Ideal ist ein Jahr
Ideal ist ein Jahr
Studenten sollten sich ruhig Zeit für einen Auslandsaufenthalt nehmen, rät der Generalsekretär des Deutschen Akademischen Austauschdienstes
Interview: Joachim Budde
- Wie wichtig ist ein Auslandsaufenthalt heute für Studienanfänger?
- Sehr wichtig. Die Finanzkrise macht uns einmal mehr deutlich, wie stark die Welt inzwischen globalisiert ist. Und dieser Prozess wird weitergehen. Wer heute studiert, lernt für 30, 40 Jahre Berufsleben. Je früher ein Student sich einen Blick angewöhnt, der über den Dorfrand hinausgeht, desto besser.
- Wie viel Zeit sollte man sich dafür nehmen?
- Wenn es wirklich einen Effekt haben soll, dann sollten Studenten schon sechs Monate im Ausland leben. Ideal ist ein ganzes Jahr. Zwei, drei Wochen sind besser als gar nichts – ich will das nicht schlecht machen. Aber sie führen nicht zu dieser inneren Wandlung, die eine längere Zeit in einem fremden Land mit sich bringt. Ob die Studienleistungen aus dem Ausland anerkannt werden, ist viel weniger wichtig als das, was sich nicht in Credit Points fassen lässt: Wer sich in einer fremden Sprache, einer fremden Kultur, in fremden Denkgewohnheiten bewegt, verändert den Blick auf sich selbst. Er sieht auch das eigene Land in einem anderen Licht – sei es positiver oder negativer, jedenfalls mit schärferem Blick.
- Ein Jahr ist lang – wie passt das in den Bachelor?
Noch immer planen zu wenige Studiengänge eine Auslandsstation fest ein. Deshalb ist das in den durchstrukturierten drei Jahren des Bachelors kaum zu schaffen. Aber wer heute nach zwölf Jahren Schule sein Abi macht, kann sich die Zeit für ein zusätzliches Auslandsjahr nehmen. Ohne Wehrdienst und Wartezeit haben Absolventen mit 21 ihren Bachelor in der Tasche. Da macht es nichts, wenn sie dann für ein Jahr ins Ausland gehen und mit 22 den Master anhängen oder zu arbeiten anfangen. Bildung ist ein Reifungsprozess – sie braucht auch mal Mube.
- Trotzdem geht im Schnitt nur ein Viertel der Studenten ins Ausland – woran liegt das?
- Viele machen sich Sorgen, dass ihnen Informationen für solch ein Projekt fehlen oder dass sie die Studienleistungen aus dem Ausland nicht anerkannt bekommen. Sie schieben diese Hindernisse aber oft lediglich vor, denn die Hochschulen machen es ihnen mit Austauschprogrammen und Kooperationen heute leichter als je zuvor. Die gröbte Hürde steht im Kopf.
- Was halten Sie für die wahren Gründe?
- In Wirklichkeit fällt es ihnen schwer, den warmen Platz am Ofen, bei der Freundin oder beim Freund zu verlassen, oder die schöne Bude aufzugeben oder den Nebenjob zu verlieren. Ich würde sagen: Wenn der Partner nachher weg ist, war er vielleicht gar nicht der richtige. Studenten müssen sich stattdessen vor Augen halten, dass sie nie wieder so einfach ins Ausland kommen. Auf Mallorca den Bauch in die Sonne legen – das kann man auch noch mit 80. Und auberdem: Ein Auslandsaufenthalt macht einfach Spab.
Zur Person: Christian Bode ist promovierter Jurist. Er war während des Studiums unter anderem vier Monate im Sudan. Diese kurze, aber sehr intensive Zeit habe ihn sehr geprägt. Seit 1990 ist Bode Generalsekretär des DAAD.
Wortschatz (alphabetisch)
anerkennen (erkannte an, anerkannt) uznać
sich etwas angewöhnen przyzwyczająć się do
aufgeben (gab auf, aufgegeben) zrezygnować z
sich etwas vor Augen halten mieć coś przed oczyma
r Auslansdaufenthalt, -e pobyt za granicą
auberdem (o)prócz tego, (po)nadto
sich bewegen poruszać się
e Denkgewohnheit, -en charakterystyczny sposób myślenia
jdm etwas deutlich machen jasno komuś coś wykazać, dać do zrozumienia
einplanen zaplanować
fassen etwas (in D) ująć coś w
fehlen brakować
führen (zu D) prowadzić do
hinausgehen (ging hinaus, hinausgegangen) wykraczać poza
s Hindernis, -se przeszkoda, zawada
e Hürde, -n tutaj: trudność, przeszkoda
im Schnitt = im Durchschnitt przeciętnie
s Interview, -s wywiad
jedenfalls w każdym razie
je - desto im - tym
lediglich jedynie, tylko
liegen (lag, gelegen) an D zależeć, być przyczyną (Woran liegt es? Od czego to zależy? Co jest przyczyną?)
e Mube wolny czas
r Nebenjob, -s praca dodatkowa
prägen ukształtować, wykształcić
promovieren doktoryzować się
raten, riet, geraten radzić
r Reifungsprozess, -e proces dojrzewania
scharf, schärfer ostry, ostrzejszy
sich für etwas Zeit nehmen przeznaczyć,
wygospodarować sobie czas na coś
sich Sorgen machen martwić się
e Studienleistung, -en umiejętności zdobyte w czasie studiów
etwas in der Tasche haben zdobyć coś, mieć coś w kieszeni
vorschieben (schob vor, vorgeschoben) tutaj: wysuwać naprzód
e Wandlung, -en zmiana, przemiana, przeobrażenie
e Wartezeit, -en czas oczekiwania
r Wehrdienst, -e służba wojskowa
zuvor dawniej, przedtem
Aufgaben zum Text
I. Lesen Sie den Text Ideal ist ein Jahr und bringen Sie die folgenden Sätze zu Ende.
- In Zeiten der Krise kommt einem Auslandsaufenthalt eine immer gröbere Bedeutung zu, denn ....... ................................................................................................................................................................. .
