Rzeczowniki pochodne - Wilhelm Bula
Abgeleitete Substantive
(Rzeczowniki pochodne)
1. Rzeczowniki pochodne tworzy się za pomocą następujących przedrostków:
Przedrostek. Znaczenie. Przykłady.
erz- = bardzo wielki, arcy- Der Erzfeind – zacięty wróg.
Der Erzschelm – łotr nad łotry.
un- a) oznacza przeczenie (=nie) Das Unglück – nieszczęście
b)= bardzo wielki Das Unkosten - olbrzymie koszta
miß- oznacza przeciwieństwo Das Mißverständnis-nieporozumienie
(szczególnie w ujemnym znaczeniu Die Mißwirtschaft – zła gospodarka
ur- oznacz coś bardzo dawnego Der Urgroßvater – pradziadek
Der Urwald – las pierwotny
Der Urzustand – stan pierwotny
ge- oznacza najczęściej ogół przedmiotów Das Gebirge – Die Berge – góry
tego samego rodzaju albo długotrwałość Das Geschrei – krzyk, wrzask
dźwięków lub szmerów Das Gemurmel – szemranie, szmery
2. Rzeczowniki pochodne tworzy się za pomocą następujących przedrostków:
Przyrostek Znaczenie. Przykłady.
-e oznacza pojęcia oderwane lub (rzadko) Die Treue (treu) – wierność
konkretne przedmioty. Die Güte (gut) – dobroć
Die Rede (reden) - mowa
Die Gabe (geben) – podarunek
-ei oznacza często rodzaj lub miejsce Die Bäckerei – wykonywanie zawodu
zatrudnienia. piekarza, piekarnia
-er oznacza osoby rodzaju męskiego oraz Der Flieger (fliegen) – lotnik
ich zatrudnienie lub pochodzenie. Der Italiener (Italien) - Włoch
Der Berliner (Berlin) – Berlińczyk
-in (l.mn.) oznacza osoby (czasem zwierzęta) Die Lehrerin (der Lehrer)- nauczyciel -innen rodzaju żeńskiego Die Künstlerin (der Künstler)-artysta Die Wölfin (der Wolf) – wilczyca
-nis (l.mn.) oznacza wynik czynności lub stanu albo Das Erzeugnis (erzeugen) – wytwór
-nisse miejsce, gdzie się coś odbywa. wyrób
Die Kenntnis (kennen) – znajomość Das Behältnis (behalten) – zbiornik
-ung oznacza bardzo często czynność lub Die Vorbereitung (vorbereiten) - jej wynik. przygotowanie
Die Erzählung (erzählen)
- opowiadanie
Die Beschreibung (beschreiben)
- opis
-chen oznaczają osoby lub rzeczy drobne, Das Städtchen (die Stadt ) miasteczko
-lein małe, albo takie, które wyrażamy Das Bächlein (dar Bach) strumyczek
pieszczotliwie. Das Zwerglein (der Zwerg) karzełek
Das Väterchen (der Vater) ojczulek
Das Mütterchen (die Mutter) matula
-heit oznaczają właściwości i stany lub ogół Die Schönheit (schön) piękno
-keit osób tej samej kategorii Die Vorgangenheit (vergangen)
- przeszłość
Die Kindheit (das Kind) dzieciństwo
Die Menschheit (der Mensch) = alle
Menschen – ludzkość
Die Einsamkeit (einsam) samotność
Die Herrlichkeit (herrlich)
- wspaniałość
-schaft oznacza ogół osób tej samej kategorii Die Lehrerschaft (der Lehrer) = alle
lub stan Lehrer – nauczycielstwo
Die Bereitschaft (bereit) – gotowość,
pogotowie.
3. Rzeczowniki pochodne obcego pochodzenia tworzy się za pomocą następujących przyrostków:
Przyrostek Znaczenie.
- ismus der Kapitalismus, der Sozialismus, der Idealismus
- ist der Sozialist, der Planist, der Optimist, der Antagonist
- ie die Philosophie, die Materie, die Kastaniedie, die Pfnie
- ion die Explosion, die Union, die Religion, die Nation
- tät die Universität, die Fakultät, die Qualität, die Realität
- ik die Musik, die Politik, die Mathematik, die Dialektik
-(i)um das Aquarium, das Gymnasium, das Lyzeum, das Datum
UWAGI:
1. Rzeczowniki z przyrostkami: -ei, -in, -ung, -heit, -keit, -schaft i –nis są rodzaju żeńskiego.
2. Rzeczowniki z przyrostkami: -chen i –lein są rodzaju nijakiego.