Litera O
O
O-aglutynacja f O-Aglutination / O-antygen m O-Antigen «, Abk. O-A g OB Abk. BSR, Blutsenkungsreaktion/ obawa/zob. fobia/,
lęk m Angst/, Furcht/ obchód m Begehung/
— kontrolny Kontrollgang m, Inspektions-gang m
— lekarski Arztgang m, Visite/
— — oddziału Abteilungsvisite/ obciążać belasten, beschweren — nadmiernie überlasten obciążenie n Belastung/
— całkowite Totalbelastung /
— długotrwałe dauernde Belastung/ dopuszczalne zulässige Belastung /
— dziedziczne erbliche Belastung/
— fizyczne körperliche Belastung/
glukozą Glukosebelastung/ Traubenzuckerbelastung /
— graniczne Grenzbelastung/
—•- hałasem Lärmbelastung /
— maksymalne Höchstbelastung /
— nadmierne Überbelastung/
— ogólne (ustroju) Gesamtbelastung /'
— PAH PAH-Belastung/ pracą Arbeitsbelastung/
— psychiczne seelische Belastung/'
— rodzinne Familienbelastung /
—- serca Herzbelastung/ Herzbeanspruchung /
—— — następcze (afterload) Nachbelastung/
— — wstępne (preload) Vorbelastung /
— układu nerwowego Nervenbelastung/
— ustroju Körperbelastung/
— — dopuszczalne zulässige Körperbelastung /
obcogatunkowy fremdartig, artfremd
Obd. Abk. für obduce
obducent m Obduzcnt m
obdukcja / Obduktion / Autopsie /
obecność / Anwesenheit /
— acetonu we krwi Azetonämie /
— — w moczu Azetonurie/
obecność amoniaku we krwi Ammoniämie /
— bakterii we krwi Bakteriämie /
— — w moczu Bakteriurie /
— — w żółci Bakteriocholie/
— bilirubiny we krwi Bilirubinämie/
— — w moczu Bilirubinurie /
— cukru we krwi Glykämie/
— cystyny w moczu Zistinurie /
— czworniaków w moczu Sarcinurie /
— folikuliny we krwi Follikulinatnie /
— fruktozy w moczu Fruktosurie /
— galaktozy we krwi Galaktosämie /
— — — moczu Galaktosurie /
— gazu we krwi Pneumathämie/ w macicy Physometra /
— — — moczu Pneumaturie /
— hematoporfiryny we krwi Hämatopor-phyrinämie /
— — w moczu Hämatoporphyrinurie /
— hemoglobiny w osoczu Häinoglobinämie/ inozytu w moczu Inositurie /
— karotenu we krwi Karotinämie/ Xan-thämie /
— komórek w moczu Zyturie /
— koproporfiryny w moczu Kopropor-phyrinurie /
— kwasu mlekowego we krwi Laktazid-arnie /
— — moczowego we krwi Urikämie /
— — — w moczu Urikazidurie /
— laktozy w moczu Laktosurie / lewulozy we krwi Lävulosämie/'
— lipidów we krwi Lipämie/ Lipoidämie/
— —• w moczu Lipoidurie / Lipurie /
— maltozy w moczu Maltosenausscheidung / (Urin)
— mielocytów we krwi Myelozythämie/
— mleczu we krwi Chylamie /
— — w moczu Chylurie/
nasienia w moczu Spermaturie /
— powietrza w uchu środkowym Pneumo-tympanum n
ropy w nasieniu Pyospermic /
— — — stolcu Eiter stuhl m
obecność
250
objaw
obecność szczawianów we krwi Oxalämie /
— śluzu w moczu Muzinurie /
— tłuszczu w kale Steatorrhoe /
— urobilinogenu we krwi Urobilinogen-ämie /
— — w moczu Urobilinogenurie /
— urobiliny we krwi Urobilinämie /
— — w moczu Urobilinurie /
— wałeczków w moczu Zylindrurie f
— wapnia w moczu Kalkariurie /
— włóknika we krwi Fibrinämie /
— w moczu Fibrinurie /
— żółci we krwi Cholämie /
— — w moczu Cholurie /
— żywych plemników w nasieniu Zoosper-mie f
obgryzać paznokcie die Fingernägel kauen
obiektyw m Objektiv n
obiektywizacja / Objektivation /