- Um einen Nutzen aus einem Auslandsaufenthalt zu ziehen, müssen die Studenten mindestens …………………………………………………………………............................................................. .
- Die Anerkennung der im Ausland erworbenen Leistungen von Heimatuniversitäten sollte keine entscheidende Rolle für die sich um Auslandsstipendien bewerbenden Studenten spielen, weil solch ein Aufenthalt …........................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................. .
- Die Hochschulen tragen die Schuld am Desinteresse der Studenten an Auslandsaufenthalten, denn ..............................................................................................................................................................................................................
- Nur ein Viertel der Studenten geht ins Ausland, was auf ..................................................................... ………………………………….................................................................................................................................................................................. zurückzuführen ist.
- Zwar machen die Hochschulen den Studenten die Entscheidung über Auslandsaufenthalte mit ihren Austauschprogrammen leichter, aber........................................................................................................
.................................................................................................................................................................. .
- In Wirklichkeit fällt es den Studenten schwer, sich für einen Auslandsaufenthalt zu entscheiden, weil ...........................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................. .
- Als Student hat man die einzige Möglichkeit, .......................................................................................
................................................................................................................................................. sollten sich die Studenten vor Augen halten.
- Wie lauten die passenden Substantive (Nomen) zu den folgenden Verben.
anerkennen ...................................... blicken .................................
sich wandeln ..................................... kriseln .................................
leisten .................................... sich aufhalten .................................
sich gewöhnen ..................................... anfangen .................................
dienen ..................................... austauschen .................................
reifen ..................................... kooperieren .................................
sich sorgen ..................................... hindern .................................
jobben ..................................... gehen .................................
III. Finden Sie Synonyme oder Antonyme im Text zu den unten angegebenen Wörtern.
Synonyme:
das Hindernis |
|
der Entwurf |
|
die Freizeit |
|
akzeptieren |
|
mangeln |
|
der Vorgang |
|
Antonyme:
etwas fällt jemandem leicht |
|
etwas spontan machen |
|
abraten |
|
der Mastertitel |
|
das Privatleben |
|
IV. Was passt zusammen?
1. sich Zeit für etwas …. a/ liegen
- ins Ausland …. b/ fallen
- Diplome, Studienleistungen …. c/ nehmen
- es schwer/leicht (jdm) …. d/ gehen, fahren
- an etwas (D) …. e/ anerkennen
- etwas in der Tasche ….. f/ sehen
- Spab ….. g/ halten
- jdm etwas deutlich ….. h/ haben
- sich etwas vor Augen i/ machen
- etwas in einem anderen Licht …. j/ machen
- sich Sorgen ….. k/ haben
V. Ergänzen Sie die fehlenden Verben.
- Viele polnische Studenten entscheiden sich dafür, sich die Zeit für eine Auslandsstation zu ...................................................... .
- Mein Freund ist Einzelkind, deswegen ............................... es ihm schwer, von zu Hause auszuziehen.
- Polnische Studenten haben weiterhin Angst, sich um ausländische Stipendien zu bewerben. Woran ......................... es?
- Wenn man im Ausland lebt, muss man sich in einer fremden Sprache und Kultur .......................................... .
- Die finanzielle Krise ............................. uns deutlich, dass die Welt ein globales Dorf ist.
- Es steht fest: ein Auslandsaufenthalt ............................ einfach Spab.
- Wenn man ins Ausland ..............................., ....................... man das eigene Land in einem anderen Licht.
- Manche Unis ....................................... die im Ausland erworbenen Leistungen nicht …….. .
- Ich wende mich an dich, weil du mein Freund bist. Was .............................. du mir zu tun? Soll ich arbeiten oder streiken?
- Studenten müssen sich vor Augen ....................................., dass sie nie wieder solch eine Möglichkeit haben, an einer ausländischen Uni zu lernen.
- Es ist an der Tagesordnung, dass polnische Studenten im Alter von 24 Jahren ihre Diplome in der Tasche .................................... .
- Wir .................................. uns Sorgen um unser krankes Kind.
- Übersetzen Sie ins Deutsche.
- Przychodzi mi z trudnością podjęcie decyzji o wyjeździe na rok za granicę.
...................................................................................................................................................................................................................
- Pobyty za granicą przyczyniają się do wewnętrznej przemiany i do innego spojrzenia na świat i na siebie.
..................................................................................................................................................................................................................
- Jeżeli ta decyzja ma przynieść efekt, musimy ją dobrze przemyśleć.
................................................................................................................................................................................................................
- W rzeczywistości studenci mają dużo możliwości ubiegania się o stypendia za granicą, ale boją się stracić rok nauki.
..............................................................................................................................................................................................................
- W wieku 25 lat wielu studentów ma już dyplom ukończenia uczelni w kieszeni, dlatego też powinni korzystać z możliwości studiowania za granicą.
.............................................................................................................................................................................................................
- Versuchen Sie in Gruppen nach Argumenten für und gegen ein Auslandsjahr zu suchen. Stimmen Sie der Aussage von Herrn Bode zu? Lohnt es sich, eine Auslandsstation während des Studiums einzuplanen?
Materiały zebrał i opracował zespół w składzie:
mgr S. Bęza
mgr S. Bochenek-Roik
dr J. Roczniak
dr D. Zamorska
oraz częściowym współudziale mgr E. Furmańczyk, mgr M. Makowskiej, mgr R. Suszczyńskiej.