Wybierz język witryny

Nauka niemiecki

Zwroty potoczne

Opublikowano w Tłumaczenia tekstów

Alles Gute!  – Wszystkiego dobrego!

Aufgepasst!  – Uwaga!

Bediene dich!  – Obsłuż się!

Bis dann! – Na razie!

Bleibe sitzen! Siedź! (tzn. nie wstawaj)

Das ist eine tolle Sache!  –  To (jest) świetna sprawa.

Das ist nett von dir / Ihnen / euch.  – To miło z twojej strony / Pańskiej strony / waszej strony.

Das ist nicht der Rede wert.  – Nie warto o tym mówić / gadać.

Das kommt darauf an!  – O to chodzi!

Das kommt nicht in Frage!  – To nie wchodzi w grę.

Der Kopf tut mir weh.  – Głowa mnie boli.

Die Lust dazu ist mir vergangen.  – Przeszła mi ochota na to.

Die Schule ist aus.  – Lekcje się skończyły.

Du hast es wieder einmal verpasst.  – Znowu to przegapiłeś.

Einen herzlichen Glückwunsch!  – Serdeczne życzenia / gratulacje!

Ein frohes Fest!  – Wesołego święta!

Ein glückliches Neues Jahr!  – Szczęśliwego Nowego Roku!

Entschuldige! / Entschuldigen Sie! / Entschuldigung!  – Przepraszam!

Er / sie ist da.  – On jest obecny. / Ona jest obecna.

Er hat Recht.  – On ma rację.

Er ist schon weg.  – Nie ma go.

Er kann Deutsch.  – On umie po niemiecku.

Er tut sein Bestes!  – On stara się. / Robi co w jego mocy.

Es macht mir Spaß.  – To sprawia mi przyjemność.

Es sieht nach dem Regen /Schnee aus.  – Zanosi się na deszcz / śnieg.

Es tut mir leid.  – Przykro mi.

Fass dich kurz!  – Streszczaj się!

fließend Deutsch sprechen  – mówić płynnie po niemiecku

Fröhliche Ostern / Weihnachten!  – Wesołych Świąt Wielkanocnych! / Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!

Gute Fahrt!  – Dobrej podróży!

Ich habe es eilig.  – Spieszy mi się.

Ich habe es mit eigenen Augen gesehen.  – Widziałem to na własne oczy.

Ich habe sie / ihn gern. – Lubię ją (ich) / go.

Ich mache mich an die Arbeit.  – Zabieram się do roboty.

Keine Ursache!  – Nie ma za co!

Lass mich in Ruhe!  – Zostaw mnie w spokoju!

Mach dir keine Sorgen!  – Nie martw się!

Mach dir's bequem!  – Rozgość się!

Mach's gut!  – Powodzenia!

Sei willkommen!  – Witaj!

So etwas!  – Coś takiego!

Tschüs!  – Cześć! / Żegnaj! (tylko jako pożegnanie)

Verlass dich darauf!  – Polegaj na tym!

Vielen Dank!  – Dziękuję bardzo! / Wielkie dzięki!

Viel Spaß!  – Dobrej zabawy!

Was fehlt dir / Ihnen?  – Co panu dolega?

Was für ein Stück wird gegeben?  – Co będzie grane? (teatr)

Was gibt's Neues?  – Co nowego?

Was ist los?  – Co się dzieje?

Was meinst du dazu?  – Co o tym sądzisz?

Was sagst du dazu?  – Co powiesz na to?

Weiter niemand.  – Nikt więcej.

Wer ist heute dran?  – Czyja dzisiaj kolej?

Wie geht's?  – Jak leci?

Wie heißt das auf Polnisch?  – Jak to się nazywa po polsku?

Wie steht das Spiel?  – Jaki wynik? (meczu / gry)

Wir machen uns gleich auf den Weg.  – Zaraz wyruszamy w drogę.