Wybierz język witryny

Nauka niemiecki

Litera B

Opublikowano w Medyczny słownik niemiecko polski

B

babka / Wegerich m

— lancetowata Spitzwegerich m bacylemia / Bazillämie / bacylofobia/Bazillophobie/ Bazillenangst/ bacyluria / Bazillurie /

badacz m Forscher m badać untersuchen, explorieren

— zgłębnikiem sondieren badanie n Untersuchung/, Prüfung/, Forschung/, Exploration /

— ambulatoryjne Sprechstundenuntersuchung / ambulatorische Untersuchung /

— angiograficzne angiopraphische Untersuchung/

antropometryczne anthropometrische Untersuchung /

—•—- bakteriologiczne bakteriologische Untersuchung/

metody fpl badań bakteriologische Untersuchungsmethoden f pl

— biochemiczne biochemische Untersuchung/

— bioptyczne bioptische Untersuchung/

— chemiczne chemische Untersuchung /

— ciśnienia śródocznego Ophthalmotono-metrie /

— cytologiczne zytologische Untersuchung / Zytologie/ Zytodiagnostik /

— cytoskopowe Zytoskopie /

— czucia barw Farbsinnprüfung/

— czynności nerek Nierenfunktionsprü-fung/

pęcherzyka żółciowego Gallenblasenrun ktionsprüfun g /

— — wątroby Leberfunktionsprüfung/

— — żołądka Magenfunktionsprüfung/

— czynnościowe Funktionsdiagnostik/

— — scrca Herzfunktionsprüfung/

— dna oka Augenhintergrunduntersu-chung / Relinoskopie /

— dodatkowe zuzätzlichc Untersuchung/ dopplerowskie Ultraschalldiagnostik /

— doświadczalne Experiment n

— — na zwierzętach Tierexperiment n

badanie drożności jajowodu Eileiterdurch-gängigkeitsprüfung /

— — trąbki słuchowej sposobem Politzera

Politzern n

— dwuręczne beidhändige Untersuchung/

—- EEG EEG-Untersuchung/ Electroen-cephalographie /

— EKG EKG elektrokardiographische Untersuchung/

— elektrofizjologicznc elcktrophysiologi-sche Untersuchung/

—- endoskopowe endoskopische Untersuchung /

epidemiologiczne epidemiologische Untersuchung/

fizyczne körp(er)liche Untersuchung/

— gazów krwi Blutgasuntersuchung/

— hemodynamiczne hämodynamische Untersuchung/

— hematologiczne hämatologische Untersuchung /

— • histopatologiczne histopathologische Untersuchung/

— inteligencji Intelligenzprüfung /

— — testem Masselona Masseion-Verfahren n

izotopowe Isotopendiagnostik /

— jadu Giftprüfung/

jamy brzusznej abdominale Untersuchung /

— jelit Darmuntersuchung/ kału Fäzesuntersuchung/

— klatki piersiowej Brustuntersuchung/

— kliniczne klinische Untersuchung/

kliniczno-doświadczalne klinischexpc-rimentelle Untersuchung/

— klirensowe Clearancenuntersuchung / kontrastowe Kontrastdiagnostik /

— końcowe Schlußuntersuchung/ Schlußanalyse/

kontrolne Nachuntersuchung /

nosicieli Dauerausscheiderüberwachung/

— krtani Kchlkopfuntersuchung/

badanie

27

badanie

badanie krwi Blutuntersuchung /, Blutanalyse/

laboratoryjne Laboruntersuchung /

— lekarskie ärztliche Untersuchung /

— leków Arzneimittelforschung/

— lusterkiem Spiegelung/

— makroskopowe makroskopische Untersuchung/

— macicy Gebärmutteruntersuchung/

— mięsa Fleischuntersuchung/ Fleischbeschau /

— miednicy Becken Untersuchung/

— mikroskopowe mikroskopische Untersuchung / Mikroskopie/

— mleka Milchprüfung/ Milchuntersuchung/ Milchanalyse/

— moczu Harnuntersuchung/, Harnanalyse / Urinanalysc /

— mózgowia Gehirn Untersuchung/ Hirnuntersuchung /

— na obecność cukru Zuckerkontrolle / (Blut, Urin)

— napięcia gałki ocznej Tonometrie /

— oburęczne bimanuelle Untersuchung/ kombinierte Untersuchung/

— — przez pochwę bimanuelle vaginale Untersuchung /

— odbytnicy Rektaluntersuchung/ Mastdarmuntersuchung /

— oglądaniem Inspektion /

- ogólne allgemeine körperliche Untersuchung/

— opadania (krwinek czerwonych, OB) Senkungsprobe/

— oporności Resistenzprüfung/ organoleptyczne organoleptische

Untersuchung/

ostrości wzroku Sehschärfeprüfung/ metodą Sncllena Snellenscher

Sehprobenversuch m

— palcem Fingeruntersuchung/; Finger-exploration /

palpacyjne Palpatio n

— pamięci Gedächtnisprüfung /

— pęcherza Blasenuntersuchung/

—•— pclnc Gcsamtuntersuchung f

— plwociny Sputumuntcrsuchung /

— płuc Lungenuntersuchung/

płynu (mózgowo-rdzeniowego) Liquor-untersuchung /

— płytek krwi Plältchenuntersuchung/

— poczucia lokalizacji Ortssinnprüfung /

— ponowne Überprüfung/

— popiołu Aschenanalyse /

— pośmiertne Nekroskopie /

— powietrza Luftuntcrsuchung /

— powłok brzusznych Bauchdeckenuntcr-suchung /

badanie powonienia Greuchsprobe /

— poziomu cukru we krwi Blutzuckerkontrolle /

— promieniami Rentgena Röntgen Untersuchung /

— prospektywnc Prospcktivstudie / Langzeitstudie/

— przemiany materii Stoffwcchscluntcr-suchung/

— przewodnictwa kostnego Knochenlei-tungsprobe/

— przez odbytnicę rektale Untersuchung/ Rcktaluntersuchung /

— przez pochwę vaginale Untersuchung/

— przy przyjęciu do szpitala Aufnahmeuntersuchung /

psychotechniczne psychotechnische Untersuchung/

radiologiczne macicy i jajowodów Hys-terotubographie/ Uterosalpingographie/ opłucnej Pleuraröntgen n

— nerek Nephrographie /

— rdzenia kręgowego Rückenmarksuntersuchung/

— refrakcji Fernpunktbestimmung/ Sehweitebestimmung / Optometrie /

— rentgenowskie pasażu jelit Röntgen-passage/(Darm)

pęcherzyka żółciowego Gallenbla-senröntgen n

rdzenia kręgowego Rückenmarks-röntgen n

— retrospektywne retrospektive Untersuchung/

ruchliwości Beweglichkeitsuntersuchung /

— ruchów gałek ocznych Ophthalmotro-pometrie /

— rutynowe Routinen Untersuchung / sądowo-lekarskie zwłok gerichtliche Sektion /

— scyntygraficzne Szintigraphie / sekcyjne Sektion/ Autopsie /

— serca Herzuntersuchung/

— serologiczne serologische Untersuchung /

— składu morfologicznego krwi Blutkontrolle / Blutuntcrsuchung/

— skóry Hautuntersuchung/

— słuchu Hörprüfung / Höruntcrsu-chung /, Gehörprüfung /

— soku żołądkowego Magensaftbestim-mung/

po śniadaniu próbnym Probefrühstückuntersuchung /

— spirometryczne Spirometrie/

— stanu zdrowia Gesundheitsprüfung / stolca Stuhluntersuchung/

badanie

28

balsam

badanie stomatologiczne Zahnuntersuchung / surowicy Sermuntersuchung /

— tętna Pulsuntcrsuchung f, Puiskontrol-

le/

— tkanek żywych pod mikroskopem Bio-

mikroskopie/

tomograficzne Schichtaufnahmeverfahren n

— treści żołądkowej Mageninhaltuntersuchung /

— układu krążenia Kreislauffunktionsprüfung f

— — test m wysiłkowy Belastungsversuch n

— ultradźwiękowe Ultraschalldiagnostik/

— wątroby Leberuntersuchung/

— w gabinecie lekarskim Sprechstunden-Untersuchung/

— wody do picia Trinkwasseruntersu-chung/

— wrażliwości Sensibilitätsprüfung/

— wstępne Voruntersuchung /, Vorprüfung /

— wzroku Sehprüfung /

— — — zgłębnika sercowego Herzka-theteruntersuchung /

zdolności akomodacyjnej soczewki Linsenmessung /, Phakostopie /

zdolności kojarzenia Assoziationsvcr-such m

— zgłębnikiem Sondenuntersuchung/ zjadliwości Virulenzprüfung /

— zmysłu smaku Geschmacksprüfung f

— zwłok Leichenuntersuchung /'

— źrenic Pupillenprüfung /'

— źródeł zakażenia Infektionsquellenforschung /

— żołądka Magenuntersuchung/

— żywności Nahrungsforsuchung / bagietka / Glasstab m bakcyl m Bakterie / bakteria / Bakterie / Bakterium n

— duża Makrobakterium n

— gnilna Fäulnisbakterie /

— mała Mikrobakterium n

wyprysk m bakteryjny mikrobielles Ekzem n bakterie//»/ Bakterien//»/

aerobowe aerobe Bakterien//?/

— beztlenowe anaerobe Bakterien//?/

— chorobotwórcze pathogene Bakterien//?/ Gram-dodatnie grampositive Bakterien//?/

— Gram-ujemne gramnegative Bakterien//?/ hemolizujące hämolysierende Bakterien//?/

— kwasoodporne säurefeste Bakterien//?/ mleczne Laktobakterien//?/

bakterie otoczkowe Kapselbakterien n pl

— ropotwórcze pyogene, Eiterbakterien//?/

— saprofityczne Saprophyten n pl

— tlenowe aerobe Bakterien//?/ bakteriemia / Bakteriämie / bakteriobójczy bakterientötend, bakterizid bakteriocyt m Bakteriozyt

m bakteriofag m Bakteriophag(e) m

— przeciwrzeżączkowy Gonophag m baktcrioibbia / Bakteriophobie / bakteriogenny bakteriogen bakterioid m Bakterioide /

bakteriolityczny bakterioly tisch bakterioliza / Bakteriolyse / bakteriolog m Bakteriolog(e) m. Bakterienforscher m

bakteriologia / Bakteriologie / Bakterienkunde/ Bakterienlehre / bakteriologiczny bakteriologisch bakteriopochodny bakteriogen

bakteriopodobny bakterienähnlich bakterioskopia / Bakterioskopie / bakteriostatyczny bakteriostatisch bakteriotoksemia /

Bakteriotoxämie / bakteriotoksyczny bakteriotoxisch bakteriotropina / Bakteriotropin n bakteriotropowy bakteriotrop

bakteriuria / Bakteriurie /

— ciężarnych Schwangcrschaftsbakteriu-

rie /

bakteryjny bakteriell BAL Abk. für Dimerkaptopropanol n balantidioza/ Balantidiasis/ Balantidiosis/