obiektywizm m Objektivismus m
obiektywność / Objektivität /
obiektywny objektiv
objaw m Symptom n, Zeichen n, Erscheinung/
— abstynencji Abstinenzerscheinung /, Abstinenzsyndrom n
— adaptacji Anpassungserscheinung/
— alergiczny Allergieerscheinung /
— bólowy Schmerzäußerung/
— Charcota (drżenie rąk w chorobie Basedowa) Charcot-Zeichen n (Zittern der Hände bei Basedow-Krankheit)
— chorobowy Krankheitserscheinung /, Krankheitssymptom n
— Chwostka Chvostek-Zeichen «, Lippenphänomen «, Fazialisphänomen n, Weiß-
—Symptom n
— ciąży Schwangerschaftszeichen n
— Dalrymple'a Lidspaltenerweiterung/
— dekompensacji Dekompensationserscheinung /
— depersonalizacji Depersonalisationser-scheinung /
— depresji Depressionserscheinung/
— diagnostyczny Diagnosezeichen n
— głodu morfinowego Morphiumentzugerscheinung /
— główny Hauptsymptom n
— gnicia Verwesungserscheinung/, Fäulniserscheinung/
— gumki do wycierania (w durze plamistym) Radiergummizeichen n
— Gunna Marcus Gunnsches Phänomen «, Gunnsches Kreuzungsphänomen n
— hamowania Hemmungssymptom n, Hemmungserscheinung /
— Homera Hornersches Zeichen n, oku-lopapilläres Syndrom n
objaw jamy Kavernensymptom n, Höhlensymptom n
— jaskry Glaukomsymptom n
— jelitowy Darmsymptom », enterales Symptom n
— „już widziałem" ,,deja vu" Phänomen n
— kciukowy (Wartenberga) (Wartenberg-sches) Daumenzeichen n
— koła zębatego Zahnradphänomen «, Zahnradsymptom n
krążeniowy Kreislaufsymptom n
— laterałizacji Seitensymptom n
—---- miejscowy örtliches Symptom «, Lokalsymptom n
— Moebiusa Möbiussches Zeichen n, Konvergenzschwäche/bei Basedow Krankheit
—— mózgowy Hirnerscheinung/, Hirnsymptom n
— nadciśnienia Hochdruckerscheinung/
— nadwrażliwości Sensibilitätserscheinung/
— nawrotu Rezidivzeichen n
— niedoboru Mangelerscheinung/
— — fosforu Phosphormangeierschei-nung/
— niedomykalności zastawek aorty Aor-teninsuffizienzzeichcn n
— niszy Nischensymptom n
— odruchowy Reflexerscheinung/
— ogniskowy Herdsymptom n, Herderscheinung /
- ogólny allgemeines Symptom n
— opaskowy Abschnurphänomen n, Knabelphänomen n
— ostrzegawczy Warnsymptom n
— pewny beweisendes Symptom n
— pierwotny Primärerscheinung /, Primärsymptom n
— piramidowy Pyramidenzeichen n
— pobudzenia Erregungserscheinung/
— początkowy Anfangssymptom n
podrażnienia Reizerscheinung/, Reizsymptom n
— opon mózgowych Gehirnreizungser-scheinung/
— podstawowy zob. objaw główny pojedynczy Einzel symptom n
— porażenia Lähmungserscheinung/
- późny Spätmanifestation /, Spätsymptom n
— przedmiotowy objektives Symptom n przekrwienia biernego Stauungserscheinung /
— przeziębienia Erkältungserscheinung/
— rdzeniowy Rückenmarkserscheinung/
— regeneracji Regenerationszeichen n
— resztkowy Resterscheinung/
rozkojarzenia Dissoziationserscheinung /
objaw
251
obnażać
objaw skubania pościeli Karphologie/, Kro-zidismus m, Flockenlesen n
— towarzyszący Begleitungssymptom n
— uboczny Nebenerscheinung/
— ucisku Drucksymptom n
— uczulenia Allergieerscheinung/
— uwięźnięcia (jelita) Einklemmungser-scheinung / (Darm)
— wczesny Frühsymptom «, Frühzeichen n
— wiodący Leitsymptom n
— woli Willensäußerung/
