Anglicyzmy T
T-Shirt: Unterziehhemd, Unterhemd
Tab: Reiter, Unterfenster (in KDEs Konqueror)
Tabbed Browsing: *Registernavigation (12/2004: 1, 03/2008: 5.330), Reitertechnik, Reiterfenster, Reiterfensternavigation
Table-dance bar: Nachtclub
Table topics: Stegreifreden
Tag: 1. Auszeichnungssprachen: Marke, Auszeichner, Kennzeichnung, Kennung, Elementauszeichnung; 2. Grafittiszene: Signatur, Schriftzug; 3. Handel: Markierung, Schild
taggen: kennzeichnen, markieren, auszeichnen
Talk of town: Stadtgespräch
Talk show: Fernsehdiskussion, Sprechsendung, Gesprächsrunde, Diskussionssendung, *Tratschsendung, Laberschau, Palaverschau, ggf. Krawallgeplapper
Talkmaster: Moderator, Gesprächsleiter, (Gesprächs-)Gastgeber
Tape: Band, Magnetband
Task (EDV): Aufgabe; Aktion, aktive Anwendung
Task force: Spezialeinheit, Stab
Taskleiste: Anwendungsleiste, Startleiste
Tattoo: Tätowierung, *Täto, Hautgravur. Österreichisch: Beckerl, Peckerl
TCO (Total Cost of Ownership): Gesamtbetriebskosten (01/2006: 126.000)
teach-in: Agitationsveranstaltung, Informationsveranstaltung, Propagandaveranstaltung
Team: Mannschaft, Gruppe, Kollektiv, Menschenring, Ring
Teamchef: Mannschaftsleiter
Teamgeist: Mannschaftsgeist
Teaser: Aufmacher, Lockartikel, Reizerl
Technologie: Technik (Das jedenfalls ist beim heutigen inflationären Gebrauch des Worts "Technologie" in 90% der Fälle gemeint.), technische Errungenschaft
Teen, Teenie, Teenager: Jugendlicher, Heranwachsender, junge Frau / junger Mann, Backfisch (weibl.), Halbstarker (männl.), *X-Zehnjähriger
Teilthread (in einer Diskussionsgruppe): Teildiskussion (s. Thread)
Template: Schablone, Vorlage
Ten-pin bowling: Zehnerkegeln
Terraforming: Vererdung
Terminal: 1. Abfertigungsgebäude. 2. EDV: Endgerät, Dialog, Dialogverbindung, ggf. Textdialog bzw. Grafikdialog oder Textverbindung, Grafikverbindung
Terminator (EDV): Abschlußstecker, Abschlußwiderstand
Test: Überprüfung
Tested: getestet, geprüft, kontrolliert
Textbook: Fibel, Lehrbuch, Schulbuch (falsch: Textbuch)
Textmarker: Leuchtstift, Signalstift [gehört auf HR-Info]
Theme: Siehe Skin
Thickwire: *Gelbkabel (12/2004: 2), *Dornenkabel (12/2004: 0), Koaxial-Netzwerkkabel
Thin capitalisation rules: ?
Think tank: Denkfabrik
Thinwire: Koaxial-Netzwerkkabel
Third party (EDV): Drittanbieter (7/2005: 65.300)
Thread (in einem nebenläufigen Programm): Strang, Prozeßstrang, Aktivitätsträger (9/2005: 338), Teilprozeß; [zusammengesetzte Wendungen: Haupt-Thread: Hauptstrang, Prozeßhauptstrang; Multithreading: Mehrstrangbetrieb]
Thread (in einer Diskussionsgruppe): Diskussion, Thema, Zweig, Stremel. Weniger gut: Faden, Leitfaden, Richtfaden
Threading (EDV): nebenläufige Programmierung, Mehrstrangbetrieb
Thriller: Nervenkitzler, Schauergeschichte, Krimi (trifft auf manche Filme zu), Reißer
Thumbnail: Miniatur(bild), Vorschau(bild)
Ticker: ?
