verschaffen
sich Ansehen verschaffen = A. beschaffen - zyskiwać [zjednywać sobie] poważanie
Einblick verschaffen = E. beschaffen - zyskiwać wgląd
j-m Erleichterung verschaffen = E. beschaffen - przynosić komuś ilgę
j-m/sich Gehör verschaffen = G. beschaffen - zjednywać komuś/sobie posłuch
j-m/sich/etw Geltung verschaffen = G. beschaffen - zjednywać sobie/komuś/ czemuś poważanie, poszanowanie
j-m Genugtuung verschaffen = G. beschaffen - wymóc zadośćuczynienie, satysfakcję
j-m Gewißheit verschaffen = G. beschaffen - zyskiwać pewność
j-m Linderung verschaffen = L. beschaffen - dawać uśmierzenie, ukojenie, złagodzenie
j-m/sich (sein) Recht verschaffen = R. beschaffen - dochodzić swoich/czyichś praw
sich Respekt verschaffen = R. beschaffen - zyskiwać sobie respekt
j-m/sich ein Vorteil verschaffen = ein V. beschaffen - zyskiwać korzyść, przewagę
j-m/sich Zutritt verschaffen