— wrzodu Ulkussymptom n
— wtórny Sekundärerscheinung/
— wyczerpania Erschöpfungserscheinung /'
— wygasania wysypki Auslöschphänomen n
— wypadnięcia (czynności) Ausfallerscheinung f
— — — tarczycy Schilddrüsenausfallerscheinung /
— wzgórzowy Thalamussymptom n
— zaciskania pieści Hochsingera (w tęży-czce) Hochsingersches Faustphänomen n
— zakażenia Infektionserscheinung/
— zapalenia Entzündungserscheinung / Entzündungszeichen n
— zasadniczy Kardinalsymptom n
— zastoinowy zob. objaw przekrwienia biernego
— zatrucia Vergiftungserscheinung/
— złamania Frakturzeichen n
— zmęczenia Ermüdungserscheinung/
— zużycia Abnutzungserscheinung/
— zwężenia Stenosenerscheinung/
— zwiastunowy Prodromalsymptom «, Prodromalzeichen «, Vorzeichen n
— zwiększonego ciśnienia śródczaszkowe-go Hirndrucksymptom n
— zwyrodnienia Entartungserscheinung/ Entartungszeichen n, Degenerationserscheinung/ Degenerationszeichen n
— życia Lebenszeichen n objawowy symptomatisch objawy m pl Erscheinungen fpl
— niedrożności jelit Ileussymptomatik /
— niewydolności Insuffizienzerscheinungen fpl
— odwykowe Entziehungserscheinungen//?/
— podrażnienia otrzewnej Peritonismus m
— wstrząsu Schockerscheinungen//?/
— wyrostkowe Appendixerscheinungen fpl objętość / Volumen n
— minutowa Minutenvolumen n
— — serca Herzminutenvolumen n
— — spoczynkowa Ruheminutenvolumen n
— osocza Plasmavolumen n
— przepływu Durchflußvolumen n
objętość serca wyrzutowa Herzschlagvolumen n
— stalą konstantes Volumen n
— szkodliwa schädlicher Raum n użyteczna Nutzraum m
— wdechowa zapasowa Ergänzungsluft/, Komplementärluft /
— wyrzutowa Ausstoßvolumen n obłak m Zylindrom n, Zylinderzelltumor m obłakogruczolak m Zylmderzellenadenom n
obleniec m Nemathelminth m, Rundwurm m oblicze n Gesicht n
— choleryczne Choleragesicht n
— hipokratesowe hippokratisches Gesicht n
— tężcowe Tetanusgesicht n obligatoryjny obligat, obligatorisch obliteracja / Obliteration / Verödung /
— guzów krwawnicowych Hämorrhoiden-verödung /
— żylaka Krampfaderverödung/
— żyły Venenverödung/ obliterować veröden obłoczek m Lunula/
— paznokcia Lunula/unguis, Nagelmönd-
chen n
obłąkanie n Irrsinn m, Wahnsinn m obłąkany irrsinnig, wahnsinnig obłęd m Wahn m, Wahnsinn m, Irresein n
— alkoholowy Alkoholwahnsinn m, hal-luzinatorischer Wahnsinn m der Trinker cykliczny zyklisches Irresein n
— ekspansywny expansiver Wahn m
— hipochondryczny hypochondrischer Wahn m
histeryczny hysterisches Irresein n
— maniakalno-depresyjny manisch-depressives Irresein n
— padaczkowy epileptisches Irresein n periodyczny periodisches Irresein n
— przedstarczy präseniles Irresein «, Krae-pelinsche Krankheit/
prześladowczy Verfolgungswahn m, Persekutionsdelirium n
— religijny religiöses Irresein n, religiöser Wahnsinn m
— urojeniowy halluzinatorisches Irresein n
— z wyniszczenia Inanitionsdelirium n
— zwyrodnieniowy degencratives Irresein n obłoniak m Peritheliom n obłożnie chory bettlägerig obłuszczenie n
Dekapsulation/
— nerki Nephrokapsulektomie / obmacywać betasten, palpieren obmacywanie n Palpation/ Betastung/ obmywanie n
zimną wodą Kaltwasserwa-
schung / obnażać entblößen
