Wybierz język witryny

Rekcja czasownika - Wilhelm Bula

Wilhelm Bula włącz . Opublikowano w Gramatyka teoria

Rekcja czasownika

 

(Die Rektion des Verbs)

 

Rekcja = powiązanie dwóch członów wypowiedzi.

 

Wiele czasowników w języku niemieckim łączy się z dopełnieniem w dopełniaczu za pomocą określonych przyimków. Oto wykaz najważniejszych czasowników z występującymi z nimi przyimkami.

 

abhängen von (D) (zależeć od) Wovon hängt das ab?

 

absehen von (D) (pomijać coś, abstrahować od) Ich sehe von deiner Erklärung ab.

 

achten auf (A) (uważać na) Er achte nicht auf den Weg.

 

anfangen mit (D) (zaczynać) Wann fängst du mit dem Unterricht an?

 

Angst haben vor (D) (bać się kogoś, czegoś. Hab keine Angst vor dem Professor.

 

ankommen auf (A) (zależeć na/od) Auf die paar Groschen kommt es mir

 

nicht an.

 

Es kommt darauf an. (to zależy)

 

Es kommt darauf an zu wissen, ob ...

 

(trzeba wiedzieć, czy...)

 

anrufen um (A) (prosić o, wzywać o) Jemand ruft um Hilfe an.

 

anrufen zu (D) (wzywać na) Der Richter hat mich zum Zeugen

 

angerufen.

 

anstehen nach (D) (stać w kolejce po) Ich musste sehr lange nach den

 

Theaterkarten anstehen.

 

antworten auf (A) (odpowiadać na) Antworte auf meine Frage!

 

arbeiten an (D) (pracować nad) Der Ingenieur arbeitet an einem Projekt.

 

ändern etwas an (D) (zmienić coś) Wir können an seiner Entscheidung nicht

 

ändern.

 

ärgern sich über (A) (złościć się na) Ich ärgere mich über das schlechte           Wetter.

 

aufhören mit (D) (ustać, przerwać) Hör bitte mit dem Pfeifen auf!

 

aufmarksammachen auf (A) (zwracać uwagę na) Mache auf unser Kind aufmerksam!

 

aufpassen auf (A) (uważać na) Passen Sie auf Ihre Kinder auf!

 

aufregen sich über (A) (denerwować się, Wir haben uns über diese Geschichte

 

oburzać się na) aufgeregt.

 

ausruhen sich von (D) (odpocząć od) Ich ruhe mich von der harten Arbeit aus.

 

auswirken sich auf (A) (odziaływać na) Das Regenwetter wirkt sich negativ auf

 

meine Stimmung aus.

 

bedanken sich für (A) (podziękować za) Er hat sich für das Buch bedankt.

 

bedanken sich bei (D) (podziękować komuś) Ich muss mich noch bei meiner Freundin

 

bedanken.

 

beeindruck sein von (D)                                              Ich bin von dem Film beeindruckt.

 

(być pod wrażeniem czegoś)

 

befassen sich mit (D) (zajmować się) Der Professor befasst sich mit Physik.

 

befreien von (D) (uwolnić od) Sie will ihn von sich nicht befreien.

 

beginnen mit (D) (zaczynać) Wann beginnst du mit dem Unterricht?

 

begründen etwas mit (D) (uzasadnić coś) Meinen Fehler kann ich nur mit

 

mangelnder Konzentration begründen.

 

beitragen zu (D) (przyczyniać się do) Die Begegnung hat zu Verbesserung der Beziehungen beigetragen.

 

bekannt sein mit (D) (być znajomym kogoś) Ich bin mit ihm bekannt.

 

beklagen auf (A) (skarżyć o) Er beklagt den Betrieb auf Schadenersatz

 

beklagen sich bei (D) (uskarżać się komuś) Sie beklagt sich oft bei mir.

 

beklagen gegen (A) (zaskarżyć coś, pozwać kogoś) Wir beklagen gegen den Betrieb.

 

beklagen um (A) (opłakiwać kogoś, coś) Er beklagt um seine gestorbene Frau.

 

beklagen sich über (A) (uskarżać się na) Über die Arbeit kann ich mich nicht        beklagen.

