2 marca 1999 roku |
am 2. März 1999 |
wieczorem |
am Abend |
przy telefonie, przy aparacie |
am Apparat |
na dworcu kolejowym, obok dworca kolejowego |
am Bahnhof |
na końcu, pod koniec |
am Ende |
przy oknie, obok okna, na oknie (firanka) |
am Fenster |
na sercu (coś komuś leży) |
am Herzen |
w kiosku |
am Kiosk |
nad morzem |
am Meer |
nad ranem, rano |
am Morgen |
po południu |
am Nachmittag |
na miejscu |
am Platz |
nad jeziorem |
am See |
na drugi dzień, w drugim dniu |
am zweiten Tag |
na pokładzie |
an Bord |
nad jezioro |
an den See |
na granicy |
an der Grenze |
na przystanku |
an der Haltestelle |
(jest) czyjaś kolej |
an der Reihe (sein) |
nad morzem |
an der See |
na uniwersytecie |
an der Universität |
na ścianie |
an der Wand |
nad Wisłą |
an der Weichsel |
nad morze |
an die See |
nad morze |
ans Meer |
po niemiecku |
auf Deutsch |
w ten sposób |
auf diese Art und Weise |
na tym obszarze / terenie |
auf diesem Gebiet |
w każdym razie |
auf jeden Fall |
do pokoju numer 5 |
auf Zimmer 5 |
nieczynny |
außer Betrieb |
przez nieuwagę, niedopatrzenie |
aus Versehen |
pod Berlinem |
bei Berlin |
w czasie dyskusji |
bei der Diskussion |
w czasie kolacji, przy kolacji |
beim Abendessen |
w czasie oglądania telewizji, przy oglądaniu telewizji |
beim Fernsehen |
w czasie jazdy na nartach |
beim Skifahren |
książka stąd (ta która tu była / leżała / powinna być) |
das Buch von hier |
przez dzień, w ciągu dnia |
den Tag über |
poprzez pilność (swój wysiłek) |
durch Fleiß |
za 20 złotych |
für 20 Zloty |
na książkę (np. pieniądze) |
für das Buch |
na koncert (np. pieniądze) |
für das Konzert |
za pokojem / o pokój |
für den Frieden |
na jeden dzień |
für einen Tag |
na dzisiaj |
für heute |
dla dwóch osób |
für zwei Personen |
około 12 (godziny) |
gegen 12 |
pod wieczór |
gegen Abend |
wbrew modzie, niemodny |
gegen die Mode |
pieniądze na ... |
Geld für ... |
ogólnie rzecz biorąc |
im Allgemeinen |
za granicą |
im Ausland |
w łóżku |
im Bett |
na pierwszym piętrze |
im ersten Stock |
w pokoju (bez wojny) |
im Frieden |
na południu |
im Süden |
na urlopie |
im Urlaub |
w zimie |
im Winter |
za 2 dni |
in 2 Tagen |
na feriach / wakacjach |
in den Ferien |
w RFN |
in der BRD |
na ulicy Ogrodowej |
in der Gartenstraße |
w ciągu godziny |
in der Stunde |
na ferie / wakacje (np. jechać) |
in die Ferien |
pod tym względem |
in dieser Beziehung |
za tydzień / w ciągu (jednego) tygodnia |
in einer Woche |
pod każdym względem |
in jeder Beziehung |
za granicę |
ins Ausland |
do łóżka |
ins Bett |
do kawiarni |
ins Café |
na orlop (np. jechać) |
in Urlaub |
nauczyciel języka niemieckiego |
Lehrer für Deutsch |
Ministerstwo Handlu Zagranicznego |
Ministerium für Außenhandel |
samochodem (np. jechać) |
mit dem Auto |
łyżką (np. jeść) |
mit dem Löffel |
model z roku 1942 |
Modell von 1942 |
do Berlina |
nach Berlin |
zgodnie z modą / modnie |
nach der Mode |
po roku |
nach einem Jahr |
do domu |
nach Hause |
w lewo |
nach links |
moim zdaniem |
nach meiner Meinung |
bez przyjemności / radości |
ohne Spaß |
od dawna |
seit langem |
ponad 100 złotych |
über 100 Zloty |
przez ulicę (przejść) / na wynos (piwo) |
über die Straße |
ponad (jeden) tydzień |
über eine Woche |
między innymi |
unter anderem |
wśród nas |
unter uns |
w cztery oczy |
unter vier Augen |
od biura podróży (np. dostać coś) / z biura podróży (wracać, iść, przychodzić) |
vom Reisebüro |
z zawodu |
von Beruf |
od tego miejsca / punktu |
von da |
od tej chwili / tego momentu |
von da an |
ze strachu |