obnażanie
252
obrzęk
obnażanie n Denudation /, Bloßlegung / obnażony entblößt, hüllenlos obniżać senken, herabsetzen obniżenie n Senkung /
Abnahme /
— ciśnienia Drucksenkung /, Druckverminderung/
— — atmosferycznego Luftdruckverringerung/
— — tętniczego krwi Blutdrucksenkung/ Blutdruckverminderung /
— czucia Hypästhesie / Gefühlsschwäche /
— — dotyku Hypopselaphesie/, Tastsinnherabsetzung y
— — głębokiego Bathyhypästhesie /
— — smaku Hypogeusie/
— wibracji Pallhypästhesie /
— czynności ruchowych Hypokinesie/
— gorączki Entfieberung/, Deferveszenz/
— liczby krwinek białych Leukozytendepression /
— napięcia Tonusherabsetzung f
— odcinka S-T (EKG) ST-Senkung f (EKG)
— odporności Immunitätssenkung/
— odruchów Hyporeflexie / Reflexverminderung /
— oporności Resistanzherabminderung/ popędu płciowego Geschlechtstriebverminderung /
— poziomu cieczy Spiegelabsenkung/
cholesterolu we krwi Hypocholes-terinämie /
— — cukru we krwi Blutzuckersenkung/ protrombiny we krwi Hypoproth-rombinämie /
— temperatury Temperaturerniedrigung/ Temperaturherabsetzung /
— • wrażliwości Sensibilitätsherabsetzung/ oboczny kollateral obojczyk m Schlüsselbein n obojczykowo-czaszkowy
kleidokranial obojczykowo-gnykowy klavikulohyoid obojczykowo-łopatkowy klavikuloskapulär obojczykowo-potyliczny
klavikulookzipital obojczykowo-sutkowaty klavikulomastoid obojczykowo-żebrowy klavikulokostal obojczykowy
klavikular obojętnochłonny neutrophil obojętność / Gleichgültigkeit / Indifferenz / obojętny gleichgültig, indifferent
obojnactwo n Zweigeschlechtigkeit / Hermaphroditismus m
— rzekome Pseudohermaphroditismus m, Scheinzwittertum n
— — u kobiet Gynandrie /
— — u mężczyzn Androgynie / obojnaczy zweigeschlechtlich, hermaphroditisch
obojnak m Hermaphrodit m, Zwitter m
— rzekomy Pseudohermaphrodit m,
Scheinzwitter m
obostrzenie n Exazerbation/ Verschärfung/ obowiązek m Pflicht /
— zachowania tajemnicy (lekarskiej) Geheimhaltungspflicht / obraz m Bild n
— kliniczny klinisches (Gesamt)bild n
— komórki Zcllbild n
— mikroskopowy mikroskopisches Bild n
— morfologiczny morphologisches Bild n
— ogólny Gesamtbild n
— rentgenowski Röntgenbild n, Schirmbild n
sekcyjny Sektionsbild n obrażenie n Verletzung/
ciała Körperverletzung /
— lekkie Bagatellverletzung /
— śmiertelne tödliche Verletzung/
— wewnętrzne innere Verletzung /
— zewnętrzne äußere Verletzung f obrąbek m naskórkowy paznokcia Epony-chium «, Nageloberhäutchen «, Nagelfalz n
— naskórkowy podpaznokciowy Hypony-
chium n, Nagelbett n obrączkowaty ringförmig obrączkowy zirzinär, kreisförmig obręcz/Gürtel m
kończyny dolnej Beckengürtel m
— — górnej Schultergürtel m obrona / Abwehr /
— mięśniowa Muskelabwehr/
obronny defensiv
obrotomierz m Umdrehungszähler m, Tachometer «, Tonenzähler m
obrotowy drehbar
obrót m Drehung / Wendung /
— dwuręczny bimanuelle Wendung/
— na główkę Wendung / auf den Kopf
— — nóżki Wendung / auf die Füße osi Achsendrehung /
— pośladkowy Wendung / auf den Steiß
— samoistny spontane Wendung f
— wewnętrzny innere Wendung/
— w kierunku przeciwnym ruchowi wskazówek zegara Drehung / entgegen dem Uhrzeigersinn