 

beliebt  sein unter (D) (być lubianym przez) Sie ist unter allen beliebt.

 

bemühen sich um (A) (starać się o) Bemühen Sie sich um die Karten!

 

Beneiden (j-n) um (A) (zazdrościć czegoś) Sie beneidet ihre Freundin um die

 

Schönheit.

 

berechtigen zu (D) (upoważniać do) Dieses Zeugnis berechtigt mich zum

 

Studium.

 

berichten über (A) (relacjonować) Der Journalist berichtet über den

 

Kongress

 

berufen sich auf (A) (powoływać się na) Er hat sich auf dich berufen.

 

beschäftigen sich mit (D) (zajmować się) Ich beschäftige mich mit dem Lernen.

 

beschränken sich auf (A) (ograniczać się do) Du musst dich auf 100 Î beschränken.

 

beschweren sich bei (D) (użalić się komuś) Sie hat sich bei mir beschwert.

 

beschweren sich über (A) (użalać, skarżyć się na) Der Schüler beschwert sich über mich.

 

besorgt sein um (A) (niepokoić się o) Wir sind um unsere Eltern sehr besorgt.

 

bestehen auf (A) (obstawać, upierać się przy) Wir bestehen auf deinen Mitarbeiter.

 

bestehen aus (D) (składać się z) Das Puzzle besteht aus 100 Teilen.

 

bestehen in (D) (polegać na) Ich bestehe in euch.

 

bestellen etwas bei (D) (zamawiać u) Viele Leute bestellen ihre Kleidung                        beim Otto-Versand.

 

beteiligen sich an (D) (uczestniczyć w) Wir beteiligen uns am Kongress.

 

bewerben sich um (A) (ubiegać się o) Ich bewerbe mich um ein Stipendium.

 

beziehen sich auf (A) (odnosić się do) Ich beziehe mich auf ihren Brief.

 

bürgen für (A) (poręczyć za, wziąć Kannst du für mich Kredit in der Bank

 

odpowiedzialność za) bürgen?

 

bitten um (A) (prosić o) Darf ich Sie um eine Zigarette bitten?

 

bleiben bei (D) (pozostać przy) Ich bleibe bei meiner Ansicht.

 

bleibt es bei (D) (dotrzymać) Ich hoffe, dass es bei unserer Verabredung

 

bleibt und dass wir uns am Sonntag  treffen.

 

danken für (A) (dziękować za) Ich danke dir für das Geschenk.

 

denken an (A) (myśleć o) Er denkt an seine Arbeit

 

denken über (A) (sądzić) Wie denkst du über den Abrüstungsplan?

 

diskutieren über (A) (dyskutować o) Wir diskutieren über das Stück.

 

diskutieren mit (D) (dyskutować z) Der Professor diskutiert mit seinen

 

Studenten.

 

duften nach (A) (pachnieć czymś) Hier dufte nach der Mattviola. (maciejka)

 

eignen sich für (A) (nadawać się do) Eignet sich das für dieses Zimmer?

 

Eindruck (einen) machen auf (A)                                 Das macht auf ihn einen  Eindruck.

 

(robić wrażenie na)

 

eingehen auf (A) (zająć się) Ich kann jetzt leider nicht auf Ihr Problem

 

eingehen.

 

einigen sich mit (D) (dojść do porozumienia z) Ich habe mich endlich mit ihm  geeinigt.

 

einigen sich über (A) (dojść do poroz . w sprawie)      Ich habe mich endlich über den Kaufpreis

 

geeinigt.

 

einladen in (A) (zapraszać do) Ich lade dich ins Kino ein.

 

einladen nach (zapraszać do miasta, kraju, itp.) Sie lädt mich nach München ein.

 

einladen zu (D) (zapraszać na) Darf ich zu einem Glas Wein einladen?

 

einsetzen sich für (A) (opowiadać się za) Polen setzt sich für den Frieden ein.

 

einteilen in (A) (rozdzielić na) Teile ganzen Gewinn in alle Schüler ein!

 

eintreffen in (D) (przybyć do) Das ist in unserer Sammlung eingetroffen

 

eintreten in (A) (wejść, wstępować) Er ist in die Partei eingetreten.