Ticket: 1. Fahrkarte, -schein; 2. Flugschein; 3. Strafzettel; 4. Eintrittskarte
Time sheet: Zeiterfassungsbogen (12/2003: 190; 11/2004: 287), Arbeitszeitbericht
Timeplaner: Terminplaner (12/2003: 92.800), Zeitplanbuch (12/2003: 6.330), Zeitplaner, Agenda
Timer: Zeitgeber, Zeitkreis, Zeitschalter
Timeserver: *Zeit-Dienstrechner, *Zeitlieferant, Zeitgeber
Timeslot: Zeitfenster
Timing: Abstimmung, Zeitwahl
to time out (EDV): verhungern, totlaufen
Timeout: 1. Zeitüberschreitung. 2. Auszeit
Tinfoil hat: Stanniolhut
To-Do-Liste: Aufgabenliste, Aufgabenprogramm, Abarbeitungsliste, Agenda
Toast: 1. Röstbrot, Röstschnitte; 2. Trinkspruch
Toastbrot: Röstbrot
toasten: 1. rösten. 2. reimen
Token: Anzeichen, Kürzel, Merkmal, Marke
Toner (EDV): Druckerpulver, Druckpulver, Töner
Tool (EDV): Werkzeug, Programm-Werkzeug, Dienstprogramm, Hilfsprogramm
Toolbox (EDV): Werkzeugkasten, Baukasten, Sammlung von Dienstprogrammen
Tooltip: Info-Fähnchen, Hinweiskästchen
Toothing: Verzahnung
Topcase: Gepäckträgerkoffer
top down: siehe auch bottom up; in etwa: von oben nach unten, oben anfangen, abwärts
Top-level-domain: Endkürzel
Topic: Thema, Thematik
toppen: überflügeln, übertreffen, umgangssprachlich: (noch) einen draufsetzen
Topposter: ?
Total quality management (TQM): ?
Touch-down-Meeting: Abschlußbesprechung
tough: hart, zäh, taff
Tour de France: Frankreichrundfahrt
Tourismus: Fremdenverkehr
Tourist: Urlauber, Ausflügler, Reisender, Sommerfrischler, ggf. Fremder
Tracking: Positionsverfolgung
traden: handeln, Handel treiben, bieten
Traditional birth attendants: traditionell praktizierende Hebammen
Traffic (EDV): Datenvolumen, Übertragungsvolumen, Datenlast, Netzlast, Transfervolumen
Trailer: Filmvorschau
Training: Übung, *Trening
Trainer: Übungsleiter, Ausbilder, *Trener
trampen: autostoppen, per Anhalter fahren, per Autostop fahren, Mitfahrgelegenheit suchen
Trampen: ist Pseudoenglisch; Autostop
transdermal: hautdurchdringend
Transsylvanien: Siebenbürgen, „Hinterwald“
Trap dispatch table (EDV): Sprungtabelle
Trash-Film: *Gossenfilm
Tray: 1. Träger 2. Tablett 3. EDV: Infobereich (unter Windows xp)
Treatment: Kurzfassung (bei Drehbüchern)
Trekking: Geländelauf, Geländefahrt, Kampierwandern, Kampierwanderung (11/2007: 0)
Trekking bike: Reiserad
Trend scout: Trendjäger (12/2003: 48), Trendnase (12/2003: 13)
trendy: modisch, in Mode; *trendig, im Trend
Trial and error: Versuch und Irrtum
Trick or treat!: Süßes oder Saures!
Trip: 1. Ausflug; 2. Rausch
Triple play (TK): Dreifachdienst
Tripwire (EDV): Stolperdraht
Trouble: Ärger, Problem
Troubleshooter: Problemlösungsspezialist; 1. Feuerwehrkraft, Krisenfeuerwehr; 2. Auftragskiller
tunen: anpassen, aufmotzen, einstellen, feineinstellen, trimmen
Tuner: siehe auch Receiver; Empfänger
Turnaround: Kehrtwende, Wende, Richtungsänderung, Umschwung
Turtle-Grafik: Igelgrafik (2/2006: 169)
Tutorial: Anleitung, Einführung, Einleitung, Fibel, Führer, Handbuch; Lehrgang; Praktische Einführung, Einführung mit Beispielen
Tuxedo (Kleidung): (kleiner) Gesellschaftsanzug
TV (Television): FS (Fernsehen)
Tweed: *Twied
Twen, Twentysomething: Mittzwanziger
Twit filter (EDV): *Eulenfilter (12/2003: 0)
Twisted-pair-Kabel: Aderpaar-Kabel, Kabel mit verdrillten Aderpaaren
Typo: Tippfehler, Druckfehler, Vertipper, *Tippo