— — ----- zgodnym z ruchem wskazówek zegara Drehung/im Uhrzeigersinn
— — lewo Linksbewegung/
— zewnętrzny äußere Wendung/
— złożony kombinierte Wendung/ obrys m Kontur/ Umriß m
— stopy Fußskizze/
obrzezanie.« Zirkumzision/ Beschneidung/ obrzęk m Ödem n
— bolesny biały Leukophlegmasie /
obrzęk
253
obszar
obrzęk chariaczy Kachexieödem n
— gazowy Gasödem n
— głośni Glottisödem n
— histeryczny hysterisches Ödem n
—— języczka podniebiennego Zäpfchenödem n, Zäpfchenschwellung/
— języka Zungenschwellung/
— kończyn Extremitätenödem n
— krtani Kehlkopfödem n
— limfatyczny Lymphödem n
— — wrodzony erbliches Lymphödem n mięśnia Muskelödem n
— moszny Hodensackschwellung/
— mózgu Gehirnödem n
— naczyniowo-nerwowy angioneuroti-sches Ödem n
— naczynioworuchowy Angioödem n
—---- nerkopochodny Nierenödem «, renales Ödem n
— neuropochodny neurotisches Ödem n
—- nosa Nasenödem n
— oboczny kollaterales Ödem n
— odczynowy Reaktionsödem n
— okostnej Knochenhautödem n
— płuc pulmonales Ödem n, Lungenödem n
— pochodzenia krążeniowego kreislaufbedingtes Ödem n
— — sercowego herzbedingtes Ödem n
— — urazowego traumatisches Ödem n
— — wątrobowego leberbedingtes Ödem n
— wewnątrzwydzielniczego endokrines Ödem n
— pochwy Scheidenödem n
— podudzi Beinödem n
— powiek Lidödem n
— pozorny Pseudoödem n
— Quinckego Quinckesches Ödem «, Angioödem n
— siatkówki Netzhautödem n, Retinaödem n
skóry Hautödem n
— spojówki Bindehautschwellung/, Che-mosis /
— stawu Gelenkschwellung/
— stopy Fußödem n
— stwardniały induratives Ödem n
— sutka Brustdrüsenschwellung/
— śluzakowy Myxödem n
— — dziecięcy kindliches Myxödem n
— niemowlęcy Säuglingsmyxödem n
— — po usunięciu tarczycy Schüddrüsen-kachexie /
— — rzekomy Pseudomyxödem n
— śluzowaty zob. obrzęk śluzakowy
— tarczy nerwu wzrokowego Papillen-ödem n (Auge)
— tkanek Gewebswassersucht /
obrzęk tkanki podskórnej Unterhautwasser-sucht /
— troficzny trophisches Ödem n, Troph-ödem n
— twardzinowy Skierödem n
— twarzy Gesichtsödem n
—— uogólniony Anasarka /, Hautwasser-sucht /
— utajony latentes Ödem n wąglikowy Milzbrandödem n
— wiosenny Frühjahrsödern n
— zapalny entzündliches Ödem n zastoinowy Stauungsödem n złośliwy malignes Odem n obrzęki m pl ciężarnych
Schwangerschaftsödem n
— głodowe Hungcrödem n obrzękły ödematös, geschwollen obrzmiałość/Anschwellung f\ Gedunsenheit/ obrzmiały pastös,
aufgedunsen obrzmienie n (Anschwellung/, (In)tumeszcnz/
— gruczołów łojowych Talgdrüsen(an) Schwellung /
— gruczołu krokowego Vorsteherdrüsenanschwellung/
— jądra Hodenschwellung/
— małżowiny nosowej Ńascnmuschel-schwellung /
— migdałków Tonsillenschwcllung/
— przewodu nosowo-łzowego Tränengang-schwellung /
— śledziony Milzschwellung/
— ślinianki przyusznej Ohrspeicheldrüsenanschwellung/
— tarczycy Schilddrusenanschwcllung/
— twarzy Gesichtsschwellung/
— - wargi Lippenschwellung/
— warg sromowych Schamlippenschwel-lung/
— węzłów chłonnych Lymphdrüsen-schwellung /
— zastoinowe Stauungs(an)schwellung/
obrzmiewać anschwellen
obrzmiewanie n Anschwellen n
obrzydliwy degoutant; ekelhaft
obrzydzenie n Ekel m, Überdruß m, Abscheu m
obserwacja / Observation / Beobachtung / Überwachung /