 

eintreten für (A) (ujmować się za kimś, czymś) Er hat für den Beklagte eingetreten.

 

(zastępować kogoś) Kannst du für mich am Dienst morgen

 

eintreten?

 

einverstanden sein mit (D) (zgadzać się z) Bist du mit dem Preis einverstanden?

 

enden mit (D) (kończyć się czymś) Unser Sprachkurs endet mit einer Prüfung

 

entscheiden sich für (A) (decydować się na) Mein Vater entscheidet sich für das Ei.

 

entscheiden sich gegen (A) (podjąć decyzję Wir haben uns gegen den Kauf eines

 

przeciw) Autos entscheiden.

 

entscheiden über (A) (zdecydować o) Über Ihren Antrag ist noch nicht

 

entscheiden worden.

 

entschlissen sich zu (D) (zdecydować się na) Ich kann mich dazu nicht entschließen.

 

entschuldigen sich für (A) (usprawiedliwić się za) Ich möchte mich für meine

 

Vergesslichkeit entschuldigen.

 

entschuldigen sich bei (D) (usprawiedliwić się) Ich muss mich bei Ihnen entschuldigen.

 

przed)

 

entwickeln sich zu (D) (rozwinąć się na) Polen entwickelt sich zu einem

 

Industriestaat.

 

erfahren aus (D) (dowiedzieć się z) Du erfährst das aus dem Internet.

 

erfahren von (D) (dowiedzieć się o, od) Hast du schon etwas Näheres von dem

 

Unfall erfahren.

 

Du erfährst das von ihm.

 

erholen sich von (D) (odpocząć od) Wir müssen uns von der Arbeit erholen.

 

ergeben sich aus (D) (wynikać z) Was hat aus diesem Missverständnis

 

ergeben.

 

erinnern sich an (A) (przypominać sobie coś o) Ich kann mich an die letzte Reise nicht erinnern.

 

erinnern an (A) (przypominać komuś o) Ich erinnere dir an dein Versprechen.

 

erkennen an (D) (rozpoznać po) Ich erkannte ihn an seinem Mantel.

 

erkranken an (D) (zachorować na) Sie hat an dem Krebs erkrankt.

 

erkundigen sich Bei (D) (dowiadywać się z, od, u) Sie hat sich bei der Fernsprechauskunft

 

nach der Telefonnummer.

 

erkundigen sich nach (D) (dowiadywać się o) Sie erkundigt sich nach dem Wetter.

 

erschrecken über (A) (lękać się o,  czegoś) Wir erschrecken über sein schlechtes

 

Aussehen.

 

erschrecken vor (D) (przestraszyć się czegoś) Das Kind erschreckt vor dem Hund.

 

erzählen von (D) (opowiadać o) Er erzählt von seiner letzten Reise.

 

erzählen über (A) (opowiadać komuś o) Erzähl mir etwas mehr über den Film.

 

fehlen an (D) (brakować czegoś ) Es fehlt am Geld (brakuje pieniędzy)

 

folgen aus (D) (wynikać z) Das folgt aus dieser Situation.

 

fragen nach (D) (pytać o) Ich frage ihn nach seiner Adresse

 

freuen sich auf (A) (cieszyć się na) Wir freuen uns auf den Urlaub.

 

freuen sich über (A) (cieszyć się z) Ich freue mich über die Blumen.

 

fürchten für (A) (obawiać się o) Ich fürchte für die Zukunft der Kinder.

 

fürchten sich vor (D) (bać się czegoś, kogoś) Das Kind fürchtet sich vor dem Hund.

 

führen zu (D) (prowadzić do) Systematisches  Lernen führt zu

 

schnellem Fortschritt.

 

gehören zu (D) (należeć do) Das gehört zu meinen Aufgaben.

 

geht es um (A) (chodzi o) Worum geht es hier?

 

gelten für (A) / als (N) (uchodzić za Er gilt für (als) reich.

 

kogoś lub coś)

 

gewinnen an (D) (zyskiwać na) Ich gewinne an meinem Geschäft.

 

gewöhnen sich an (A) (przyzwyczaić się do) Er kann sich an das Klima nicht gewöhnen.

 

gewöhnen an (A) (przyzwyczajać kogoś do) Die Mutter hat ihr Kind an die Flasche gewöhnt.