Balantidieninfektion / balistofobia / Ballistophobie / balistokardiograf m Ballistokardiograph m,

Schlagvolummesser m balistokardiografia/Ballistokardiographie/

Schlagvolummessung / balistokardiograficzny ballistokardiographisch balistokardiogram m Ballistokardiogramm m,

Schlagvolumkurve / balneolog m Baineologe m, Hydrothera-

peut m balneologia / Balneologie /, Badelehre /,

Bäderkunde /

balneologiczny balneologisch balneotechnika / Balneotcchnik / balneoterapeutyczny balneotherapeutisch balneoterapia /

Balneotherapie / Badekur / balotować ballotieren balotowanie n Ballotieren «, Ballotemcnt n

— główki płodu Ballotement n des kindlichen Kopfes im Uterus

— rzepki Ballotement n der Patella, Km'e-scheibenspiel «, Tanzen n der Kniescheibe

— • nerki renales Ballotement m baisam m Balsam m, Balsamum n

balsam

29

barwienie

balsam kanadyjski Kanadabalsam m, kanadischer Balsam m

— mentolowy Mentholbalsam m

— peruwiański peruanischer Balsam m, Perubalsam m

— przeciwoparzeniowy Brandwundbal-

sam m

balsamiczny balsamisch balsamować balsamieren, einbalsamieren balsamowanie n Balsamierung/ bandaż m Bandage/, Verband

m

— do tamponowania Tamponbinde /

— elastyczny Elastoplast m, Elastoplast-verband m, Idealbinde /

— okienkowy Fensterungsverband m

— uciskający Druckbinde/ bandażować bandagieren bank m Bank /

— oczu Augenbank /

— krwi Blutbank /, Blutsammelstelle /, Hämothek /

— mleka kobiecego Muttermilchstelle/

— skóry Hautbank/

— tkanek Gewebsbank/ bańka/Ampulle/, Karpule/

— cewki moczowej (męskiej) Ampulle / der männlichen Harnröhre

— jajowodu Ampulle / des Eileiters

— kanalika Izowego Ampulle/des Tränen-kanälchens

— kostna Ampulle/der knöchernen Bogengänge

— lekarska Schröpfglas «, Schröpf kopf m

— nasieniowodu Ampulle / des Samenleiters, Samenampulle/

— odbytnicy Ampullenteil m des Mastdarmes

— wątrobowo-trzustkowa Vatersche Ampulle / hepato-pankreatische Ampulle/

baragnozja / Baragnosie /

barbituran m Barbiturat n

barestezja / Barästhesie /

bariera / Barriere / Schranke /

— krew-mózg Bluthirnschranke/

— łożyskowa Plazentarmembran / Plazentarschranke f

— tkankowa Gewebsschranke/ bark m Schulter/ Achsel/

— zwisający herabhängende Schulter/ barkowo-lopatkowy akromioskapular barkowo-obojczykowy akromioklavikulär barkowo-

piersiowy akromiothorakal barkowo-ramienny akromiohumeral barografm Barograph m, Luftdruckschreibern barometryczny

barometrisch baroreceptor m Barorezeptor m baroreceptory tętnicze m pl arterielle Baro-

rezeptoren m pl

baroreceptory odruch m Reflex von arteriellen Barorezeptoren

— zatokowe Karotisbarorezeptoren m pl bartoneloza / Bartonellose / barwa / Farbe /

— oczu Augenfarbe /

—- dźwięku Tonfarbe/

— glosu Klangfarbe/

—— moczu Harnfarbe/

— skóry Hautfarbe/ barwiak m Feochromocytoma m, Phäo-

chromozytom n barwić färben barwiący się färbbar

— — prawidłowo normal färbbar, nor-mochrom

— — barwnikami zasadowymi i kwaśnymi mit basichen und sauren Farbstoffen-fäbbar barwienie n Färbung/ Farben n

— bakterii Bakterienfärbung/

— bezpośrednie Direktfärbung/

błękitem metylenowym Methylenblaufärbung /

— jądra Kernfärbung/

— krwinek czerwonych Erythrozytenfär-bung/

— kombinowane Kombinationsfärbung/

— kontrastowe Gegenfärbung/ Kontrastfärbung/

— metodą Grama Gramfärbung/, Gram-sche Methode/

— — Giemsy Giemsafärbung/

— — Heidenhaina Heidenhainsche Färbung/ Eisenhämatoxylinfärbung/

— — May-Grünwalda-Giemsy May-

—Grünwald-Giemsa-Färbung /

— — Neissera Neissersche Polkörperchenfärbung/, Spezialfärbung/für Diphtheriebakterien

— — Nissla Nissische Färbung/

— — Weigerta Weigertsche Färbung/

— — Ziehla-Neelsena Ziehl-Neelsen-Fär-bung/ Ziehische Färbung/

— otoczki Kapselfärbung/

— pałeczek Bazillenfärbung/

— panoptyczne panoptische Färbung/

— podwójne Doppelfärbung/

— próbne Probenfärbung/

— przyżyciowe Intravitalfärbung / Sup-ra vitalfärbung/

— regresywne regressive Färbung/

— rozproszone diffuse Färbung/

— równomierne gleichmäßige Färbung/

— skrawka Schnittfärbung/

— srebrem Silberfärbung/

— szybkie Schncllfärbung /

— wielokrotne Mehrfachfärbung/

barwienie

30

bezgłowy

barwienie wybiórcze selektive Färbung /

— zarodników Sporenfärbung/

— zarodzi Protoplasmafärbung/ ziarnistości Granulafärbung/

— złożone Kombinationsfärbung/ barwiony gefärbt, farbig barwliwość / Färbbarkeit / Färbefähigkeit /

— prawidłowa normale Färbung/

— nadmierna Hyperchromatose f

— nierównomierna Anisochromasie /, Anisochromie /

barwnik m Farbstoff m, Färbemittel n, Pigment n

— c/erwony krwi Hämoglobin n

— jądrowy Kernfärbemittel «, Kernfarbstoff m

— komórkowy Zytopigmcnt «, Zellpig-mcnt «, Zytochrom n

— kontrastujący Gegenfarbe/

— krwiopochodny hämatogenes Pigment n ksantenowy Xanthenfarbstoff m

— moczowy Harnfarbstoff m

— obojętny Neutralfarbstoff m

— pirydynowy Pyridinfarbstoff m

— protoplazmatyczny Protoplasmafärbemittel n

— siarkowy Schwefelfarbstoff m skórny Hautfarbstoff m

— spożywczy Lebensmittelfarbstoff/

— sudanowy Sudanfarbstoff m

— tęczówki Irispigment n

— tiazynowy Thiazinfarbstoff m

— uczulający Sensibilisierungsfarbstoff m wewnątrzpochodny endogenes Pigment n

—- włosa Haarpigment n

— wzrokowy żółty Sehgelb n

zasadowy basischer Farbstoff m

— zawierający żelazo Eisenpigment n

— zawiesinowy Dispersionsfarbstoff m

— zewnątrzpochodny exogenes Pigment n

— zielony żółci Choleverdin n zimniczy Malariapigment n

— zużycia Abbaupigment «, Abnutzungspigment n, Alterspigment n

— żółciowy Gallenfarbstoff m, Gallenpigment n, Gallenbraun n

barwny farbig

barwnikochłonny chromophil, chromatophil, farbfrcundlich, färbbar

barwnikonośny farbtragend, pigmenttransportierend

barwnikooporny chromophob, farbenscheu

barwnikotwórczy farbstoffbildend, chroma-togen, chromogen

barwoczułość / Farbe(n)empfindlichkeit /

barwoczuły farbenempfindlich

barwonośny chromophor

barwy//?/ widma Spektralfarben//;/

baryt m Baryt m, schwefelsaures Barium n basen m Bassin n, Wasserbecken n

— do ćwiczeń w wodzie Gchbad n

— przyłóżkowy Bettpfanne / Bettschüssel m, Steckbecken n

pływacki kryty Hallenschwimmbad n

bateria/ Batterie /

batmotropowy bathmotrop

bazalioma / Basaliom n, Basalzellenkarzi-nom «, Basalzellenkrebs m

bazocytopenia / Basozytopenie /

bazoiilia/Basophilie/

bazofobia / Basophobie /

bąbel m Quaddel /

bąblowica / Echinokokkose /, Echinokokkenkrankheit /

— pierwotna primäre Echinokokkose /

— wtórna sekundäre Echinokokkose f bąblowiecn Echinokokkus m, Blasenwurm»?, Hülscnwurm m, Hydatide/

jednopecherzowy Echinoccus m hy-datidosus, Echinoccus m unilocularis

— mózgu Gehirnblasenwurm m

— płuca Lungenechinokokkus m

— wątroby Leberechinokokkus m BCG Bacillus Calmette-Guerin beczkowaty faßförmig (Brustkorb) behawioryzm m

Behaviorismus m bekanie n Eruktation /, Aufstoßen n, Rülpsen n beleczka/Trabekel/ Bälkchen n

— — kostna Knochenbälkchen n

— łącznotkankowa Bindegewebsbälk-chen n

— śledziony Milzbalken m, Milztrabekel/

— tkankowa Gewebsbalken m

beleczkowy trabekulär

belladonina / Belladonnin n

Belladonna/Tollkirsche f, Belladonna/

bellakrystyna / Bellakristin n

bełkot m Stammeln n. Stottern n, Gestammel n

bełkotać stammeln, stottern

beri-beri Beriberi/ Bl-Avitaminose/

beryloza / Berylliosis /

bezalkoholowy alkoholfrei

bezbłędny fehlerlos, fehlerfrei, korrekt

bezbolesny schmerzenlos

bezczaszkowiec m Akranier m

bezdech m Apnoc / Atemstillstand /

bezdech m senny Śchlafapnoe/

— pacjent m Schlalapnoc-Patient m,

Schlafapnoikcr m bezdendrytowy adendritiseh bezdzietność / Kinderlosigkeit / bezgłos m Aphonie /, Stimmlosigkeit /