obserwować beobachten, observieren, überwachen
obsesja / Obsession / Besessenheit / Besessensein n
obstrukcja / Obstruktion /
obszar m Gebiet n
działania Wirkungsbereich m, Funktionsgebiet n
—— graniczny Grenzgebiet n nasycenia Sättigungsgebiet n
obszar
254
ochrona
obszar niskiego ciśnienia Niederdruckgebiet n, Tiefdruckgebiet n
— promieniowania Strahlungsgebiet n
— silnej jonizacji lonennest n
stłumienia Dämpfungsbereich m, Dämpfungsbezirk m
— — sercowego Herzdämpfungsbezirk m szerzenia sie Verbreitungsbezirk m, Verbreitungsgebiet n
— temperaturowy Temperaturbereich m
— unerwienia Nervengebiet n, Nervenver-breitung /
— widma Spektralgebiet n
— współistnienia dwóch faz Zweiphasen-gebiet n
— wysokiego ciśnienia Hochdruckgebiet n
— zaopatrywania Versorgungsgebiet n
— — naczynia krwionośnego Gefäßbezirk m, Gefäßgebiet n
— zapalenia Entzündungsbezirk m obszerny weit, geräumig, eingehend obturacyjne choroby / pl dróg oddechowych
obstruktive Atemwegserkrankungen f pl obturacyjny obstruktiv
— bezdech m senny obstruktive Schlaf-
—Apnoe /
obudzenie n Aufwachen «, Erwachen n obudzić aufwecken, wecken
— się erwachen, aufwachen obumarcie n Absterben n, Nekrose/
— komórki Zelltod m
obumarły abgestorben, nekrotisch
obumierać absterben
obumieranie n Mortifikation /
obuoczny beidäugig
obupłciowość / Zwittertum n
obupłciowy zwitterig, zwitterhaft
oburęczność/Beidhandigkeit/ Ambidextrie/
oburęczny beidhändig, ambidexter, bimanuell
obustronność/Bilateralismus m, Beiderseitigkeit /
obustronny beid(er)seitig, bilateral
obuuszny binaural, diotisch
obuwie n profilaktyczne prophylaktische Schuhe m pl
obwiązać umbinden, verbinden
obwisłość / Schlappheit / Schlaffheit /
obwisły schlaff, schlapp
obwodowy distal, peripher
obwód m Zirkumferenz/, Umfang m, Kreis m, Perimeter n
— bioder Hüftenumfang m
— brzucha Bauchumfang m
— czaszki Schädelumfang m
— goleni Unterschenkelumfang m
— klatki piersiowej Brustumfang m
— macicy Gebärmutterumfang m
obwód miednicy Beckenumfang m
— siatkówki Netzhautperipherie/
—- stawowy Circumferentia /articularis szyi Halsumfang m
— uda Oberschenkelumfang m obwódka / Gürtel m, Zonula/
— jaskrowa Halocrscheinung/'
— młodzieńcza Neugeborenenhornhaut-trübung /
— odbytnicza Zona/haemorrhoidalis protoplazmatyczna Protoplasmasaum m
— rzęskowa Zonula/ciliaris/ Strahlenkranz /«, Strahlcnkrone f
starcza Greisenring m, Greisenbogen m, Altersbogen m, Gerontoxon n
— zarodkowa Embryotoxon n obwódkowy areolär obżarstwo n Polyphagie f, Eßsucht / ocena / Begutachtung / Wertung /
— kliniczna klinische Beurteilung /
— ogólna Gesamtbewertung/
— zdolności do pracy Arbcitsfähigkeits-
festsetzung /
ochlofobia / Öchlophobie f, Demophobie / ochładzać (ab)kühlen ochładzanie » Abkühlung/ ochłodzony abgekühlt
ochranianie n Schonung/, Präservierung/ ochrona / Schutz m
— biologiczna biologische Abschirmung/ dróg oddechowych Atemschutz m
— dzieci Kinderschutz m
—- krocza Dammschutz m
— łokcia Ellenbogenschutz m
— matki (i dziecka) Mutterschutz m młodocianych Jugendschutz m
— niemowlęcia Säuglingsschutz m
— oczu Augenschutz m
— powiekowa (gałki ocznej) Augenlidschutz m