 

glauben an (A) (wierzyć w) Sie glaubt an das Gelingen des

 

Experimentes.

 

greifen an (A) (chwytać za coś) Er hat sich an den Kopf gegriffen.

 

greifen aus (D) (wziąć z) Die Geschichte hat er aus der Luft

 

gegriffen.

 

greifen hinter (A) (sięgnąć za coś) Warum greifst du mit der Hand hinter

 

unter (A) (sięgnąć pod coś) den Schrank?

 

greifen in (A) (sięgać do) Greif in meine Tasche! Da ist etwas für

 

dich.

 

greifen über (A) (sięgać poprzez) Er hat über das Fenster gegriffen, und

 

auf der Fensterbank liegenden Schlüssel

 

genommen.

 

greifen um sich (A) (macać koło siebie, szerzyć) Der Blinde greift um sich mit dem Stock.

 

Das Feuer greift um sich auf andere

 

Häuser.

 

greifen nach (D) (sięgać, wyciągać rękę po coś, Der Bettler greift immer nach dem Geld.

 

chwytać się czegoś) Das Kind greift nach der Hand der Mutter

 

greifen zu (D) (chwytać się czegoś, chwytać za zur Waffe greifen.

 

coś, zabrać się do czegoś, uciekać się zur Hoffnung greifen.

 

do czegoś, sięgać po) zur Flasche greifen.

 

gratulieren zu (D) (życzyć); gratulować z okazji) Ich gratuliere dir zum Geburtstag.

 

grenzen an (A) (graniczyć z) Polen grenzt im Westen an die BRD

 

grüßen von (D) (pozdrawiać od) Grüß bitte deine Frau von mir.

 

haften für (A) (pokrywać, wyrównywać) Eltern haften für Schäden, die ihre

 

Kinder verursachen.

 

haften an (D) (przylegać do, trzymać się) Das Kleid haftet an ihrem Körper.

 

halten sich an (A) (przestrzegać, trzymać się) Ein guter deutscher Beamter hält sich

 

genauestens an alle Vorschriften.

 

halten für (A) (uważać za) Wir halten ihn führ einen  guten Lehrer.

 

halten von (D) (sądzić o czymś) Was halten Sie von dem Film?

 

handeln auf (A) (działać na) Er handelt auf eigenen Vorteil.

 

handeln an (D) (obchodzić się z kimś, czymś) Er handelt an ihr wie eigener Vater.

 

handeln von (D), über (A) (omawiać coś, Der Roman handelt von dem (über den)

 

traktować o czymś) Krieg.

 

handeln mit (D) (handlować czymś, z kimś) Paul handelt mit den Malfarben.

 

handeln um (A) (targować się o) Du muss um den Preis handeln.

 

handelt es sich um (A) (chodzi o) Es handelt sich hier um einen Hund.

 

hängen an (D) (być przywiązanym do kogoś) Die Alte hängt an dem Hund.

 

helfen bei (D) (pomagać w) Hilf mir bei der Aufgabelösung.

 

hinweisen auf (A) (wskazywaćna na, Der Beamte hat mich ernster Mine auf die

 

zwracać uwagę na) Vorschriften hingewiesen.

 

herauskommen auf (A) (wyjść na) Das kommt auf dasselbe heraus.

 

herauskommen aus (D) (wyjść, wydostać się z) Ich kann aus der Verwunderung nicht herauskommen.

 

herauskommen bei (B) (wynikać z) Es kommt nichts dabei heraus.

 

herrschen über (A) (panować nad) Er wird über mich nicht herrschen.

 

hoffen auf (A) (mieć nadzieję na) Ich hoffe auf einen Brief von dir.

 

hören auf  (A) (usłuchać) Kinder wollen nicht immer auf den Rat

 

ihrer Eltern hören.

 

hören über (A) (słyszeć o) Ich habe über diesen Unfall gehört.

 

hören von (D) (słyszeć o, od) Ich habe schon davon gehört.

 

informieren sich bei (D) (informować się u) Informiere dich bei dem Professor.

 

informieren sich über (A) (informować się o) Informiere dich über die Schule.

 

interessieren sich für (A) (Interesować się) Interessierst du dich für Bücher?