— kurczowy spastische Aphonie/ bezgłowy kopflos

bezgorączkowy

31

białaczka

bezgorączkowy fieberlos, fieberfrei

— przebieg choroby fieberloser Krankheitsverlauf m

bezjądrowy kernlos

bezkomórkowy zellenlos

bezkostny knochenlos

bezkręgowiec m Wirbellose m

bezkrwawy unblutig

bezkształtność / Gestaltlosigkeit / Formlosigkeit / Amorphie /

bezkształtny gestaltlos, formlos

bezład m ruchowy Koordinationsströrung/

bezmielinowy amyclinisch, marklos

— - akson amyelinischer Axon m

bezmocz m Anurie/ Harnverhaltung/

bezmózgowie n Hirnlosigkeit /

beznogi beinlos, fußlos

beznosy nasenlos

bezoki augenlos

bezpalcy fingerlos

bezobjawowy symptomlos

bezpieczeństwo n pracy Arbeitssicherheit/

bezpłatny kostenlos, umsonst

bezpłciowość / Geschlechtslosigkeit /

bezpłciowy geschlechtslos

bezpłodność /'Sterilität f, Unfruchtbarkeit /

bezpłodny steril, unfruchtbar

bezprątkowy bazillenfrei

bezrzesy wimpernlos

bezsenność / Schlaflosigkeit f

bezsenny schlaflos

bezsoczewkowy linsenlos, aphakisch

bezsoczność / Achylie / Saftmangel m

bezsoczny achylisch

bezsołny (dieta) chlorfrei (Diät), kochsalzfrei (Diät), salzfrei

bezstronność / Objektivität /

bezstrukturalność /Strukturlosigkiet/

bezstrukturalny strukturlos

bezszmerowy geräuschlos

bezszpikowy marklos

bczszypułowy stiellos

bezteczówkowatość / Aniridie / Fehlen n der Iris

beztlenowce m pl Anaerobier m pl, Anaero-bionten m pl

beztlenowiec m Anaerobier m

— bezwzględny obligater Anaerobier m

— względny fakultativer Anaerobier m

beztlenowy anaerobisch, sauerstofffrei, sauerstofflos

beztłuszczowy fettfrei, fettlos

bezwapniowy kalk frei

bezwarunkowy unbedingt, bedingungslos

bezwład m Trägheit/ Bewegungslosigkeit/

bezwładny inert, bewegungslos

bezwładność / Trägheit /

bezwładność masy Massenträgheit/ bezwłosy haarlos bezwodnik m Anhydrid «

— azotowy Sticksloffpentoxid n, Salpetersäureanhydrid n

— chromowy Chromosäureanhydrid n, Chromtrioxid n

— fosforowy Phosphorsäureanhydrid «, Phosphorpentoxid n

— kwasowy Säureanhydrid n

—— nadmanganowy Manganheptoxid n

— octowy Azetanhydrid n, Essigsäureanhydrid n

- siarkowy Schwefelsäureanhydrid n, Schwefeltrioxid n

— węglowy Kohlensäureanhydrid «, Kohlendioxid n

bezwodny an hydrisch, wasserfrei

bezwolny willenlos

bezwonność / Geruchlosigkeit /

bezwonny geruchlos

bezwymiarowy dimensionslos

bezwzględny absolut

bezzarodnikowy sporenlos

bezzebie n Zahnlosigkeit /'

bezzębny zahnlos

bezżółtaczkowy anikterisch

bebnica / Tympanie / Meteorismus m, Darmflatulenz/

— żołądka Aerogastrie/ Gasmagen m białaczka / Leukämie /

— aleukemiczna aplastische Leukämie/

— aplastyczna aplaslische Leukämie /

— bazochłonna basophile Leukämie/

—— bazocytowa Basophilcnleukämie /'

— - eozynocytowa eosinophile Leukämie/ Eosinophilenleukämie f

— granulocytowa Granulozytenleukämie /

— grasicopochodna thymogene Leukämie /

— limfatyczna lymphatische Leukämie / Lymphozytcnleukämie /

—- megakariocytowa Megakaryozytenleu-kämie/

— - niieloblastyczna Myeloblastenleukä-mie / myeloblastischc Leukämie/

—- mielocytowa Myelozytenleukämie /

— mieszana mischförmige Leukämie/

—- monocytowa monozytäre Leukämie/ Monozytenleukämie /

— - — ostra akute monozytäre Leukämie /

—  mysia Mäuseleukämie/

—- ostra akute Leukämie/

— plazmocytowa Plasmazellenleukämie/ Plasmozytenleukämie /

— popromienna Strahlenleukämie/ przewlekła chronische Leukämie/

— - rzekoma Pseudoleukämie/

białaczka

32

biegun

białaczka szpikowa myelogene Leukämie / myeloische Leukämie/ leukämische Myelose/, Myelose/

— — przewlekła chronischmyeloische Leukämie /

— śledzionowopochodna milzbedingte Leukämie /

— śledzionowo-szpikowa lienomyelogene Leukämie /

— wywołana induzierte Leukämie/ zasadochłonna basophile Leukämie /

— z komórkami niezróżnicowanymi embryonale Leukämie/

białaczkowy leukämisch

białczan m taniny Tannalbin «, Tanninen-weiß n

białko n Eiweiß n

— bakteryjne Bakterieneiweiß n

— Bence-Jonesa Bence-Jones-Eiweißkör-pcr m

całkowite Gesamteiweiß n

— chrząstki Chondroproteid n

—- ciężarnych Schwangerschaftsprotcin n czyste Reinprotein n

— jaja Ovalbumin n, Eiweiß n

— jedwabiu Seidenleim n

—— krwi Bluteiweiß «, Bluteiweißkörper m

— kurze Hühnereiweiß n

— mięśniowe Muskeleiweiß «, Muskelprotein n

— mleka Laktoprotein «, Milchprotein n

— monoklonałne monoklonales Eiweiß n niedobór m Eiweßmangel m

— niepełnowartościowe nicht vollwertiges Eiweiß n

— nierozszczepione ungespaltenes Eiweiß n

— nośnikowe Trägereiweiß n

— obce Fremdeiweiß n, artfremdes Protein n, heterogenes Protein «, körperfremdes Eiweiß n

— ochronne Abwehreiweiß n

—---- pełnowaratościowe vollwertiges Eiweiß n

— płynu mózgowo-rdzeniowego Liquorei-weiß n

— proste Protein n, einfache Eiweißkörper m

rozszczepienie, rozkład Proteolyse/

— roślinne Pflanzeneiweiß n

— surowicy Serumeiweiß n

— szpiczakowe Myelomprotein n

— tkankowe Gewebeeiweiß n

— toksyczne Toxoprotein n, giftiges Eiweiß n, Toxalbumin n

— wirusowe Virusprotein n

— w moczu Harneiweiß n

zapasowe Reserveeiweiß n, Depoteiweiß n

— zastępcze Eiweißersatz m

białko zwierzęce tierisches Eiweiß n białkomocz m Albuminurie/ Proteinurie/

— ciężarnych Schwan gerschaftsproteinu-rie/

— cukrzycowy diabetische Proteinurie/

— czynnościowy funktionelle Albuminurie/

— fizjologiczny physiologische Abuminu-rie/

— gorączkowy febrile Albuminurie/

— kłębuszkowy glomerulare Proteinurie/

—-- marszowy Marschalbuminurie /

— młodzieńczy juvenile Albuminurie / Adoleszentenalbuminurie /

— nerkowy renale Albuminurie/

— nieselektywny nichtselektive Proteinurie/

— nocny nachtliche Albuminurie /

— okresowy zyklische Albuminurie/, intermittierende Albuminurie /

— ortostatyczny orthostatische Albuminurie/ Haltungsalbuminurie/

— pozanerkowy extrarenale Albuminurie/

— prawdziwy echte Albuminurie /

— przypadkowy akzidentelle Albuminurie/

— — resztkowy Restproteinurie /

— rzekomy Pseudoalbuminurie /

— osób z lordozą lordotische Albuminurie/

— selektywny selektive Proteinurie/

— sportowców Sport-Proteinurie /

— wysiłkowy Anstrengungs-Proteinurie/

— zastoinowy Stauungsalbuminurie /

— z odwodnienia Dehydratations-Albu-minurie /

— — oziębienia Kälte-Albuminurie / białkopodobny eiweißähnlich białkotwórczy albuminerzeugend białkowy albuminös,

eiweißhaltig białkokrwinkowy leukozytär białość / włosów Leukotrichose / białowłosy wießhaarig bicie n serca Herzklopfen n,

Herzschlagen n

— mocne heftiges Herzklofen n, Herz-beben n

— — niespokojne Herzunruhe/ bidet m Bidet n biedrzeniec m, anyż m Anis m bieg m Lauf m

— myśli Gedankenlauf m

— promieni Strahlengang m biegłość / Geübtheit / biegły sachverständig biegły m Sachkundiger m, Sachverständiger m,

Gutachter m

biegnący w przeciwnym kierunku rückläufig biegun m Pol m

— dodatni positiver Pol m, Pluspol m

biegun

33

biodynamika

biegun gałki ocznej Augenpol m

— jaja Eipol m

— jądra Hodenpol m

— komórki Zellpol m

— magnetyczny Magnetpol m, magnetischer Pol m

przeciwny Gegenpol m

— przedni vorderer Pol m

— soczewki Linsenpol m

— tylny hinterer Pol m

— ujemny negativer Pol m, Minuspol m

— zarodkowy Keimpol m

— żółtkowy Dotterpol m biegunka / Diarrhöe /, Durchfall m

— choleropodobna cholerartige Diarrhöe/

— choleryczna, w przebiegu cholery Cho-leradurchfall m

— czerwonkopodobna ruhrartige Diarrhöe /

— dziecięca Kindercholera/, Kinderdurch-fallm

— fermentacyjna gärungsbedingte Diarrhöe /

— gastryczna gastrische Diarrhöe/

— gruźlicza tuberkulöse Diarrhöe /

— krwawa Darmruhr/ Dysenterie/

— letnia Sommerdiarrhoe / Sommerdurchfall m

— — małych dzieci Sommerdiarrhoe / der Kleinkinder

— mleczysta Diarrhöe/chylosa pelzakowa Amöbenruhr/

— podzwrotnikowa Tropendiarrhoe /

— śluzowa schleimige Diarrhöe/

— śluzowo-krwista ruhrartige Diarrhöe /

— tłuszczowa Fettdiarrhoe/ Fettruhr/

— trzustkowa pankreasbedingte Diarrhöe/

— wirusowa virursbedingte Diarrhöe/

— zakaźna noworodków epidemische Diarrhöe / der Neugeborenen

— z przekarmienia überfütterungsbeding-te Diarrhöe/

— z wydalaniem niestrawnego pokarmu Lienterie /

— — wymiotami Brechdurchfall m, Brechruhr/

— żołądkowopochodna gastrogene Diarrhöe/

biegunkowy durchfällig, diarrhöisch

biegunowość / Polarität /

— wiązania Polarität / der Bindung bielactwo n Achromie /, Leukodermie / Vitiligo / Albinismus m

— paznokci Leukonychie /

— wrodzone angeborener Pigmentmangel m, angeborene Achromie / Albinismus m bielaczy vitiliginös

bielak m Weißling m, Albino m

bielica / bielnica / Candida albicans-Infek-

tion/ Moniliasis/ bielmo n weiße Hornhauttrübung/ Kerato-

leukom n bielun m Stramonium n

— dziedzierzawa (Datura stramonium) Stechapfel m bielizna / Wäsche /

— pościelowa Bettwäsche / Bettzeug n

—— operacyjna Operationswäsche / bierność / Passivität / bierny inert, passiv bigamia / Bigamie / Doppelehe / bigamista m