— pracy Arbeitsschutz m
przeciwepidemiczna Seuchenschutz m, Seuchenvorsorge /
— przeciwpożarowa Brandschutz m, Feuerschutz m
— przeciwpromieniowa Strahlungsschutz m
— przeciwpyłowa Staubschutz m
—---- przeciwradowa Radium(strahlen)-schutz m
— przed słońcem Sonnenschutz m
— — wilgością Feuchtigkeitsschutz m
— — zakażeniem Ansteckungsverhütung/
— — zimnem Kälteschutz m, Frostschutz m
— radiologiczna Strahlenschutz m
— rany Wund schütz m
— rąk Handschulz m
ochrona
255
odbyt
ochrona skóry przed zakażeniem Dermato-prophylaxe / Derraophylaxie /
— słuchu Gehörschutz m
— zdrowia Gesundheitsschutz m, Gesundheitsvorsorge /
— — dzieci i młodzieży Jugendgesundheitsschutz m
ochronny defensiv, präservativ
ochronoza / Ochr ono sc /
ochropyra / Ochropyra /
ochrypłość / Rauheit /, Rauhigkeit /
ochrypły heiser, rau
ochrzęstna/Perichondrium «, Knorpelhaut m
— krtaniowa Kehlkopfknorpelhaut / ociekać abtropfen, abtropfen ociekanie n Abtropfen n ociemniały(a) m (f) Blinde m (f)
ociężały träge octan m Azetat n oczekiwanie n Erwartung/' oczekujący expektativ oczko n Masche/ ocznik m Augenlinse / oczno-
nosowy okulonasal oczno-sercowy okulokardial oczny ophthalmisch, okular oczodołowo-nosowy orbitonasal oczodołowo-
skroniowy orbitotemporal oczodołowy orbital oczodół m Augenhöhle/ oczopląs m Nystagmus m, Augenapfelzukken n -
błędnikowy Labyrinthnystagmus m
— cieplny kalorischer Nystagmus m
— fiksacyjny Fixationsnystagmus m
— galwaniczny galvanischer Nystagmus m
— górników Bergarbeiternystagmus m, Bergmannsnystagmus m
— kolejowy Eisenbahnnystagmus m
— kołowy Drehnystagmus m
— krańcowej pozycji oczu Endstellungs-nystagmus m
— obrotowy Rotationsnystagmus m
— pionowy Vertikalnystagmus m
— pochodzenia usznego ohrbedingter Nystagmus m
— poziomy horizontaler Nystagmus m, Horizontalnystagmus m
— przedsionkowy Vestibularnystagmus m
— rzekomy Pseudonystagmus m
— samoistny Spontannystagmus m
— statyczny statischer Nystagmus m
— wahadłowy Pendelnystagmus m
— wrodzony angeborener Nystagmus m, Erbnystagmus m
wywołany Provokationsnystagmus m - zmęczeniem Ermüdungsnystagmus m
— wzrokowo-ruchowy optokinetischer Nystagmus m
oczy n pl błyszczące glänzende Augen n pl, Glanzaugen n pl
— odstęp m pomiędzy oczami Augenab-stand m oczyszczacz m Reiniger m
— powietrza Luftreiniger m
— wody Wasserreiniger m oczyszczać reinigen oczyszczanie n Reinigen n, Säubern n
— wody Wasserreinigung / Wasseraufbereitung/
— do picia Trinkwasserreinigung / Trinkwasseraufbereitung / oczyszczenie n Ausräumung/ Ausschabung/ Purifizierung/
dróg oddechowych Befreiung/der Atemwege
— rany Wundrcinigung /
oczyszczony gereinigt, raffiniert
oczyścić reinigen, säubern, klären, ausräumen
oczywisty augenscheinlich, sicher, manifest
odalkoholizowanie n Entalkoholisierung /
odbarczyć entlasten
odbarwić entfärben, dekolorisieren, depigmentieren
odbarwienie n Depigmentierung / Entfärbung/
— włosów Leukotrichie /
odbiałczenie n Entweißung/ Proteinentziehung/
odbialczony eiweißfrei
odbicie n Rückstoß m, Reflexion / Abbildung/
— lustrzane Spiegelbild n, gerichtete Reflexion /
— światła Lichtreflexion/ odbijać abschlagen
