Motoryzacja D
Naucz się słówek o motoryzacji i sprawdź swoją wiedzę
der Dach
|
dach materiałowy (Stoffdach); odsuwany (Schiebedach); opuszczany (Faltdach, Rolldach); roletowy (Rolldach, Sonnendach); rozsuwany z tworzywa sztucznego (Faltschiebedach); samochodu (Verdeck) składany (Klappverdeck); składany metalowy (Blechklappdach); szklany panoramiczny (Panoramadach); zdejmowany miękki (Softtop) zdejmowany w samochodzie sportowym (Hardtop);
|
die Menge |
dawka paliwa (Brennstoffmenge, Kraftstoffmenge) dawka wtrykiwana paliwa (Einspritzmenge)
|
der Drehfenster, Windabweiser |
|
die Armaturenbrett
|
deska rozdzielcza (Armaturenbrett, Instrumentenbrett, Schaltbrett, Schalttafel) montować deskę rozdzielczą ( das Armaturenbrett montieren) wyjąć deskę rozdzielczą ( das Armaturenbrett ausbauen założyć deskę rozdzielczą (das Armaturenbrett anbauen zamontować deskę rozdzielczą ( das Armaturenbrett zusammensetzen) |
die Schlauch, Luftschlauch, Gummischlauch
|
dętka opony (Reifenschlauch) dętka z zaworem ( Luftschlauch mit Ventil) łatać dętkę ( den Schlauch flicken) napompować dętkę ( den Schlauch aufpumpen) skleić dętkę ( den Schlauch kleben) wulkanizować dętkę ( den Schlauch vulkanisieren)
|
die Diode
|
dioda dodatnia ( positive Diode) dioda ujemna ( negative Diode)
|
der Drossel |
dławik dopływu ( Zulaufdrossel) dławik odpływwu ( Ablaufdrossel)
|
die Stopfbüchse |
dławnica (Stopfbüchse, Stopfbuchse, Drosseldichtung) dociągnąć dławnicę pompy wodnej ( die Stopfbüchse der Wasserpumpe nachziehen)
|
die Gebläse, Luftausströmer, Ventilator
|
dmuchawa ciepłego powietrza (Warmluftgebläse, Heizlüfter) dmuchawa ciepłego powietrza dwustopniowa ( Zweistufen-Heizlüfter) dmuchawa osiowa ( Axialgebläse) dmuchawa powietrza chłodzącego ( Kühlluftgebläse) dmuchawa promieniowa (Radialgebläse) dmuchawa rotacyjna ( Rotationsgebläse) dmuchawa świeżego powietrza (Frischluftgebläse)
|
die Gasannahme
|
|
der Zufahrt
|
|
die Aufladung
|
doładowanie dynamiczne ( Nachladen) doładowanie ciśnieniowe (Druckwellenaufladung) doładowanie sprężarką mechaniczną (Kompressoraufladung) doładaowanie turbosprężarką (Turboaufladung) doładowanie z obcego źródła (Fremdaufladung)
|
der Nachbrenner
|
|
das Dosierung |
dozowanie (Dosierung, Dosierbarkeit) dozowanie paliwa (Dosierung des Kraftstoffs) dozowanie siły hamowania (Dosierbarkeit der Bremskraft)
|
der Stange, Stab |
drążek hamulcowy (Bremsstange, Bremsgriff, Bremshebel) drążek holowniczy (Abschleppstange) drążek kierowniczy (Lenkstange) drążek prowadzący (Führungsstange) drążek popychacza (Stüßelstange) drążek poprzeczny (Querstab) drążek reakcyjny (Zugstrebe) drążek skrętny (Drehstab, Torsionsstab, Stabfeder) drążek sterujący (Regelstange) drążek zmiany biegów (Schaltstange) |
die Schwingungen |
dragania giętne wału korbowego (Biegeschwingungen der Kurbelwelle) drgania skrętne (Drehschwingungen)
|
die Weg, Straße
|
droga dalekobieżna (Fernverkehrsstraße, Überlandstraße) droga dla pojazdów mechanicznych (Kraftverkehrstraße) droga dojazdowa (Zufahrstraße) droga dojazdowa do autostrady (Autobahnzubringer) droga federalna (Bundesstraße) droga górska (Hochstraße) droga hamowania (Bremsweg) droga lokalna (Landstraße, Landweg) droga miejska (Stadtstraße) droga nadająca się do jazdy (ein befahrbarer Weg) droga najkrótsza (der kürzeste Weg) droga objazdowa (Umgehungstraße) droga okrężna (Umweg) droga polna (Feldweg) droga pozamiejska (Landstraße, Landweg) droga powiatowa (Kreisstraße) droga publiczna (_offentliche Straße) droga samochodowa (Autostraße) droga szybkiego ruchu (Schnellverkehrsstraße) droga tranzytowa (Transitstraße) droga utwardzona (Chaussee; befestigte Straße) droga wielopasmowa (mehrspurige Straße) droga zaśnieżona (verschneite Straße) droga zatrzymania (Anhaltweg, Bremsstrecke) droga z nawierzchnią tłuczniową (Steinschlagstraße) droga z pierwszeństwem przejazdu (Vorrangstraße, Vorfahrstraße) droga krzyżuje się z torem kolejowym (der Weg kreuzt sich mit der Eisenbahnstrecke) droga prowadzi przez most (der Weg führt über die Brücke) po drodze (unterwegs) w drodze powrotnej (auf dem Rückweg(e) ) zamknięcie drogi dla ruchu (Sperrung) zboczyć z drogi (vom Weg abweichen, vom Weg abkommen)
