Wstaw w brakujące pola odpowiednie końcówki czasownik nieregularnych

Wstaw w brakujące luki końcówki czasowników nieregularnych w odpowiednich formach następnie sprawdź swoją odpowiedź. Możesz skorzystać z przycisku "podpowiedź". Pamiętaj jednak że korzystając z podpowiedzi tracisz punkty procentowe.


NIEMIECKIE CZASOWNIKI NIEREGULARNE
W przypadku wstawienia w brakującą lukę literki ß zaznacz literkę ß (ctrl-c) i wklej (ctrl-v)

INFINITIV IMPERFEKT PERFEKT ZNACZENIE
anbieten bo ange oferować
anziehen zo sich ange ubierać się
auffallen fi aufg zwracać uwagę
backen ba geb piec
befehlen be be rozkazać
beginnen be beg zaczynać
bekommen be bek otrzymywać
biegen b geb skręcać
bieten b ge oferować
bitten b ge prosić
bleiben b gebl pozostać
braten br geb piec/smażyć
brechen br geb łamać
brennen br palić się
bringen bra geb przynosić
denken da ge myśleć
dürfen du ge móc
empfehlen emhl emlen polecić
empfinden emd emen odczuwać, doznać
entscheiden ented entden za/decydować
erschrecken ersk ersen przerazić
essen a geen jeść
fahren f geen jechać
fallen fi gen upadać
fangen fi geen łapać
finden fd gen znaleźć
fliegen fl gen latać
fliehen fl gen uciekać
fließen fls gefen płynąć
fressen f geen żreć
frieren f geen marznąć
gebaren ge ge rodzić
geben g geen dawać
gehen gi gen iść
gelingen gg gen udać się
gelten gt gen obowiązywać
genießen ge gen rozkoszować się
geschehen geh geen wydarzyć się
gewinnen gn gen wygrać
gießen go gegen podlewać
greifen gr geen sięgać
haben he get mieć
halten ht geen trzymać
hängen h geen wisieć
heben h geen podnosić
heißen hi gehn nazywać
helfen h gehn pomagać
kennen ka gnt znać
klingen kg geen brzmieć
kommen k gen przychodzić
können ke get móc
laden l gen załadować
lassen li gesen pozwalać
laufen l geen biec
leiden l gen cierpieć
leihen l geen pożyczać
lesen l geen czytać
liegen lg geen leżeć
lügen lg geen kłamać
messen mß gesen mierzyć
mögen mt lubić
müssen mste gest musieć
nachdenken de nach nadacht rozmyślać
nehmen nm gemen brać
nennen nnte gent nazywać
pfeifen pf geen gwizdać
raten ri geen radzić
reißen rs gesen rwać
reiten rt geen jeździć konno
rennen rate gent pędzić, biec
riechen ro geen pachnieć
rufen r geen wołać
schaffen sf gefen tworzyć
scheinen sen genen świecić, wydać się
schieben sb geen pchać
schießen ss gesen strzelać
schlafen sef geen spać
schlagen sug gegen bić
schließen ss gesen zamykać
schmeißen sss gessen wyrzucić, ciskać
schneiden sitt geten kroić
schreiben seb geben pisać
schreien sie geen krzyczeć
schweigen seg gegen milczeć
schwimmen smm gemmen pływać
sehen s gen widzieć
sein w geen być
senden sae gndt wysyłać
singen sg geen śpiewać
sinken sk geken opadać, tonąć
sitzen s gesen siedzieć
sollen ste gelt mieć powinność
sprechen sh gechen mówić
springen sng gesngen skakać
stechen sh gehen kłuć
stehen std geden stać
stehlen sl gelen kraść
steigen sg gegen wchodzić, wspinać
sterben sb geben umierać
stinken snk genken śmierdzieć
stoßen seß geßen potrącić, uderzać
streiten stt geen kłócić się
teilnehmen nm teil teilmmen uczestniczyć
tragen tg gegen nosić
treffen tf gefen spotykać
treten tt geten wchodzić
trinken tnk geken pić
trugen tg gegen oszukiwać
tun t gan czynić, robić
verbringen vechte vercht spędzać
vergessen veaß vessen zapominać
verlieren ver veen tracić, gubić
verschmelzen vhmolz vehmolzen stopić
versprechen vprach veochen obiecywać
verzeihen vieh veren wybaczyć
wachsen whs gesen rosnąć
waschen wch gewen prać/myć
wegwerfen wf weg weorfen wyrzucać
wenden wdte gndt zwracać się
werben wb geben reklamować
werden wde geden stawać się, zostawać
werfen wf gefen rzucać
wiegen w ggen ważyć
wissen wste gesst wiedzieć
wollen wte gollt chcieć
ziehen z geen ciągnąć
zwingen zng gengen zmuszać