Bigamist m bigamistka / Bigamistin / bilans m Bilanz/

— azotowy Stickstoffbilanz/

cieplny Wärmebilanz/ Wärmegleichgewicht n

— energetyczny Energiebilanz/

— mineralny Mineralhaushalt m

— przemiany materii Stoffwechselbilanz/

—— solny Salzhaushalt m

— tlenowy Sauerstoffbilanz/

— wodny Wasserausgleich m, Wasserbilanz/ Waserhaushalt m

bilharcjoza / Bilharziose / Schistosomiasis /

bilirubina / Bilirubin n

— bezpośrednia direkt reagierendes Bilirubin n

— pośrednia indirekt reagierendes Bilirubin n

— surowicy Serumbilirubin n bilirubinemia/Bilirubinämie/Bilirubinuria/

Bilirubinurie / biluria / Bilurie / biliwerdyna / Biliverdin n, Gallengrün «,

Dehydrobilirubin n bimetal m Bimetall n

— termostatyczny Thermobimetall n bioblast m Bioblast m biocenoza / Biozönose / biochemia/biologische Chemie/

Biochemie/ biochemiczny biochemisch biochemik m Biochemiker m biodro n Hüfte / Hüftbein n, Coxa /

— koślawe X-Hüfte/

— szpotawe O-Hüfte / biodrowo-guziczny iliokokzygeal biodrowo-krzyżowy iliosakral biodrowo-lędźwiowy iliolumbar

biodrowo-lonowy iliopubisch biodrowo-miedniczny iliopelvisch biodrowo-pachwinowy ilioinguinal biodrowo-

podbrzuszny iliohypogastrisch biodrowo-udowy iliofemoral biodynamika / Biodynamik /

Podręczny słownik

biodynamiczny

34

blaszka

biodynamiczny biodynamisch bioelektryczność / Bioelektrizität / bioelektryczny bioclcktrisch biofizyczny biophysikalisch

biofizyk m Biophysiker m biofizyka / Biophysik / biogeneza / Biogenese / biogenny biogen biogenetyczny biogenetisch

biokatalizator m Biokatalizator m biokinetyka / Biokinetik / bioklimatologia/Bioklimatik f, Bioklimato-

logie/

biolog m Biologe m biologia / Biologie /

— komórki Zellbiologie f

— patologiczna Pathobiologie /

— układu nerwowego Neurobiologie /

— zwierząt /Tierbiologie/, Zoobiologie/ biologiczny biologisch bioluminescencja / Biolumineszenz / biomechanika / Biomechanik

/

— ciała ludzkiego Biomechanik/des menschlichen Körpers

biometeorologia / Biometeorologic f, Medizin-Meteorologie /

biometeorologiczny biometeorologisch

biometria / Biometrie /

— ultradźwiękowa Ultraschallbiometrie/ biomikroskop m Biomikroskop n biomikroskopia/Biomikroskopie f biomorfoza /

Biomorphose f biomycyna / Biomycin n bionekroza / Bionekrose / bionika / Bionik / biopatologia / Biopathologie / bioplazma /

Bioplasma n biopsja / Biopsie /

— aspiracyjna Saugbiopsie /

— cienkoigłowa Feinnadelbiopsie /

— endoskopowa Zangenbiopsie /

— guza Tumorbiopsie /

— mięśnia Muskelbiopsie/

—• nerek Nierenbiopsie /

— płuca Lungenbiopsie /

— wątroby Leberbiopsie/

— szpiku Knochenmarkbiopsie /

— śluzówki Schleimhaulbiopsie /

węzła chłonnego Lymphknotenbiopsie/ bioptyczny bioptisch biorca m Rezipient m, Empfänger m

— krwi Blutempfänger m

szpiku kostnego  Knochenmarkem-

pfänger m

biorytm m Biorhythmus m bioskopia / Bioskopie / biostatyka / Biostatik / biostatystyka /' Biostatistik /

biosynteza / Biosynthese / biotoksyna / Biotoxin n biotonus m Biotonus m biotop m Biotop n

biotropizm m Biotropie f, Biotropismus m biotyna / Biotin n, Hautvitamin n, Vitamin H n

biotyp m Biotypus m bioza / Biose /

biureta / Bürctte f. Maßröhre /' biust m Busen m bizmutan m Bismutat n bizniutek m Bismutid n bizmutoza /' Bismuthismus m

bizmuty! m Wismutyl n Bk Symbol für Berkelium n blacha / Blech n bladość / Blässe /; Blaßhcit /

— skóry Hautblässe /

— trupia Leichenblässe /' blady bleich, blaß

blankiet m receptowy Arzneizettel m blask m Glanz m

blastema/Blastem(a) «, Keimstoff m blastemiczny blastemisch blastocele n Blastozcle / Keimhöhle / blastocysta / Blastozyste f

blastocyt m Blastozyt m błastoderma/Blastoderma «, Blastulahaut/ błastodermiczny blastodermal blastogeneza / Blastogenese /

blastogenowy blastogen blastokineza / Blastokinese f, Blastulaent-

stehung /

blastoliza / Blastolyse / blastoma / Blastom «

— komórkowa Chorioblastom n

blastomatyczny blastomatös

blastomatoza / Blastomatose /

blastomery m pl Blastomeren m pl, Fur-chungszellen f pl

blastomykoza / Blastomykose /

północno-amerykańska amerikanische Blastomykose f, Gilchristiche Krankheit/ południowo-amerykańska südamerikanische

Blastomykose/

blastula / Blastula /, Blastosphäre / Kcim-blase/

blaszka/Lamina/^ Lamelle/ Platte/ Blatt n brunatna twardówki Inneschicht / der Sklera

— graniczna przednia Lamina / vordere Grenzschicht / der Hornhaut Bow-man-Membran /

— tylna hintere Grenzschicht/der Hornhaut

— łuku kręgowego Wirbelplatte /

— nabłonkowa Epithelblatt n

blaszka

35

blokada

blaszka naczyniowa Schicht 2 der Aderhaut des Auges

— naczyń włosowatych Schicht 3 der Ader-haut des Auges

— nadnaczyniówkowa Schicht l der Ader-haut des Auges

nadtwardówkowa Augenschicht / der Sklera podstawna Basalmembran /

— pokrywy Vierhügelplatte/

— pozioma waagerechte Platte / (des Gaumenbeins)

— przytwierdzona dünner Teil m der Endhirnwand

— rdzenna boczna laterale Medullarlamel-le / laterale Marklamelle/

— — przyśrodkowa mediale Medullarla-melle/, mediale Marklamelle/

— sitowa Sieb(bein)platte / ścienna Parietalblatt n

— trzewna viszerales Blatt n blaszkowaty lamellenartig, lamellenförmig blaszkowy lamellar blednica / Bleichsucht /, Chloranämie

/

Chlorämie /, Chlorose / bledniecie n (wysypki) Auslöschung /(Exan-

them)

bliski approximal, nah(e) blizna/Narbe/

— błony śluzowej Schleimhautnarbe/

— glejowa Glianarbe /

— macicy Uterusnarbe /

— w mięśniu sercowym Narbenherd m (Herz), Herzmuskelschwiele / napletka Vorhautnarbe/

— pierścieniowata Narbenring m

— po cięciu Schnittnarbe/

— pooparzeniowa Verbrennungsnarbe/

— pooperacyjna Operationsnarbe /

— poospowa Pockennarbe /

— po ranie szarpanej Rißnarbe /

— poszczepienna Impfnarbe/

— powrzodowa Geschwürsnarbe/

— pozawałowa ściany przedniej Vorderwandinfarktnarbe /

— — — tylnej Hinterwandinfarktnarbe/

— przerosła hypertrophische Narbe / Narbenkeloid n

— rogówki Hornhautnarbe/

— skrzydlikowata Pseudopterygium n

— okolicy szczytowej (płuca) Spitzennarbe/ Spitzenschwiele /

— skórna Hautnarbe/

— wciągnięta Narbenretraktion/

— zniekształcająca Narbenentstellung f, Narbenverunstaltung / bliznowacenie n Vernarbung/

— pępka Nabelvernarbung / bliznowaty narbig, narbenartig

bliznowiec m Kelloid n, Keloid n, Narbenkeloid n

bliźniaczy zwillingshaft bliźniak m Zwilling m

— biorca m Zwilling-Empfänger m

dawca m Zwilling-Spender m bliźnięta n pl Zwillinge m pl

— dwujajowe doppeltkeimige Zwillinge m pl, zweieiige Zwillinge m pl

— jednojajowe eineiige Zwillinge m pl

— syjamskie siamesische Zwillinge m pl, Diplosomie / Doppelmißbildung /

— zrośnięte verwachsene Zwillinge m pl

— - — w okolicy wyrostka mieczykowa-tego Xiphodymus m, Xiphopagus m

bliższy proximal, körpernah

bloczek m Rolle/ Trochlea/

— kości ramiennej Trochlea / humeri

— kości skokowej Talusrolle /

— recept Rezeptblock m

— stawowy Gelenkrolle/ bloczkowy trochlear, trochoid blok m Block m

—• całkowity totaler Block m, atrioven-trikuläre Dissoziation /

— częściowy partieller Block m

— dystalny distaler Block m

— odnogi (pęczka Hisa) Schenkelblock m (EKG)

— — lewej (pęczka Hisa) Linksschenkel-block m (EKG)

— — prawej (pęczka Hisa) Rechtsschenkelblock m (EKG)

— proksymalny prioximaler Block m

— przedsionkowo-komorowy Atrio-ventrikularblock m, Vorhofkammer-block m, atrioventrikulärer Herzblock m

— — całkowity totaler AV-Block, totaler atrioventrikulärer Herzblock m

— przedsionkowy (serca) intraaurikulärer Herzblock m

— serca Herzblock m

— śródkomorowy (serca) intraventrikulärer Herzblock m

— w bloku Block m im Block

zatokowo-przedsionkowy (serca) sinu-aurikulärer Herzblock m

— zupełny (serca) totaler Herzblock m blokada/Blockade / Blockierung/ Sperre/ Sperrung /

— krążenia wrotnego Pfortaderblockierung/

— nerwów międzyżebrowych Interkostalblock n

— nowokainowa Novokainblockade/

— pnia wspólczulnego Grenzstrangblockade /

blokada

36

btona

blokada przewodnictwa Leitungsblockierung / (Nerv)