 

interessiert sein an (D) (być zainteresowanym) Ich bin daran interessiert.

 

kämpfen für (A) (walczyć dla) Ich kämpfe für dich.

 

kämpfen gegen (A) (walczyć przeciwko) Sie kämpft gegen den Leiter.

 

kämpfen mit (A) (walczyć z) Ich will mit dir nicht kämpfen.

 

kämpfen um (A) (walczyć o) Du musst um sie kämpfen.

 

kandidieren für (A) (kandydować do) Er kandidiert für den Stadtrad.

 

klagen – patrz „beklagen“.

 

kommt es an  auf (A) (coś jest ważne) Es kommt bei dieser Arbeit auf.

 

Genauigkeit  an. (Przy tej pracy dokład-

 

ność jest ważna)

 

kommt es zu (D) (dochodzić do) Wie ist es dazu gekommen?

 

können für (A) (poradzić na) Ich kann dafür nichts.

 

kümmern sich um (A) (troszczyć się o) Wir müssen uns um den Sohn kümmern.

 

lachen über (A) (śmiać się z) Er hat über die Geschichte gelacht.

 

lehnen sich auf  (D) (opierać się na) Er lehnt sich auf seinem Fahrrad.

 

lehnen sich an (D) (opierać się o) Er lehnt sich an dem Schrank.

 

leiden an (D) (cierpieć na) Er leidet am Rheuma.

 

leiden unter (D) (cierpieć na) Alte Leute leiden oft unter der

 

Einsamkeit.

 

leiten lassen sich von (D) (kierować się czymś) Sie lässt sich immer von dem Herz leiten.

 

mangeln an (D) (brakować czegoś) Es mangelt ihm an Geduld.

 

liegt es an (D) (przyczyna leży w) Dass du nur wenige Freunde hast, liegt

 

an deiner ständigen Unfreundlichkeit.

 

mitsprechen bei (D) (współuczestniczyć w/przy) Bei dieser Entscheidung möchte ich

 

mitsprechen.

 

nachdenken über (A) (zastanawiać się nad) Denken Sie selbst über die Folgen nach!

 

profitieren von (D) (skorzystać z) Darf ich von diesem Angebot profitieren.

 

protestieren gegen (A) (protestować przeiw) Ich protestiere gegen den Krieg.

 

rächen sich an (D) (mścić się na) Du darfst dich an dem Hund nicht rächen.

 

reagieren auf (A) (reagować na) Er reagiert nicht auf meine Frage.

 

rechnen auf (A) (liczyć na) Ich rechne auf dich.

 

rechnen mit (D) (liczyć się z) Er rechnet mit ihr.

 

rechnen sich zu (D) (zaliczać się  do) Sie rechnet sich zu den guten Schülern.

 

reden über (A) / von (D) (rozmawiać o) Über dieses (von diesem) Thema werde

 

ich nie mehr mit dir reden.

 

reden mit (D) (rozmawiać z) Ich rede nicht gern mit ihm.

 

riechen nach (D) (pachnieć czymś) Es riecht nach dem Lavendel.

 

scheitern an (D) (rozbić się z powodu/spalić na Alle meine Pläne scheitern immer  an

 

panewce z powodu) meiner Faulkeit.

 

scheitern mit (D) (ponieść klęskę w/ Ich habe mit dem Kampf gescheitert.

 

zbankrutować w)

 

schimpfen auf (A) (kląć, pomstować na) Der Schüler schimpft auf die Schule.

 

schimpfen über (A) (kląć, pomstować z powodu) Der Hausmeister schimpft über die                Pappbecher hinter der Heizung.

 

schmecken nach (D) (smakować jak) Das schmeckt nach Schokolade.

 

schreiben an (A) (pisać do) Ich schreibe an meine Freundin.

 

schreiben an (D) (opracowywać pisemnie) Zur Zeit schreibt er an einem Bericht

 

über seine letzte Reise.

 

schreiben über (A) /von (D) (pisać o) Er schreibt ein Buch über seine (von

 

seiner) Reise.

 

schreiben in (A) (wpisywać do) Ich habe das ins Heft geschrieben.

 

schreiben in reine (przepisywać na czysto) Schreib das in reine!