|
der Wegweiser, Anweisungschild
|
|
der Draht
|
drut grzejny (Heizdraht) drut spawalniczy (Schweißdraht) drut zabezpieczający (Sicherungsdraht) |
die Tür
|
drzwi kabiny kierownicy ( Fahrerhaustür) drzwi lewe (linke Tür) drzwi prawe (rechte Tür) drzwi przednie (Fronttür, vordere Tür, Vordertür) drzwi przesuwne (Schiebetür) drzwi tylne (hintere Tür, Hintertür, Fondtür, Hecktür) drzwi boczne (Seitentür) drzwi skrzydłowe (Flügeltür) drzwi otworzyć (die Tür öffnen; die Tür aufmachen) drzwi zamknąć (die Tür schliessen; die Tür zumachen) drzwi zamknąć kluczykiem (die Tür verschließen)
|
der Dumper
|
|
Zweizylinder
|
|
Zweimassen
|
|
der Kohlenstoffdioxid
|
|
der Tanksäule, Zapfsäule
|
|
die Düse
|
dysza biegu jałowego (Leerlaufdüse) dysza dławiąca (Drosseldüse) dysza wtryskiwacza (Drosselzapfendüse) dysza do osuszania i odmrażania przedniej szyby (Düse zum Abtrocknen und Entfrosten der Windschutzscheibe) dysza gaźnika (Vergaserdüse) dysza główna ( Hauptdüse, Strahldüse) dysza główna paliwa (Kraftstoff-Hauptdüse) dysza iglicowa (Nadeldüse) dysza kompensacyjna (Ausgleichdüse) dysza mieszająca (Mischdüse) dysza nawiewu (Belüftungsdüse) dysza odmrażacza (Entfrosterdüse) dysza paliwa (Brennstoffdüse, Kraftstoffdüse) dysza powietrza (Luftdüse) dysza przepływowa (Durchflussdüse) dysza regulacyjna (Regulierdüse) dysza rozruchowa (Starterkraftstoffdüse, Startdüse) dysza spryskiwacza (Spritzwasserdüse) dysza spryskiwacza szyby ( Scheibenwaschdüse) dysza wtryskowa (Einspritzdüse) dysza z regulacją (einstellbare Düse, regulierbare Düse ) czyścić dyszę (die Düse säubern/reinigen) naprawić dyszę (die Düse reparieren) przedmuchać dyszę (die Düse durchblasen) sprawdzić dyszę (die Düse prüfen) wykręcić dyszę (die Düse herausschrauben) wymienić dyszę (die Düse auswechseln) wyregulować dyszę (die Düse einstellen / nachstellen) założyć dyszę (die Düse aufsetzen/einsetzen) zdjąć dyszę (die Düse abnehemen / ausbauen) zdemontować dyszę (die Düse abmontieren) zmontować dyszę (die Düse zusammensetzen)
|
der Teppich
|
dywanik bagażnika (Gepäckraumteppich) dywanik podłogowy (Bodenteppich, Fußmatte) dywanik tekstylny (Textilfußmatte)
|
der Kran |
dźwig samochodowy (Autokran) dźwig awaryjny (Abschleppkran) dźwig załadowczy (Ladekran)
|
die (kleiner) Hebel
|
dźwigienka kierunkowskazu (Blinkerhebel) dźwigienka regulacji zapłonu (Zündhebel) dźwigienka szyby obrotowej (Verreiber) dźwigienka zamka (Schloßklinke) dźwigienka zaworowa (Ventilheber, Kipphebel, Schwinghebel)
|
die Hebel
|
dźwignia ciągowa wałeczkowa (Rollenschlepphebel ) dźwignia dwuramienna (Doppelhebel) dźwignia mechanizmu różnicowego (Ausgleichgetriebesperre) dźwignia hamulca ręcznego (Bremshebel , Bremsgriff, Handbremshebel ) dźwignia jednoramienna (einarmiger Hebel) dźwignia hamulca zasadniczego (Hauptbremshebel ) dźwignia nożna (Fußhebel ) dźwignia popychacza (Stoßstange) dźwignia prowadząca (Führungshebel) dźwignia przegubowa (Gelenkhebel) dźwignia przepustnicy gaźnika (Gashebel) dźwignia przyspieszenia (Gashebel) dźwignia regulacji (Verstellhebel) dźwignia rozłączająca (Ausrückhebel) dźwignia rozpieracza (Nockenhebel) dźwignia rozruchowa (Starthebel) dźwignia ryglująca (Verriegelungshebel) dźwignia sprzęgła (Kuplungshebel) dźwignia sterująca (Steuerhebel) dźwignia stykowa (Kontakthebel) dźwignia wyłącznika sprzęgła (Kuplungausrückhebel) dźwignia wyłącznika zamka (Arretierhebel) dźwignia zaworu (Ventilhebel) dźwignia zmiany biegów (Gangschalthebel) dźwignia zwrotnicy (Spurhebel) nacisnąć na dźwignię (den Hebel drücken) przełożyć dźwignię (den Hebel umlegen) przesunąć dźwignię (den Hebel verschieben / verstellen) ustawić dźwignię (den Hebel einstellen)
|