Wybierz język witryny

Hodowla

Super User włącz . Opublikowano w Słownictwo

bezrożność - Hornlosigkeit f
byczek - Jungbulle m
bydło - Rind n
bydło bezrogie - hornloses Rind
bydło długorogie - landhörniges Rind
bydło górskie - Höhenvieh n
bydło niemieckiej rasy angler - Angler-Rind n
bydło nizinne - Niederungsvieh n
bydło rogate - Rindvieh n
bydło zarodowe - Zuchtvieh n
chów drobiu - Geflügelhaltung f
chwyty przy dojeniu - Melkgriffe f
dobór hodowlany - Zuchtwahl f
dobór hodowlany na podstawie eksterieru - Zuchtwahl nach dem Äusseren f
dobór hodowlany na podstawie potomstwa - Zuchtwahl nach Nachkommen f
dobór hodowlany na podstawie wydajności/użytkowości - Zuchtwahl nach
Leistung f
doić - melken
dojarka mechaniczna - Melkmaschine f
dojarz - Melker m
dojenie przez osmykywanie - Strippen n
duża sztuka ( bydła) - Grossvieh n
duże zwierzę - Grosstier n
gęsior - Ganter m
gęś - Gans f
giez bydlęcy - Rinderbremse f
hodować - züchten
hodowca - Züchter m
hodowla drobiu - Geflügelzucht f
hodowla gęsi - Gänsezucht f
hodowla użytkowa - Gebrauchszucht f
jarzmo (dla zwierząt pociągowych) - Joch n
kastrować - kastrieren
klacz rozpłodowa - Zuchtstute f
koszar/zagroda dla owiec - Hürde f
krowa - Kuh f
królik domowy - Hauskanninchen n
kurnik - Hühnerstall m
kurnik - Geflügelstall m
legowisko - Liegeplatz m
maciora rozpłodowa - Zuchtsau f
miejsce do rycia (dla trzody hlewnej) - Wühlplatz n
młode bydło / jałowizna - Jungvieh n
młode bydło / jałowizna - Jungvieh n
nadający się do hodowli - züchtbar
obora - Rinderstall m
obora płytka - Flachstall m
padłe zwierzę - Falltier n
pastwisko dla drobiu - Geflügelweide f
pastwisko dla źrebiąt - Fohlenweide f
pasza pochodzenia zwierzęcego - tierisches Futtermittel
pasza podstawowa ( objętościowa) - Grundfutter n
pasza produkcyjna - Produktionsfutter n
pasza z użytków zielonych - Grünlandfutter n
pielęgnowanie kopyt - Hufpflege f
pogłowie krów - Kuhbestand m
pogłowie zwierząt - Tierbestand m
pomieszczenie dla gęsi - Gänsestall m
rasa hodowlana - Züchtungsrasse f
rasy bydła - Rinderrassen f
rasy gęsi - Gänserassen f
rasy kur - Hühnerrassen f
rodowód krowy - Kuhfamilientafel f
samica zasuszona - trockenstehendes Muttertier
selekcja rodowodowa - Zuchtwahl nach Vorfahren f
spożycie paszy - Futterverzehr n
stacja hodowlana - Zuchtstätte f
stadnina - Gestüt n
stajnia dla źrebiąt - Fohlenstall m
stanowisko do dojenia (np. na pastwisku) - Melkstand m
sztuczny wyląg - Kunstbrut f
ściółka ze słomy - Strohschütte f
uzda - Trense f
wychowalnia kurcząt - Kükenaufzuchthalle f
wylęgać się - auskriechen
zgrzebło - Striegel m
złożenie jaja - Eiablage f
związek hodowców - Züchtervereinigung f
zwierzę użytkowe - Gebrauchstier n
zwierzę zasuszone / krowa nie dająca mleka - trockenstehendes Tier
źrebić się - fohlen
źrebię - Fohlen n
żywienie bydła - Rinderfütterung f
żywienie drobiu - Geflügelfütterung f
żywienie letnie (zwierząt) - Sommerfütterung f