 

schreiben zu Lasten (obciążać rachunek/konto Bank hat mich zu Lasten geschrieben.

 

schubsen aus (D) (wypchnąć z)

 

schubsen in (A) (popchnąć do) Er hat ihn ins Wasser geschubst.

 

schubsen von (D) (zepchnąć z)

 

schubsen – z przyimkami celu ruchu: unter,                  Np. Er hat das hinter den Schrank

 

hinter, itp.                   Geschubst.

 

schützen vor (D) (chronić przed) Ich muss sie von ihm schützen.

 

sein für (A) (być za) Sind sie für meinen Vorschlag?

 

sein gegen (A) (być przeciwko) Warum bist du gegen die Klassenarbeit?

 

sehnen sich nach(D) (tęsknić za) Ich sehne mich nach meiner Heimat.

 

sorgen für (A) (troszczyć się o) Ich muss für meine Eltern sorgen.

 

sorgen sich um (A) (martwić się o) Die Mutter sorgt sich um ihr krankes

 

Kind.

 

sprechen über (A) (mówić o) Heute sprechen wir über die Wirtschaft.

 

sprechen für (A) (przemawiać za) Deine Antwort spricht für deine

 

Intelligenz.

 

sprechen gegen (A) (przemawiać przeciwko) Die hohe Preise spreche gegen einen

 

Urlaub in der Schweiz.

 

sprechen von*1 (D) (rozmawiać o) Wir haben gerade von dir gesprochen.

 

stammen aus (D) (wywodzić się z) Sie stammt aus einer guten Familie.

 

staunen über (A) ( dziwić się czemuś) Ich staune immer wieder über seine

 

Frechheit.

 

sterben an (D) (umierać na) Der Alte ist an den Lungen gestorben.

 

stinken nach (D) (cuchnąć, śmierdzieć czymś) Es stinkt nach der Fäulnis. (zgnilizną)

 

streben nach (D) (dążyć do) Viele Länder streben nach dem

 

Wohlstand.

 

streiten sich um (A) (kłócić się o) Die Kinder streiten sich um den Ball.

 

streiten sich über (A) (kłócić się o( –w rozmowie)) Warum streiten wir uns wieder  über

 

unwichtige Dinge?

 

streiten sich mit (D) (kłócić się z) Sie hat sich mit ihm gestritten.

 

streiten sich wegen (G) (kłócić się z powodu) Wegen wessen Grund streiten wir uns?

 

suchen nach (D) (szukać czegoś) Die Polizei sucht nach dem Dieb.

 

teilnehmen an (D) (brać udział w) Wir nehmen an Kongress Teil.

 

telefonieren mit (D) (rozmawiać telef.)z) Ich habe mit ihm lange telefoniert.

 

trauern um (A) (być smutnym z powodu czegoś, Er trauert um das Unablegen der Prüfung

 

opłakiwać kogoś, nosić żałobę po) Wir trauern um unsere Großeltern.

 

träumen von (D) (marzyć o) Er träumt von Liebe und Glück.

 

trennen sich von (D) (odzielać, rozstawać się z) Nach zehnjähriger Freundschaft hat sie

 

sich von ihrem Freund getrennt.

 

tun für (A) (czynić w kierunku, dla) Die Regierung sollte mehr  für den Abbau

 

der Arbeitslosigkeit tun.

 

tun gegen (A) (czynić przeciwko) Die Regierung hat bisher wenig gegen die

 

Arbeitslosigkeit getan.

 

etwas zu tun haben mit (D) (mieć coś Meine schlechte Laune hat etwas

 

wspólnego z) mit dem schrecklichen Wetter zu tun.

 

es zu tun haben mit (D) (chodzić o) Bei dem Kompositum haben wir es mit

 

zusammengesetzten Wörter zu tun.

 

übergehen zu (D) (przechodzić do, na) Wir gehen zum zweiten Punkt über.

 

Wir gehen zur zweiten Seite über.

 

überzeugen von (D) (przekonywać o) Du musst mich von der Renovierung nicht

 

überzeugen.

 

überzeugt sei von (D) (być przekonanym o) Ich bin von seinem Sieg überzeugt.