vor Angst |
z głodu |
vor Hunger |
Co przez to rozumiesz? |
Was verstehst du darunter? |
czas na zabawę / do zabawy / na grę / do gry |
Zeit zum Spielen |
czas na ćwiczenie / do ćwiczenia |
Zeit zum Üben |
z wizytą |
zu Besuch |
do łóżka (spać) |
zu Bett |
skończyć się |
zu Ende sein |
na nogach |
zu Fuß |
w gości |
zu Gast |
w domu |
zu Hause |
na kolację (np. iść / zaprosić kogoś) |
zum Abendessen |
do dworca kolejowego / na dworzec kolejowy |
zum Bahnhof |
na przykład |
zum Beispiel |
po raz pierwszy |
zum ersten Mal |
na obiad |
zum Mittagessen |
na imieniny |
zum Namenstag |
do pracy |
zur Arbeit |
do szkoły |
zur Schule |
w chwili obecnej / teraz |
zur Zeit |
na Boże Narodzenie |
zu Weihnachten |
adresować do |
adressieren an Akk. |
podobny do |
ähnlich Dat. |
zaczynać coś |
anfangen mit Dat. |
strach przed |
Angst vor Dat. |
zadzwonić / zatelefonować |
anrufen Akk. |
pracować nad czymś |
arbeiten an Dat. |
zdenerwowany czymś |
ärgerlich über Akk. |
denerwować się czymś |
ärgern (sich) über Akk. |
ubogi w coś (np. w witaminy) |
arm an Dat. |
zdenerwowanie / podekscytowanie czymś |
Aufregung über Akk. |
zapotrzebowanie na coś |
Bedarf an Dat. |
zaczynać coś |
beginnen mit Dat. |
znany z czegoś |
bekannt für Akk. |
charakterystyczny dla |
charakteristisch für Akk. |
myśleć o |
denken an Akk. |
dyskutować o |
diskutieren über Akk. |
ilość |
eine Menge von Dat. |
zgadzać się z |
einverstanden sein mit Dat. |
decyzja za |
Entscheidung für Akk. |
ucieszony czymś / rad z czegoś |
erfreut über Akk. |
pozwolenie na |
Erlaubnis zu Dat., für Akk. |
pytać o |
fragen nach Dat. |
radość z |
Freude über Akk. |
wesoły z czegoś / ucieszony czymś |
froh über Akk. |
używać czegoś / użytkować coś |
gebrauchen Akk. |
użytek z czegoś |
Gebrauch von Dat. |
przystosowany do / zdatny do |
geeignet für Akk. |
należeć do (stosunek własności) |
gehören Dat. |
wiara w |
Glaube an Akk. |
wierzyć w |
glauben an Akk. |
pozdrowienia dla |
Gruß an Akk. |
wyjść za kogoś za mąż / ożenić się |
heiraten Akk. |
mieć nadzieję na |
hoffen auf Akk. |
na zlecenie |
im Auftrag von Dat. |
przy udziale |
in Beteiligung von Dat. |
w wysokości |
in Höhe von |
zainteresowanie czymś |
Interesse für Akk. |
zainteresowany czymś |
interessiert an Dat. |
walczyć o coś, przeciwko czemuś, o coś |
kämpfen für Akk., gegen Akk. , um Akk. |
zapukać do / w coś |
klopfen an Akk. |
krytyka czegoś |
Kritik an Dat. |
śmiać się z czegoś |
lachen über Akk. |
cierpieć na |
leiden an Dat. |
kierować czymś / kimś |
leiten Akk. |
(na)uczyć się czegoś |
lernen Akk. |
ochota na |
Lust zu Dat. |
z wyjątkiem |
mit Ausnahme von |
z prędkością wynoszącą |
mit einer Geschwindigkeit von Dat. |
współczucie dla / w związku z czymś |
Mitleid mit Dat. |
gadać o |
reden über Akk. |
bogaty w coś (np. witaminy) |
reich an Dat. |
pisać do |
schreiben an / über Akk. |
winny czemuś |
schuld an Dat. |
tęsknota za czymś |
Sehnsucht nach Dat. |
zajmować się czymś |
sich beschäftigen mit Dat. |
nadawać się do |
sich eignen für Akk. |
zdecydować się na |
sich entscheiden für Akk. |
przypominać sobie coś |
sich erinnern an Akk. |
cieszyć się z czegoś co będzie / z czegoś obecnie |
sich freuen auf / über Akk. |
obawiać się czegoś |
sich fürchten vor Dat. |
interesować się |
sich interessieren für Akk. |
wyśmiewać coś / „nabijać” się z |
sich lustig machen über Akk. |
rozmawiać o |
sich unterhalten über Akk. |
pożegnać się z |
sich verabschieden von Akk. |
zwrócić się do |
sich wenden an Akk. |
dziwić się czymś |
sich wundern über Akk. |
