Wybierz język witryny

bereiten

Opublikowano w Funkcje czasownika

j-m Ärger bereiten  = Ä. verursachen  - wywoływać złość u kogoś

j-m e-n (...) Empfang bereiten = e-n E. machen  - zgotować komuś przyjęcie

e-r Sache ein Ende bereiten = ein E. verursachen - położyć kres czemuś

j-m (e-e) Freude bereiten = e-e F. machen  - sprawiać komuś radość

j-m Genugtuung bereiten  = j-m G. machen  - sprawiać komuś satysfakcję

j-m Kummer bereiten = j-m K. zufügen  - sprawić komuś kłopot

j-m Schande bereiten = j-m S. zufügen  - narobić komuś wstydu

j-m Schmerz bereiten = j-m S. zufügen  - sprawić komuś ból

j-m Schwierigkeiten bereiten = j-m S. machen  - sprawić komuś trudności

j-m Sorgen bereiten = j-m S. zufügen  - sprawić komuś kłopoty

j-m e-e Überraschung bereiten = j-m e-e Ü. machen - sprawiać komuś niespodziankę

j-m Vergnügen bereiten  = j-m V. machen  - sprawiać komuś przyjemność