 

umschauen sich nach (D) (rozglądać się za) Ich bin dabei, mich nach einer neuen

 

Tätigkeit umzuschauen.

 

unterhalten sich über (A) (rozmawiać o) Wir unterhalten uns über den Film.

 

unterscheiden (sich) von (D) (odróżniać (się) od) Sie unterscheidet sich von ihr nicht.

 

verabreden sich mit (D) (umawiać się z) Ich habe mich mit ihr verabredet.

 

verabreden zu (D) (umawiać się na) Wir haben uns fürs Wochenende zum

 

Angeln verabredet.

 

verabschieden sich von (D) (żegnać się z) Ich verabschiede mich von dem Lektor.

 

verfügen über (A) (dysponować) Die BRD verfügt über wenige Rohstoffe.

 

verhandeln mit (D) (pertraktować z) Die Gewerkschaft verhandelt mit den

 

Arbeitgebern.

 

verhandeln über (A) (pertraktować o) Die Gewerkschaft verhandelt über einen

 

neuen  Tarifvertrag.

 

verhelfen zu (D) (dopomóc w) Man soll dem Schwachen zur Arbeit

 

verhelfen.

 

verlangen für (A) (domagać się za) Für meine Arbeit verlange ich eine gute

 

Bezahlung.

 

verlangen nach (D) (domagać się czegoś) Ich verlange in meinem Haus nach Ruhe.

 

verlangen von (D) (domagać się od) Er verlangt von der Behörde die

 

Herausgabe der Dokumente.

 

verlassen sich auf (A) (polegać na) Auf ihn kann man sich nicht verlassen.

 

versorgen mit (D) (zaopatrywać w) Ich muss meine Enkelin mit den

 

Schulsachen versorgen.

 

verstehen sich auf (A) (wyznawać się na) Er versteht sich auf den Regeln.

 

verstehen unter (D) (rezumieć pod czymś) Was verstehst du unter dem Wort?

 

verstehen von (D) (znać się na) Ich verstehe etwas von den Autos.

 

verteilen an (A) (rozdzielać do) Viele Firmen verteilen regelmäßig

 

Prospekte an alle Haushalte.

 

verwandt sein mit (D) (być spokrewnionym z) Peter ist mit mir verwandt.

 

verzichten auf  (A) (rezygnować z) Wir verzichten auf die Rundfahrt.

 

vorbeigehen an (D) (przechodzić obok) Ich gehe täglich an der Post vorbei.

 

vorbeikommen bei (D) (wpaść do kogoś) Ich komme morgen bei dir vorbei.

 

vorbereiten sich auf (A) (przygotować się do) Der Student bereitet sich auf die Prüfung vor.

 

wählen zu (D) (wybierać na) Konrad Adenauer wurde 1949 mit nur

 

einer Stimme Mehrheit zum Bundeskanzler gewählt.

 

wählen zwischen (D) (wybierać pomiędzy) Es ist mir schwer, zwischen den beiden

 

Möglichkeiten zu wählen.

 

warnen vor (D) (ostrzegać przed) Er hat sie vor ihm gewarnt.

 

warten auf (A) (czekać na) Ich warte auf dich.

 

wenden sich an (A) (zwracać się do) Wenden Sie sich an den Lehrer.

 

wundern sich über (A) (dziwić się) Ich wundre mich sehr darüber.

 

zählen zu (D) (zaliczać się do) Ich zähle nicht zu den fleißigsten

 

Menschen auf dieser Welt.

 

zeugen von (D) (świadczyć o) Das zeugt von ihm schlecht.

 

zusammenhängen mit (D) (mieć związek z) Ihre schlechte Laune hängt sicher mit den

 

Problemen in der Familie zusammen.

 

zusammenstoßen mit (D) (zderzyć się z) Das Auto ist mit der Straßenbahn                                                                                               zusammengestoßen.

 

zweifeln an (D) (wątpić w) Der Professor zweifelt an mir.

 

zwingen zu (D) (zmuszać do) Der Herr hat den Sklaven zur Arbeit

 

gezwungen.

 

 

 

*1Jeżeli osoba, rzecz lub wydarzenie stanowi tylko cząstkę rozmowy na określony temat, wówczas stosujemy rekcję „von”.