— szpiku kostnego Knochenmarksperre /

— zwoju Ganglienblockade /

— gwiaździstego Halsgrenzstrangblo-ckade / Stellatumblockade/

— — szyjno-piersiowego Halsgrenzstrang-blockade f

bloker m kanałów wapniowych Kalzium-Anta-gonist 777, Kalziumblocker m

— receptorów alfa Alpha-Rczeptorenblo-cker m

— — beta Beta-Rezeptorenblocker m

blokować blockieren

blokujący zwoje ganglienblockend, ganglienblockierend

bluszcz m trujący giftiger Efeu m

błąd m Fehler m

—- analizy Analysenfehler m

— bezwzględny absoluter Fehler m

— całkowity Gesamt fehler m, totaler Fehler m

— cząstkowy Fehleranteil m

dawkowania Dosierungsfehler m

— dietetyczny Diätfehler m

— dodatkowy Zusatzfehler m

dopuszczalny zulässiger Fehler m

— doświadczenia Versuchsfehler m

— graniczny Grenzfehler m

— instrumentalny Instrumentenfehler m

— kalibrowania Kalibrierungsfehler m maksymalny Maximalfehler m

— metody methodischer Fehler m, Methodenfehler 777

— miareczkowania Titrierfehler m

— obserwacji Beobachtungsfehler m

— odczytu Ablesenfehler m

— paralaksy Parallaxenfchler 777, Menis-kusfehler 777

— podziałki Skalenfehler m

pojedynczego pomiaru Einzelfehler m

— pomiaru Meß(ungs)fehler 77;

— pozorny scheinbarer Fehler 777

— prawdopodobny wahrscheinlicher Fehler 777

— przeciętny durchschnittlicher Fehler /?7

— przemiany materii Stoffwechselfehlleistung/

— przypadkowy zufälliger Fehler 777

— przyrządu Gerät(e)fehler 777

— refrakcji Refraktionsfehler 777

— rzeczywisty wahrer Fehler m

— stały konstanter Fehler m

— standardowy Standartfehler m

— subiektywny subjektiver Fehler 777

— sumaryczny Summenfehler m, Sammelfehler 777

— systematyczny systematischer Fehler m

błąd średni mittlerer Fehler 777

terapeutyczny Therapiefehler 777

— w leczeniu Behandlungsfehler m

— w sztuce lekarskiej medizinischer Kunstfehler 777

— wskazań Anzeigefehler 777 wskaźnika Indikatorfehler 77?

— względny relativer Fehler 777

— wzorcowania Eichfehler 777 błędnik 772 Labyrinth n

— błoniasty häutiges Labyrinth 77

— kamyczki błędnikowe Otokonien fpl

—— kostny knöchernes Labyrinth n

— sitowy Siebbeinlabyrinth n

— wodniak 777 Labyrinthhydrops m

— zapalenie n Labyrinthentzündung/ błędny fehlerhaft, falsch błękit 777 Blau 77

— berliński Berliner Blau n

— indygowy Indigo 777

— kobaltowy Kobaltblau 77 królewski Königsblau 77

— manganowy Manganblau n

— metylenowy Methylenblau 77

— Milori Miloriblau n

— trypanowy Trypanblau n

— tymolowy Thymolblau 77

— żelazowy Berliner Blau n błona/Membran/, Haut/, Fell «, Film 777

— bębenkowa Trommelfell 77, Trommelhaut /

— — nacięcie 77 Tympanotomie/

— — nakłucie 77 Trommelfellpunktion /

— biaława Tunica/albuginea

— białkowa Eiweißhülle/

— błonicza diphtherische Membran/ Diphtherienmembran /

— dlawcowa Kruppmembran/

— doczesna De/iduamembran /

— dziewicza Hymen 777, Jungfernhäutchen n

— — nietknięta intakter Hymen 777

pęknięta perforierter Hymen 777, Hymenalriß 777

pierścieniowata ringförmiger Hymen 777

— — płatowata lappiger Hymen 777

półksiężycowata halbmondförmiger

Hymen 777, sichelförmiger Hymen 777 przebita perforierter Hymen 777

— — sitowata siebförmiger Hymen 777,

Siebhymen 777

strzępki Hymenkarunkel / wycięcie Hymencxcision /

— — zamknięta geschlossener Hymen 777, Hymenalverschluß m

gałki ocznej Augenhaut/

— graniczna Grenzmembran/

błona

37

błonica

błona jajowa Eihaut/, Eimembran /

kamyczkowa Membrana/statoconio-rum

— komórkowa Zellhaut/ Zellmembran/ Plasmalemma /

— kurczliwa Hodensackhaut / Tunica / dartos

— łącznotkankowa Bindegewebsmcmbran /

— łożyskowa Plazenlarmembran f

— maziowa Synovialhaut/, Synovialmcm-bran /

mięśniowa Muskelhaut/

— — macicy Myometrium n

— — jelit Darmmuskulatur /

— — naczyń Gefäßmuskulatur/

— naczyniowa Ader haut/, Gefäßhaut/

— pławna Schwimmhaut/

— płodowa Eihaut/ Eihüllc/

— podstawna Basalhaut / Basalmem-bran / Basilemma /

podśluzowa Submukosa /

— pokrywająca (Cortiego) Deckmemb-ran /des Ductus cochlearis

— półprzepuszczalna halbdurchlässige Membran/ semipermeable Membran/ protoplazmatyczna Plasmahaul /

— przepuszczalna durchlässige Membran/ permeable Membran/

— ropotwórcza Abszeßmembran / Abs-zeßwand /

— rzekoma Pseudomembran /

— rzęskowa Flimmerkleid n

— skrzydłowata Flughaut / Schwimmhaut/

— surowicza Serosa / Serosaüberzug m

— jelita Darmhaut/ Darmserosa/

szklista Hyaloidhaut / (des Glaskörpers), Glashaut/

— śluzowa Mukosa/ Schleimhaut/

— — cewki moczowej Harnröhrenschleim-haut /

— dna żołądka Fundusschleimhaut/

— - dróg moczowych Harnwegschleim-haut /

— dróg oddechowych Respirationsschleimhaut /

— — dróg żółciowych Gallengangschleim-haut/

—- — dziąseł Zahnfleischschleimhaut /

— — gardła Rachenschleimhaut /

— jamy bębenkowej Paukenhöhlen-Schleimhaut /

— - jamy ustnej Mundschleimhaut /

— jelita Darmschleimhaut /

— — — grubego Dickdarmschleimhaut/

— — - - krętego Krummdarmschleim-haut /

— — języka Zungenschleimhaut/

błona śluzowa kątnicy Blinddarmschleim-haut /

— — krtani Kehlkopfschleimhaut/

— łechtaczki Kitzlerschleimhaut/

— — macicy Gebärmutterschleimhaut /

— — miedniczki nerkowej Nierenbeckenschleimhaut /

— moczowodu Harnleiterschleimhaut/

— — nagłośni Kchldeckelschleimhaut /

— narządów płciowych Genitalschleim-haut/

— — nosa Nasenschleimhaut /

— nosogardzieli Nascnrachenschleim-haut/

— — odbytnicy Mastdarmschleimhaut /

—  odźwiernika Magenpförtnerschleim-haut /

— — oskrzeli Bronchialschleimhaut /

— pęcherza moczowego Harnblasen-Schleimhaut /

— pęcherzyka żółciowego Gallenblasenschleimhaut/

— — pochwy Scheidenschleimhaut/

— przegrody nosa Nasenscheidewand-schleimhaut /

— przełyku Ösophagusschleimhaut /

— — szyjki macicy Zervixschleimhaut /

— — tchawicy Luftröhrenschleimhaut/

— trąbki słuchowej Ohrtrompeten-Schleimhaut/

— — warg Lippenschleimhaut/

—— wargi górnej Oberlippenschleimhaut /

—  warg sromowych Schamlippen-Schleimhaut/

— zatok czołowych Stirnhöhlenschleimhaut /

- — żołądka Magenschleimhaut/

— sprężysta elastische Membran/

— środkowa Media f, mittlere Schicht/der Gefäßwandung

— wewnętrzna naczyń Gefäßinnenhaut /

— wielowarstwowa mehrschichtige Membran /

— włóknikowa Fibrinmembran/

— włóknista gałki ocznej Augenfaser-haut/

- zarodkowa Keimhaut/

— zasłonowa Obturatorenmembran / zewnętrzna Adventita /

— źreniczna Pupillenmembran /

— żółtkowa Dotterhaut/ błoniasty membranartig błonica / Diphtherie /

— gardła Rachendiphtherie/

— krtani Kehlkopfdiphtherie/

— nosa Nasendiphtherie/

— rany Wundddiphtherie/

błonica

38

ból

błonica rzekoma Pseudodiphtheric / Diphtheroid n

skóry Hautdiphtherie/ surowica / przeciwbłonicza Diphtherieserum n

błoniczy diphthcrisch

błonnik m Zellstoff m, Zellulose /

błonowy membranös

błony//?/ płodowe Fruchthüllen /'

błysk m Aufblitzen 77, Glanz m, Schimmer m

błyskawiczny (objaw) foudroyant (Symptom), fulminant

błyski m pl przed oczyma Augenflimmern n

błyszczący leuchtend, glänzend

błyszczeć leuchten, glänzen

boczniactwo Paraspadie / seitlicher Harnröhrenspalt m

boczno-grzbietowy dorsolateral

boczny lateral, seitlich

bodziec m Reiz m. Impuls m, Stimulus

— adekwatny adäquater Reiz m

— bólowy Schmerzreiz m

—- chemiczny chemischer Reiz m

— cieplny thermischer Reiz m, Tempcra-turreiz m, Wärmereiz m dodatni positiver Reiz m

— dośrodkowy afferenter Impuls m

—---- dotykowy Tastreiz m

— dźwiękowy Schallreiz m

—— eksteroceptywny Oberflächenimpuls m elektryczny elektrischer Reiz m. Stromreiz m

galwaniczny galvanischer Reiz m

— kaszlowy Hustenreiz m

— mięśniowy Muskelreiz m

— nerwowy Nervenreiz m, Nervenimpuls m

— odśrodkowy eferenter Impuls m

— podprogowy unterschwelliger Reiz m podwójny Doppelreiz m

— ponadprogowy überschwelliger Reiz m

— progowy schwelliger Reiz m, Schwellenreiz m

— ruchowy Bewegungsimpuls m, Bewe-gungsrciz m

— słowny verbaler Reiz m

— słuchowy akustischer Reiz m, Hörreiz m

—- smakowy Geschmacksreiz m

— zimna Kältereiz m

— stały Dauerreiz m

— świetlny Lichtreiz m

— uciskowy Druckreizung /

— ujemny negativer Reiz m

— warunkowy bedingter Reiz m

— węchowy Gcruchsreiz m

— wewnątrzpochodny Innenrei/ m

— wewnętrzny innerer Reiz m

— właściwy adäquater Reiz m

— wzrokowy visueller Reiz 777

bodziec zewnętrzny äußerer Reiz m, Außenreiz m

— z węzła zatokowo-przedsionkowego Si-

nusimpuls m

bogactwo n myśli Ideenreichtum n bojaźliwość/ Furchtsamkeit f Ängstlichkeit/ bojaźliwy ängstlich, furchtsam bok m Seite