zwyciężyć kogoś |
siegen über Akk. |
grać na czymś / w coś, grać z kimś |
spielen Akk. , gegen Akk. |
mówić / rozmawiać o |
sprechen über Akk. |
dziwić się czymś |
staunen über Akk. |
dumny z |
stolz auf Akk. |
przeszkadzać komuś |
stören Akk. |
dążyć do czegoś |
streben nach Dat. |
uczestnictwo / udział w |
Teilnahme an Dat. |
brać udział w |
teilnehmen an Dat. |
smutny z czegoś |
traurig über Akk. |
rożnica w stosunku do |
Unterschied von Dat. |
rezygnować z |
verzichten auf Akk. |
pełen czegoś |
voll von Dat. |
wybrać kogoś na (np. jakieś stanowisko) |
wählen zu Dat. |
życzenie / pragnienie czegoś |
Wunsch nach Dat. |
zadowolony z |
zufrieden mit Dat. |
na pamiątkę czegoś / ku pamięci czegoś |
zur Erinnerung an Akk. |
wątpienie w coś / wątpliwość dotycząca czegoś |
Zweifel an Dat. |
wątpić w |
zweifeln an Dat. |
Wszystkiego dobrego! |
Alles Gute! |
Uwaga! |
Aufgepasst! |
Obsłuż się! |
Bediene dich! |
Na razie! |
Bis dann! |
Siedź! (tzn. nie wstawaj) |
Bleibe sitzen! |
To (jest) świetna sprawa. |
Das ist eine tolle Sache! |
To miło z twojej strony / Pańskiej strony / waszej strony. |
Das ist nett von dir / Ihnen / euch. |
Nie warto o tym mówić / gadać. |
Das ist nicht der Rede wert. |
O to chodzi! |
Das kommt darauf an! |
To nie wchodzi w grę. |
Das kommt nicht in Frage! |
Głowa mnie boli. |
Der Kopf tut mir weh. |
Przeszła mi ochota na to. |
Die Lust dazu ist mir vergangen. |
Lekcje się skończyły. |
Die Schule ist aus. |
Znowu to przegapiłeś. |
Du hast es wieder einmal verpasst. |
Serdeczne życzenia / gratulacje! |
Einen herzlichen Glückwunsch! |
Wesołego święta! |
Ein frohes Fest! |
Szczęśliwego Nowego Roku! |
Ein glückliches Neues Jahr! |
Przepraszam! |
Entschuldige! / Entschuldigen Sie! / Entschuldigung! |
On jest obecny. / Ona jest obecna. |
Er / sie ist da. |
On ma rację. |
Er hat Recht. |
Nie ma go. |
Er ist schon weg. |
On umie po niemiecku. |
Er kann Deutsch. |
On stara się. / Robi co w jego mocy. |
Er tut sein Bestes! |
To sprawia mi przyjemność. |
Es macht mir Spaß. |
Zanosi się na deszcz / śnieg. |
Es sieht nach dem Regen /Schnee aus. |
Przykro mi. |
Es tut mir leid. |
Streszczaj się! |
Fass dich kurz! |
mówić płynnie po niemiecku |
fließend Deutsch sprechen |
Wesołych Świąt Wielkanocnych! / Wesołych Świąt Bożego Narodzenia! |
Fröhliche Ostern / Weihnachten! |
Dobrej podróży! |
Gute Fahrt! |
Spieszy mi się. |
Ich habe es eilig. |
Widziałem to na własne oczy. |
Ich habe es mit eigenen Augen gesehen. |
Lubię ją (ich) / go. |
Ich habe sie / ihn gern. |
Zabieram się do roboty. |
Ich mache mich an die Arbeit. |
Nie ma za co! |
Keine Ursache! |
Zostaw mnie w spokoju! |
Lass mich in Ruhe! |
Nie martw się! |
Mach dir keine Sorgen! |
Rozgość się! |
Mach dir's bequem! |
Powodzenia! |
Mach's gut! |
Witaj! |
Sei willkommen! |
Coś takiego! |
So etwas! |
Cześć! / Żegnaj! (tylko jako pożegnanie) |
Tschüs! |
Polegaj na tym! |
Verlass dich darauf! |
Dziękuję bardzo! / Wielkie dzięki! |
Vielen Dank! |
Dobrej zabawy! |
Viel Spaß! |
Co panu dolega? |
Was fehlt Ihnen? |
Co będzie grane? (teatr) |
Was für ein Stück wird gegeben? |
Co nowego? |
Was gibt's Neues? |
Co się dzieje? |
Was ist los? |
Co o tym sądzisz? |
Was meinst du dazu? |
Co powiesz na to? |
Was sagst du dazu? |
Nikt więcej. |
Weiter niemand. |
Czyja dzisiaj kolej? |
Wer ist heute dran? |
Jak leci? |
Wie geht's? |
Jak to się nazywa po polsku? |
Wie heißt das auf Polnisch? |
Jaki wynik? (meczu / gry) |
Wie steht das Spiel? |
Zaraz wyruszamy w drogę. |
Wir machen uns gleich auf den Weg. |