habe eine Bitte an Dich / Sie. – Mam do Ciebie / Pani prośbę.

 

Kannst du / Können Sie mir helfen? – Czy możesz / może mi Pan pomóc?

 

Kannst du / Können Sie mir sagen…? – Czy możesz / może mi Pan powiedzieć…?

 

Ich möchte wissen… - Chciałbym wiedzieć…

 

Weiβt du / Wissen Sie vielleicht…? – Czy wiesz / wie Pan może…?

 

Sag / Sagen Sie mir bitte… - Powiedz / Proszę mi powiedzieć…

 

Zeige / Zeigen Sie mir ….. – Pokaż / Proszę mi pokazać…

 

Entschuldigung, ich suche ….. – Przepraszam, szukam….

 

Ich habe Lust auf… - Mam ochotę na…

 

Das ist eine / keine gute Idee. – To jest / nie jest dobry pomysł.

 

Du hast / Sie haben (kein) Recht. – Masz (nie masz) / Ma pan (nie ma) rację.

 

Einverstanden! – Zgoda!

 

In Ordnung! – W porządku!

 

Ich habe nichts dagegen. – Nie mam nic przeciwko temu.

 

Dein / Ihr Vorschlag gefällt mir. – Twoja / Pańska propozycja mi się podoba.

 

Ich schlage vor, … - Proponuję…

 

Wie findest du / Wie finden Sie… ? – Co sądzisz / Co Pan sądzi o … ?

 

Ich kann leider nicht. – Niestety nie mogę.

 

Ich habe einen anderen Vorschlag. – Mam inną propozycję.

 

Wir müssen einen Kompromiss finden. – Musimy znaleźć kompromis.

 

Du sollst… / Sie sollen … - Powinieneś … / Powinien Pan …

 

Können wir es anders machen? – Czy możemy to zrobić inaczej?

 

Ich möchte heute …….. – Chciałbym dzisiaj….

 

Ich habe andere Pläne. – Mam inne plany.

 

Meine Idee ist besser, denn… - Mój pomysł jest lepszy, bo….

 

Du wirst / Sie werden nicht bereuen. – Nie będziesz / Nie będzie Pan żałować.

 

Das hat viele Vorteile / Nachteile. – To ma wiele zalet / wad.

 

Tut mir leid, ich weiβ es nicht. – Przykro mi, nie wiem.

 

Keine Ahnung! – Nie mam pojęcia!

 

Ich weiβ nich genau, ob … - Nie wiem dokładnie , czy …

 

Das kommt nicht in Frage! – To nie wchodzi w rachubę!

 

Meiner Meinung nach… – Moim zdaniem…

 

Ich finde, glaube, meine, … - Sądzę, myślę, uważam …

 

Ich bin derselben Meinung! – Jestem tego samego zdania!

 

Das kann ich (nicht) akzeptieren. – To mogę (tego nie mogę) zaakceptować.

 

Das sehe ich ganz anders. – Widzę to zupełnie inaczej.

 

Das ist nett von dir / Ihnen. – To miło z twojej / Pańskiej strony.

 

Da habe ich leider keine Zeit. – Niestety wtedy nie mam czasu.

 

Ich habe Angst, dass … / Boję się, że …

 

Das glaube ich nicht! – Nie wierzę w to!

 

Ich hoffe, … - Mam nadzieję …

 

Ich freue mich, dass … - Cieszę się, że …

 

Ich habe den Eindruck, dass … - Mam wrażenie, że …

 

Ich bin sicher. – Jestem pewny.

 

Ich bezweifle, dass … - Wątpię, że …

 

ZADANIE 2 – Opis ilustracji – 4 minuty

 

 

To zadanie polega na opisaniu zdjęcia i udzieleniu odpowiedzi na trzy pytania egzaminującego.

 

Pamiętaj! Opis musi zawierać trzy podstawowe elementy: Kto jest na obrazku? Gdzie się znajduje? Co robi? Odpowiedź na pierwsze pytanie będzie wymagała interpretacji sytuacji przedstawionej na zdjęciu. Odpowiadając na drugie pytanie związane z tematyką ilustracji musisz uwzględnić swoje zainteresowania, opinie, plany.

 

Odpowiedź na trzecie pytanie wymaga zrelacjonowania jakiegoś wydarzenia z przeszłości, a więc sprawdza umiejętność zastosowania przez Ciebie czasu przeszłego.

 

 

Zwroty przydatne do opisu ilustracji

 

 

Auf dem Bild / Foto sehe ich …… - Na obrazku / zdjęciu widzę .…

 

Das Bild zeigt …. – Obrazek pokazuje ….

 

Auf dem Foto werden zwei Personen dargestellt. – Na obrazku są przedstawione dwie osoby.

 

Im Vordergrund … – Na pierwszym planie …

 

Im Hintergrund … – Na drugim planie …

 

 

In der Mitte / links / rechts / oben / unten befindet sich – W środku / po lewej / po prawej / u góry / na dole znajduje się ….

 

 

Ich vermute … – Przypuszczam …

 

Vielleicht … – Może …

 

Ich gaube / meine / finde …. – Sądzę…..

 

Wahrscheinlich … – Prawdopodobnie …

 

Die Personen auf dem Bild scheinen zufrieden / müde / traurig / glücklich / aufgeregt

 

zu sein. – Osoby na obrazku wydają się być zadowolone / zmęczone / smutne / szczęśliwe / zdenerwowane.

 

 

 

 

 

 

ZADANIE 3 – Wypowiedź na podstawie materiału stymulującego – 5 minut

 

To zadanie składa się z dwóch części. W pierwszej musisz wybrać jedną z pokazanych ilustracji i uzasadnić swój wybór oraz podać powody, dla których odrzucasz pozostałe obrazki. Odnieś się więc krótko do wszystkich przedstawionych propozycji. Nie opisuj szczegółowo, skup się na argumentacji.

 

W drugiej części egzaminator zada Ci dwa pytania luźno związane z tematyką przedstawioną w materiale stymulującym.

 

 

Zwroty przydatne do argumentacji wyboru i odrzucenia

 

 

Ich wähle … , denn (weil) …. - Wybieram …, ponieważ …

 

Ich entscheide mich für … - Decyduję się na …

 

Am besten ist für mich … - Najlepszy jest dla mnie …

 

Ich finde ………….. am besten. – Uważam ……………. za najlepszy.

 

Das Bild Nummer ……….. passt am besten.

 

Ich finde, dass … – Sądzę, że …

 

Ich bin der Meinung, dass … - Jestem zdania, że …

 

Das Foto Nummer …….. gefällt mir nicht, denn … - Zdjęcie …. nie podoba mi się, bo …

 

Es passt zu diesem Thema besser als … - To pasuje do tematu bardziej niż …

 

Es ist (nicht so) attraktiv, interessant, überzeugend, auffallend, wichtig. – To (nie) jest atrakcyjne, ciekawe, przekonujące, rzucające się w oczy, ważne.

 

Autor źródła : Marcin Perliński