/

— prawy (lewy) tułowia rechte (linke) Körperseite/

boks m (pięściarstwo) Faustkampf m, Boxkampf m, Boxen n

— amatorski Amateurboxcn n

— zawodowy Berufsboxcn n boks m (wydzielona przestrzeń) Box /,

Stand m

bokser m Boxer 77?, Faustkämpfer 777 bolący schmerzend, schmerzhaft bolesność/Schmerzlichkeit/ Schmerzhaftig-

keit/ Schmerz m

— dotykowa Berührungsschmerz 777, Ha-phalgesie /

— nadklykcia Epikondylenschmerz 777, Fpikondylalgie/

— paznokci Onychalgie/ Onychodynie/ skóry Dermatalgie/, Dermatodynie /

— uciskowa Druckschmerz m, Druck-schmerzhaftigkeit f

— — wyrostka sutkowatego Mastoideus-druckschmerzhaftigkeit /

— węzła chłonnego Drüsenschmerz m

— włosów Trichalgie / Trichodynie /

— wyrostków ościstych Spinalgie / bolesny schmerzhaft, schmerzlich

przy opukiwaniu klopfschmerzhaft

— przy uciskaniu druckschmerzhaft bolus m Bol(us) 777 bomba / kobaltowa Kobaltbombe / boraks m Borax 777

boraksowy boraxhaltig boran m Borat n borek 777 Borid 77 borelioza / Borreliose / borowanie 77 Bohrung /

— kości Knochenbohrung/

— zęba Zahnbohren n borowina /'Moor 77, Bademoor 77, Schlamm 77

— Battaglia (Włochy) Fango m

żelazista Eiscnmoor 77 borowodór 777 Borwasserstoff 777 borówka / Bickbeere /

— brusznica Preislbecre /

— czarna Heidelbeere/ botryomikoza / Botryomykose / botulizm/77 Botulismus 772, Fleischvergiftung/

Wurstvergiftung / ból 777 Schmerz m

barku Schultcrschmerz 777, Brachialgie/

ból

39

ból

ból brodawki sutkowej Brustwarzenschmerz m, Thelalgie /

— brzucha Abdominalgie /, Bauchschmerz m

cewki moczowej Urethralgie/, Ureth-rodynie f

— chrząstki Knorpelschmerz m, Chond-rodynie f, Chondralgie /'

— — pierścieniowatej Ringknorpel-schmerz m, Krikoidynie /

— ciągnący ziehender Schmerz m

— dłoni Handschmerz n, Cheiralgie f

— długotrwały langanhaltender Schmerz m

— dziąseł Zahnfleischschmerz m

— fantomowy Phantomschmerz m, Am-putationsschmerz m

— fizyczny körperlicher Schmerz m

— gałki ocznej Augenneuralgie /

gardła Pharyngalgie/, Pharyngodynie/, Pharynxschmerz m

— głodowy Nüchternschmerz m. Hungerschmerz m

— — rzekomy Pseudonüchternschmerz m

— głowy Kopfschmerz m

—— — naczynioruchowy vazomotorischer Kopfschmerz m

— - objawowy symptomatischer Kopfschmerz m

— — pochodzenia ocznego Augenkopfschmerz m

— — pohistaminowy Histaminkopf-schmerz m

— — połowiczny Halbseitenkopfschmerz m, Hemikranie /

— - psychogenny psychogener Kopfschmerz m

—— — w gorączce Fieberkopfschmerz m

— okolicy czołowej Stirnkopfschmcrz m okolicy potylicznej Hinterhaupt-Schmerz m, Nackenkopfschmerz m

— gruczołu łzowego Dakryoadenalgie /

— grzbietu Rückenschmerz m, Dorsody-nie/

— histeryczny hysterischer Schmerz m

— jądra Hodenschmerz m, Orchialgic /, Orchiodynie /

— jajnika Eierstockschmerz m, Oophoral-

gie/

jamy ustnej Stomalgie /

— jelit Darmschmerz m, Enteralgie /, Enterodynie /

— jelita grubego Dickdarmschmerz m

— języka Zungenschmerz m, Glossalgie/ karku Nackenschmerz m

— klatki piersiowej Thoraxschmerz m, Thorakalgie/ Brustschmerz m, Brustwand-schmerz m

— kłujący stechender Schmerz m. Stechen n

ból kończyn Gliederschmerz m

— korzonkowy Wurzelschmerz m, Ner-venwurzelschmerz m

kostny Knochenschmerz m, Ostealgie/

- kości guzicznej Steißbeinschmerz m, Kokzygodynie /

— piętowej Fersenschmerz m, Kalka-neodynie /

— — piszczelowej Schienbeinschmerz m — skokowej Talalgie /

— kręgosłupa Rhachialgie /, Rückgratschmerz m, Wirbelsäulenschmerz m

— kręgów Spondylalgie/

— krtani Kehlkopfschmerz m

— krzyża Kreuzbeinschmerz m, Kreuz-schmerz m

— łopatki Schulterblattschmerz m, Ska-pulalgie /

menstruacyjny Menstruationsschmerz m

— miazgi zęba Pulpaschmerz m

— w okolicy miednicy Beckenschmerz m miesiączkowy Regelschmerz m

—- międzymiesiączkowy m Intermenstrual-schmerz m

—- mięśni(owy) Muskelschmerz m, Myalgie f, Myodynie/

— mięśni klatki piersiowej Brustenkorb-schmerz /

— — szyi Halsmuskelschmerz m

— mostka Stcrnalgie/ Brustbein schmerz m narządów płciowych Schamteilschmerz m

— nerki Nierenschmerz m, Ncphralgie/

-- nieznośny unerträglicher Schmerz m

— nocny Nyktalgie/, Nachtschmerz m

— nogi Bein schmerz m

— nosa Rhinalgie/, Rhinodynie/

— oczu spowodowany światłem Photalgie/

— odbytu Analschmerz m. Afterschmerz m

— odbytnicy Proktodynie /, Proktalgie /, Rektalgie f, Rektumschmerz m, Mastdarm-schmerz m

— odległy fortgeleiteter Schmerz m

— odruchowy Reflexschmerz m

— odźwiernika Pyloralgie /, Pyrolus-schmerz m

— ograniczony Topoalgie /

— oka Augenschmerz m, Óphthalmalgie/, Ophthalmodynie /

okolicy lędźwiowej Lumbalgie f, Lendenschmerz m

— okresu rozwierania Eröffnungsschmerz m

— opasujący Gürtelschmerz m

— opłucnej Brustfellschmerz m, Rippen-fcllschmerz m, Pleurodynic /, Pleuralgic/

— ostry akuter Schmerz m

— otrzewnej Bauchfellschmerz m

pęcherza moczowego Zystalgie /, Zys-todynie f, Harnblasenschmerz m

ból

40

ból

ból pęcherzyka żółciowego Gallenblasenschmerz m

— piekący brennender Schmerz m, Kau-salgie /

— pięty Fersenschmerz m, Talalgie /

— pleców Rückenschmerz m, Notalgie/

— poamputacyjny Amputationsschmerz m, Stumpfschmerz m

— pochwy Vaginalschmerz m, Scheidenschmerz m

— podczas oddawania moczu Miktions-schmerz /

— snu Nachtschmerz m, Hypnalgie /

— podeszwy stopy Fußsohlenschmerz m

— pod koniec oddawania moczu End-schmerz m (Wasserlassen)

— podniebienia Palatodynie/

— porodowy Geburtsschmerz m, Geburts-weh /

— promieniujący ausstrahlender Schmerz m

prącia Penisneuralgie/

— przedsercowy Präkardialschmerz m, Präkordialschmerz m

— przełyku Speiseröhrenschmerz m, Öso-phagodynie /

— przerywany intermittierender Schmerz m

— przepony Zwerchfellschmerz m, Phre-nalgie /

— przeszywający lanzinierender Schmerz m

— przy połykaniu Schluckschmerz m

— przy ruchach Bewegungsschmerz m

— przestankowy Klaudikationsschmerz m

— psychiczny Seelenschmerz m, Psychal-

gie/

— pulsujący pulsierender Schmerz m

— ramienia Armschmerz m, Brachialgie/

— rdzeniowy Rückenmarksschmerz m

— ręki Handschmerz m

— reumatyczny Rheumaschmerz 777, Rheumatalgie /

— rogówki Hornhautschmerz m, Keratal-gie/

— rwący reißender Schmerz m

— rżnący schneidender Schmerz m

— serca Kardialgie/, Herzschmerz n

— silny heftiger Schmerz m, starker Schmerz m

— skóry Hautschmerz m

— spontaniczny Spontanschmerz m

— stawowy Gelenkschmerz m, Arthral-gie/, Arthrodynie /

— stawu biodrowego Hüftgelenkschmerz m

— — kolanowego Gonalgie /, Knie-schmcrz m

— krzyżowo-biodrowego Sakrokoxal-

stepu Fuß wurzelschmerz m, Tarsalgie/

ból sterczą Prostatalgie / Prostataschmerz m

— stopy Podalgie /, Fußschmerz m

— strzelający blitzartiger Schmerz m

— sutka Mastodynie/i Mastalgie/^ Brustd-riisenschmerz m

— szczęki Maxillarschmerz m, Kieferschmerz m

— szyi Halsschmerz m

— ścięgna Sehnenschmerz m, Tenalgie /, Tendodynie /

— — piętowego Achillodynie /

—- ściskający drängender Schmerz m

— śledziony Splenalgie/

— śródstopia Metatarsalgie /

świdrujący bohrender Schmerz m

— tchawicy Trachealgie f, Tracheal-schmerz m, Luftröhrenschmerz m tępy dumpfer Schmerz m

— trzewny Splanchnodynie/ Eingeweideschmerz m

trzustki Pankreasschmerz m, Pankrea-talgie /

— twarzy Prosopalgie/

— ucha Otalgie /, Otodynie /, Ohren-schmerz m

— uciskowy Charcota Charcotscher E)ruck-schmerz m

— uda Schenkelschmerz m

— umiejscowiony örtlich beschränkter Schmerz m

— w nadbrzuszu Oberbauchschmerz m, Epigastralgie f, epigastrischer Schmerz m

— w następstwie oziębienia Kälteschmerz m

— w okolicy serca Herzschmerz m

— — — wyrostka robaczkowego Blinddarmschmerz m

— — pachwinie Leistenschmerz m

— — płaskostopiu Plattfußschmerz m

— wargi Lippenneuralgie/

— wątroby Hepatalgie/, Leber schmerz m

— więzadła Desmodynie/ Bandschmerz m

— wskutek napięcia Spannungsschmerz m

— wywołany dotknięciem Berührungsschmerz m

— wysiłkowy Belastungsschmerz m

— wzrostowy Wachstumsschmerz m

— zaciskający kneifender Schmerz m

— zamostkowy Stenokardie/, Retroster-nalschmerz m

— zawałowy Infarktschmerz m

— zębów Odontalgie/, Odontodynie /

— zlokalizowany örtlich beschränkter Schmerz m, Topalgie /

— zmienny wechselnder Schmerz m

— z rozciągania Überdehnungschmerz m

— żebra Rippen schmerz m

— żołądka Magenschmerz m, Gastralgie/, Gastrodynie /

ból

41

brak

ból żyły Venenschmerz m, Phlebalgie f bóle m pl Schmerzen m pl

— blizny Narbenschmcrzen m pl

— ciągnące ziehende Schmerzen m pl

— dnawe Gichtschmerzen m pl

— kostne nocne Osteokopie/

— kurczowe krampfartige Schmerzen mpl, Tormina m p l

parte Austreibungswehenfpl, Prcßwe-hen f pl, Treibwehcn//}/

— piekące Thermalgie /

— pierwszego okresu porodu Eröffrungs-wehen f pl

— porodowe Wehen fpl, Wehenschmerz m

—- słabe schwache Wehen / pl, Wehenschwäche /

— poporodowe Nachgeburtswehen / pl, Nach wehen f pl

— wiądowe tabische Schmerzen m pl

bradydiadochokineza / Bradydiadochokine-se /

bradydiastolia / Bradydiastolie /

bradyestezja / Bradyästhesie /, vermindertes Empfindungsvermögen n

bradyfagia / Bradyphagie f

bradyfrenia / Bradyphrenie /

bradykinezja / Bradykinesie f, Bewegungs-verlangsamung /

bradykinina / Bradykinin n

bradylalia/Bradylalie/, verlangsamte Sprechweise /

bradyleksja / Bradylexie /

bradyteleokineza / Bradyteleokinese /

bradytrofia / Bradytrophie /

bradytroficzny bradytroph

bradyuria / Bradyurie /

brak m Mangel m, Fehlen n

—- apetytu Appetitlosigkeit f, Appetitman-gel in, Anorexie /

— barwnika (skóry) Achromie/(Haut)

— barwników żółciowych w moczu Acho-lurie/

brodawek sutkowych rozwojowy Brust-warzenmangcl m, Athelie /

— czucia Fiihllosigkeit /

— — bólu wrodzony kongenitale Schmerz-losigkeit /

przestrzennego Stereoanästhesie /

— — ruchu Akinästhesie /

wibracji Pallanästhcsie /

— czynnika Christmasa wrodzony angeborener Mangel m an Christmas Faktor, Christmassche Krankheit /

czynności wydzielniczej Achylie f, erloschene Saftabsonderung f

ezymów Fermentlosigkeit f, Azymie /

— eozynofilów Aneosinophilie/, Fehlen w von eosinfärbbarcn Leukozyten

brak gruczołów, wrodzony kongenitales Fehlen n von Drüsen, Anadenie /

— — przytarczycznych Parathyreoprivie/' hemoaglutynin Hämagglutininver-lust m

— hormonu(ów) Hormonmangel m

— jajników Fehlen « der Eierstöcke

—-- jądra Hodenmangel m

— jąder, rozwojowy Anorch(id)ie /, angeborenes Fehlen n der Hoden

jednej kończyny górnej, wrodzony Mo-nobrachie/, angeborene Einarmigkeit/

— jeżyka, wrodzony Agiossie/ angeborenes Fehlen n der Zunge

— kończyn górnych, wrodzony angeborene Armlosigkeit /

— kończyn, rozwojowy angeborenes Fehlen n der GliedmaÓem, Amelie/

— koordynacji Inkoordination /

kwasu solnego (w żołądku) Salzsäuremangel m, Achlorhydrie/

— laktacji Fehlen n der Milchproduktion f, A(ga)laktie/

— łaknienia Appetitlosigkeit f, Anorexie f

— macicy Ametrie /, Fehlen n der Gebärmutter

— — rozwojowy angeborenes Fehlen n der Gebärmutter

miesiączki Fehlen n der Monatsblutung, Amenorrhoe /

— — pierwotny primäre Amenorrhoe / przejściowy vorübergehende Amenorrhoe /

— — w okresie karmienia piersią Still-amenorrhoe /

— — w okresie laktacji Laktationsame-norrhoe /

— — wtórny sekundäre Amenorrhoe /

mimiki Ämimie / Aufhebung / des Mienenspiels

moczu Anurie/ Versagen n der Harnproduktion

mózgu i rdzenia, rozwojowy Amyelen-zephalie/ angeborenes Fehlen n des Gehirns und des Rückenmarks

— napięcia mięśniowego Muskeltonusmangel OT

narządów płciowych Agenitalismus m

— narządu, wrodzony Agenesie /

nasienia Samenlosigkeit /, Aspermie / nawrotów Rezidivfreiheit /

— objawów Symptomlosigkeit /

obwodowej części kończyny Hemimc-lie/

— odbytu Fehlen n des Afters

— odczynu Reaktionsausfall m

odruchów Areflexie f, Reflexlosigkeit/

— odruchu fehlender Reflex m

brak

42

brodawczakowatość

brak odruchu kolanowego Erb-Westphal-sches Zeichen n

— - na światło Lichtstarre / (Pupille), Pupillenatonie/

— oka Anophthalmie /

otworu naturalnego Atresie/ Fehlen n einer natürlichen Körperöffnung

— w błonie dziewiczej Fehlen n der Hymenalofinung

— palców, wrodzony Adaktylie / Fingcr-losigkeit/

— paliczków Aphalangiasis/

paznokci Fehlen n der Nägel, Anony-chie /

— pęcherza moczowego, wrodzony angeborenes Fehlen n der Harnblase, Azystic/

— pigmentacji Farblosigkeit/, Achromie/

— plemników (w nasieniu) Azoospermie / Fehlen » der Spermien (in der Samen flüs-sigkeit)

— płuca, wrodzony Lungenaphasie /

— płynu nasiennego Aspermie/ fehlender Samenerguß m

— pochwy Scheidenmangel m

popędu płciowego Anaphrodisie / Ge-schlechtstriebmangel m

— potu Schweißmangel m, Anidrose /

— powiek Lidmangel m, Ablepharie f

— powonienia Anosmie /, Aufhebung / des Geruchsvermögens

— pragnienia Adipsie / Oligodipsie /, Durstmangel m

— przepony, połowiczny Hemidiaphrag-ma n

— ramion Armlosigkeit f, Abrachie /

rąk, wrodzony Achirie f, angeborenes Fehlen n der Hände

— rdzenia, wrodzony Atnyelie /, angeborenes Fehlen n des Rückenmarks

ruchów perystaltycznych Aperistaltik / Aufhebung / der Bewegung des Darms

— sił Kraftcmangel m-

— skóry Hautlosigkeit /

— smaku Geschmacklosigkeit / - snu Schlafmangel m

— soczewki oka Aphakie / spójności Inkohärenz/

— stóp, wrodzony angeborene Fußlosig-kcit/, Apodie /

— sutka (sutków), rozwojowy Amastie/, angeborenes Fehlen n der Brustdrüsen

— szpary powiekowej Kryptophthalmusm

— szyszynki mózgowej Apinealismus m, Fehlen n der Zirbeldrüse

— śledziony wrodzony A Henie/, angeborener Mangel m der Milz

— śliny Aptyalismus m, Asialie/, fehlende Speichelsekretion /

brak tarczycy Athyreose /

— tchu Luftmangel m, Luftnot /

— tęczówki Aniridie /, Irisfehlen n

— tętna Akrolismus m, Pulslosigkeit /

— tlenu Sauerstoffarmut/

— trzustki Fehlen n des Pankreas

— twarzy Aprosopie /

uc/ucia wstydu Schamgcfühllosigkeit/

— ust, wrodzony Astomie /

— uszu, wrodzony Anotie /, angeborenes Fehlen n der Ohrmuscheln

— warg, wrodzony Acheilie /, Achilie /, angeborenes Fehlen n der Lippen

— warunków higienicznych mangelnde Hygiene /

włosów Haarlosigkeit /

— woli Willenlosigkeit / Willensschwäche /

wpływu Wirkungslosigkeit / (Drogę)

— współdziałania Asynergie/ mangelhaftes Zusammenspiel n (der Muskeln)

— wydzielania gruczołów łojowych Astea-tosis/, fehlende Talgdrüsenabsonderung/

— — mleka Agalaktie /, Fehlen n der Milchproduktion

— potu Anhidrosis/ Anidrose /

- — śliny Aptyalismus m, Asialie /, Speichelmangel ni

— - śluzu Amyxie / Schlcimarmut /

— — żółci Acholie f, aufgehobene Gal-lensckretion /

— zabarwienia Farblosigkeit/, Achromie/

— zainteresowania Interesselosigkeit/

— zawiązka narządu Agenesie/ Fehlen n einer Organanlage

- zębów Anodontie / Zahnmangel m

— zmysłu smaku Agcusie/ Verlust m des Geschmacksinncs

— zwojów mózgowych Agyrie /, Fehlen n von Hirnwindungen

- źrenicy Akorie / Pupillenmangel m

— żołądka Agastrie/, Magenlosigkeit /

— żółci Acholie / mangelhafte Gallenbildung /

branchiomeryzm m Branchiomerie /

bredzący delirant

bredzić delirieren

brew/Augenbraue/ Braue/

broda / Bart m

brodaty bärtig

brodawczak m Papillargeschwulst / Papil-lom «, Warzengeschwulst /

— - miękki weiches Papillom n

— pęcherza moczowego Blasenpapillom n, Harnblasenpapillom n

— twardy hartes Papillom n brodawczakowatość / Papillomatose /, Poly-papillom m

brodawczakowatość

43

bruzda

brodawczakowatość tropikalna Frambösie / brodawczakowaty papillomatös brodawczakowy papillös brodawka / Warze f,

Papille /

dotykowa Tastpapille f, Tastwarze /

— dwunastnicza Duodenalpapille /

— grzybowata pilzförmige Papille/

jeżyka Zungenpapille f, Zungenwärzchen n

łzowa Tranenpapille /, Tränenwärzchen n

— międzyzębowa Interdentalpapille/

—• nerkowa Nierenpapille f

— nerwu wzrokowego Sehnervenpapille f

— nitkowata języka Fadenpapillc/, fadenförmige Zungenpapille /

— okolona umwallte Papille /

— palczasta Fadenwarze/

— peruwiańska Peruwarze/, Carrionsche Krankheit f, Oroyafieber n

płaska młodocianych Flachwarze /der jungen Leute, plane Warze /

skórna Hautpapille/, Hautwarze/

— smakowa Geschmackspapille /, Geschmackswarze /

soczewkowata linsenförmige Papille/

— starcza Alterswarze/, Greisenwarze/ sutkowa Brustwarze / Saugwarzc / Mamille/'

—— — dodatkowa überzählige Brustwarze /

— wciągnięta eingezogene Mamille/ Hohlwarze/

— włosa Haarpapille/ Haarzapfen m

— grzybowate pilzförmige Wärzchen (der

Lunge) n pl

brodawkowy papillär, papillös bromaceton m Bromazeton n bromatologia / Bromatik / bromek m Bromid n

— acetylu Azetylbromid n

— amonowy Ammoniumbromid «, Brom-ammonium n

benzylu Benzylbromid n

— chromowy Chrombromid n

— etylu Äthylbromid «, Bromäthyl n

— litowy Lithiumbromid n

— magnezowy Magnesiumbromid n

— metylu Monobrommethan «, Methyl-bromid n

— potasowy Kaliumbromid n

— sodowy Bromnatrium n, Natriumbro-mid n

— srebra Silbcrbromid n, Bromsilber n

— wapniowy Kalziumbromid n, Bromkalzium n bromian m Bromat n

— potasowy Kaliumbromat n bromica / Bromismus m

bromica skóry Bromausschlag m, Bromexan-them n

bromoaceton m Bromazeton n

bromobenzen m Brom benzol n

bromocyjan m Bromzyan n

bromoform m Bromoform «, Tribromme-than n

bromokamfora / Bromkampfer m

bromometan m Methylbromid «, Monorom-methan n

bromosulfoftaleina / BSP Bromsulphalein n, Abk. BSP

bromowanie n Bromicrung /

bromowany bromiert

bromowodorek m Hydrogenbromid n, Hydro brom i d n

— homatropiny Homatropinhydrobro-mid n

bromowodór m Bromwasserstoff m bronchit m Bronchitis / bronchografia / Bronchographie / Bronchialbaumdarstellung /

bronchopatia / Bronchialerkrankung/ Bronchialleiden n

bronchoradiografia / Bronchialbaumröntgen n bronchoskop m Bronchoskop «, Bronchialspiegel m

bronchoskopia/Bronchoskopie/ Bronchialspiegeln n

bronchoskopowy bronchoskopisch bronchospirografia / Bronchospirographie / bronchospiromctr m Bronchospirometer n

bronchospirometria / Bronchospirometrie / bronchotomia / Bronchotomie / Bronchialbaumeröffnung / browarnictwo n Brauerei /

bródka/Kinn n brucella / Bruzella /

— ronienia krów Rinderbruzella /

— — świń Schweinebruzella/ bruceloza / Bruzellose / Maltafieber «, Mittelmeerfieber n, Bangsche Krankheit / undulierendes

Fieber n brud m Schmutz m brudny schmutzig, schmierig brudownik m Raum m für schmutzige

Wäsche (im Krankenhaus) brudziec m große Borke /

— skóry Dermatalgie / Dermatodynie / brukowy (nabłonek) pflasterähnlich (Epithel) brunat m Brunat n

— Bismarcka Bismarckbraun n

— kasselski Kasselbraun n brunatnawy bräunlich brunatnieć bräunen brunatny braun bruzda/Sulcus m, Furche/ Fissur/

— boczna Seitenfurche /

bruzda

44

budowa

bruzda bródkowo-wargowa Kinn-Lippen-furche /

— czołowa Stirnfurchc f

— Harrisona Harrisonsche Furche/

— kości piętowej Fersenbeinfurche f kostna Knochenfurche/'

— mózgu Großhirnfurche /, Gehirnfurche /

— nerwu łokciowego Rinne /für den N. ulnaris

— _.. promieniowego Speichennervenfur-che /

— nosowo-wargowa Nasolabialfalte /

— obręczy Zwingenfurche/ pachwinowa Leisten furche/

— pierwotna Primitivfurche/

— poprzeczna Querfurche/

pośladkowa Gesäßfalte/, Gesäßfurche/

— pośrodkowa Medianfurche/ potyliczna Okzipi tal furche / skórna Hautfurche f

— środkowa Zentralfurche /

tętnicy podobojczykowej Rinne / für die A. subclavia, Sulcus m a. subclaviae

— wieńcowa Herzvorkammerfurche / Kranzfurche /

— wisielcza Strangulationsfurche/

— zatoki esowatej Rinne /für den Sinus sigmoideus, Sinus sigmoidei

— — poprzecznej Knochenrinne / für den Sinus transversus, Sulcus m sinus transversi

— — strzałkowej górnej Knochenrinne/ für den Sinus sagittalis superior, Sulcus m sinus sagittalis superioris

zęba Zahnfurche/ Zahnfissur/ bruzdkowanie n Furchung / Furchungstei-lung /

— jaja Eierfurchung / bruzdkowany gefurcht bruzdogłowica / Diphyllobotriumbefall m,

Dibothriozephalusbefall m bruzdoglowiec m szeroki Grubenkopfband-

wurm m, Diphylobothrium n bruzdy / pl poprzeczne paznokci Beausche

Linien//?/, Beau-Reilsche Querfurchen//?/ brwi utrata / Wimperverlust m brwiowy łuk m Augenbrauenbogen m bryłka / barwnika

Pigmenlklümpchen n brzeg m Rand m

— błony bębenkowej Trommelfellrand m boczny Seitenrand m

— dolny Unterrand m

dziąsłowy Zahnfleischrand m, Zahn-fleischsaum m, Gingivalrand m

— kości łonowej Schambeinrand m

mostka Brustbeinrand m, Sternal-rand m

brzeg nadoczodołowy oberer Augenhöhlenrand m

— oczodołu Orbitalrand m

— owrzodzenia Geschwürsrand m

— płuca Lungenrand m

— panewki Pfannenrand m

— powieki Lidrand m

— rany Wundlippe / Wundrand m

— skóry Hautrand m

— szczęki Kicferrand m

— warg Lippenrand m, Lippensaum m

— wątroby Leberrand m

— zastawki Klappenrand m brzeżny marginal brzemienność / Schwangerschaft / brzęczący klingend brzmieć tönen brzuch m

Bauch m, Abdomen m, Venter m

— beczkowaty Faßbauch m

— deskowaty bretthaltiger Bauch m

— łódko waty Kahnbauch m

— nakłucie n Bauchpunktion /

— obwisły Hängebauch m, Schlotterbauch m

— ostry akutes Abdomen n

— otyły, tłusty Schmerbauch m

— wzdęty Trommelbauch m

— żabi Froschbauch m brzusiec m Venter m

— mięśnia Muskelbauch m brzuścowy bauchig brzuszno-mosznowy abdominoskrotal brzuszno-pęcherzowy abdominovesikal

brzuszno-pęcherzykowy abdominozystisch brzuszno-piersiowy abdominothorakal brzuszno-płciowy abdominogenital brzuszno-

pochwowy abdomi n ovaginal brzuszny abdominal, ventral buczenie n żylne Nonnengeräusch «, Non-

nensaugen «, ,,bruit du diable" budowa / Bau m, Aufbau m, Struktur /

Oganisation /

— chemiczna chemische Konstitution /

— ciała Körperbau m

— silna athletischer Körperbau m

— cząsteczki Molekülbau m

— desmotropowa desmotrope Struktur/

— gruczołu Drüsenbau m, Drüsenstruktur/

— jądra Kernaufbau m

—- komórki Zellstruktur/, Zytoarchitek-tonik /

— komórkowa Żel len bau m

— kości Knochenbau m, Knochenstruktur/

— macicy Gebärmutterbau m

—— makroskopowa Makrostruktur/ Großstruktur/

budowa

45

bździć

budowa mięśnia Muskelstruktur/

— mikroskopowa Mikrostruktur/, Kleinstruktur f

mózgu Gehirnbau m, Großhirnbau m

— naczynia Gefäßbau m

— nerwu Nervenbau m

— paznokcia Nagelbau m

— serca Herzbau m

— siateczkowa Netzwerk n, Gitterstruktur/

— skóry Hautstruktur/

— stawu Gelenkbau m

— tkanek Gewebsbau m

- węzła chłonnego Lymphknotenarchitektur/

— włókienkowa Faserbau m budynek m sekcyjny Sektionsgebäude n budzenie n Wecken n

— sie Erwachen n bufor m Puffer m bujanie n Überwucherung/; Wucherung/

— błony śluzowej Schleimhautwuche-rung/

— gleju Gliomatose/, Gliose f

— grzyba Pilzwucherung/

—— komórek Zellproliferation /, Zcllwu-cherung /

— nowotworu Geschwulstwuchcrung/

— skóry Hautwucherung/

— tkanki Gewebswucherung / Hyper-blastose /

— ziarniny Granulationswucherung/ bujny exzessiv bulimia / Bulimie / bulion m Bouillon / Kraftbrühe/

— glicerynowy Glyzerinbouillon /

— - mięsny Fleischbrühe /

— z glukozą Traubenzuckerbouillon/, Traubenzuckernährbouillon /

— z żółcią Galle-Bouillon / burczenie n Gurren n

— jelitowe Darmkollern n, Eingeweidekollern «

burzliwość / Turbulenz /

burzliwy stürmisch, heftig, turbulent

burzyć zerstören

się aufbrausen, schäumen

but m Schuh m

— gipsowy Gipsschuh m

— na stopę szpotawą Klumpfußschuh m

but ortopedyczny ortopädischer Schuh m

— z wkładką Schuh m mit Stützeinlage butan m Butan n butanal m Butyraldehyd m butanol m Butanol «, Butylalkohol m

buteleczka/na próbki Probefläschchen n butelka / Flasche /

aspiracyjna Aspiratorflasche/

— do karmienia niemowląt Kinderfläsch-chen n

— mała Fläschchen n

— na leki Medizinflasche/

— na odczynniki Reagenzflasche /

— na mocz Harnflasche /

— na plwocinę Spuckflasche / Sputum-flasche /

— z gorącą wodą Wärmflasche/ Bettflasche /

— z kroplomierzem Tropfenflaschc / Tropfenglas n

— z lekarstwem Arzneiflasche/

— z pipetą Pipettenflasche/

— ze smoczkiem Saugfläschchen n

— z wkraplaczem Tropfflasche/ butelkować Flaschen abfüllen butelkowaty flaschenförmig buten m Buten n butla/Ballon

m, Flasche/

— Carrela (do hodowli tkanek) Carrel-

—Flasche / (zur Gewebszüchtung)

—- do hodowli Kulturflasche /

— do gazów Gasflasche /

wysokociśnieniowa Hochdruckflasche /

— szklana Glasflasche/, Glasballon m

— — opleciona Korbflasche/

— tlenowa Sauerstoffflasche / butwieć modern, faulen butwienie n Verwesung / Vermoderung /

Faulen n

butylen m Butylen n, Buten n butyloamina n Butylamin n butyrolakton m Butyrolakton n butyrometryczny

butyromctrisch buzia/Mündchen n bydlęcy bovin

bylica / pospolita Beifuß m, Artemisia/ bystry scharfsinnig byt m Existenz/ Dasein n bytowy existentiell bździć wulg.

Furzen