— promienie (światła) reflektieren, abstrahlen, zurückstrahlen
— się zurückprallen, abprallen, rülpsen, aufstoßen
odbijanie n się (z żołądka) Eruktation /(Magen), Aufstoßen n
odbiorca m Empfänger m
odbiorczy rezeptiv
odbiornik m Empfänger m, Abnähmer m, Vorfluter m
odbitka/Abdruck m, Eindruck m, Abzug m, Abklatsch m
— fotograficzna Lichtbild n
— zgryzu Bißabnahme/
odblask m Lichtreflex m
odbudowa / Abbau m, Wiederaufbau m
odbyt m After m
sztuczny künstlicher After m, Kunstafter m
— (-u)zapalenie n Afterentzündung/
odbytnica
256
odczyn
odbytnica / Mastdarm m odbytniczo-pęcherzowy rektovesikal odbytniczo-pochwowy rcktovaginal odbytniczy rektal
odbytowo-kroczowy anoperineal odbytowo-odbytniczy anorektal odbytowo-pęcherzowy anovesikal odbytowy anal
odcedzać abfiltrieren, abseihen odcedzanie n Dekantation/ odchlorowywanie n Entchlorung/ odchody m pl
Ausscheidungen//?/, Auswurfstoff m
— połogowe Wochen(bett)fluß m, Lo-chien/p/
— — nadmierne Lochiorrhagie / Lo-
chiorrhoe /
odchodzenie n gazów Flatusabgang m odchudzać entfetten odchudzanie n Entfettung/ odchylać ablenken odchylenie n
Ablenkung / Abweichung /
Deviation /
— od normy Regelabweichung / Normabweichung/ odchylony gebeugt, abgelenkt
— ku tyłowi rekliniert odciągacz m pokarmu Milchpumpe / odciągać absaugen, abziehen, zurückziehen odciągniecie n
płynu Flüssigkeitsentzieh-
ung/
odciążać entlasten odciążenie n Entlastung/ odcięcie n zob. też amputacja Abtrennung/
— dna macicy Fundushysterektomie /
— dopływu powietrza Luftabschluß m
— głowy Dekapitation / języczka Kionektomie/
— okrężne lineare amputation / Zirkelschnitt m
pępowiny Omphalotomie /
— ramienia Brachiotomie /
szyjki macicy Zervixamputation /
— wierzchołka korzenia zęba Apikoto-mie/ Wurzelspitzenresektion/ odcięta / Abszisse / odcinać abschneiden,
amputieren odcinek m Abschnitt m. Segment n
— jelita Darmabschnitt m, Intestinalab-schnitt m
— cienkiego Dünndarmabschnitt m
— końcowy Endabschnitt m krzyżowy Sakralabschnitt m
— — rdzenia kręgowego Sakralmark n
— lędźwiowy Lumbalabschnitt m, Lum-balsegment n
— — kręgosłupa Lendenwirbelsäule/ rdzenia kręgowego Lendenmark n
odcinek piersiowy kręgosłupa Brustwirbelsäule/; Abk. BWS
—— — przełyku Brustspeiscröhre/
— — rdzenia kręgowego Brustmark «, Dorsalmark n, Thorakalmark n
— płucny Lungenabschnitt m
— pochwy Scheideabschnitt m
— - PQ PQ-Intervall n
— przynasadowy Knochenwachstumszo-ne / Metaphyse /
— rdzeniowy Spinalsegment n
— szyjny Zervikalsegment n
— pnia współczulnego Halsgrenz-strang m, Haisympathikus m
— — rdzenia kręgowego Hals(rucken)-
mark «, Zervikalmark n odcinkowy segmental, segmentär odcisk m Abdruck m, Leichdorn m odciski mpl dojarek
Melkerschwielen f pl odczucie n Empfindung / Sensation /
—- przedłużone Nachempfindung/ odczulać desensibilisieren, entsensitivieren odczulenie n Desensibilisierung / odczuwać
empfinden, fühlen
— chłód frösteln
— mdłości ekeln
odczuwalny fühlbar, bemerkbar
odcukrzanie n Entzuckerung /
odczłowieczenie n Entmenschlichen «, Entmenschlichung /
odczyn m zob. też reakcja Reaktion /
— Abderhaldena Abderhaldensche Reaktion / Schwangerschaftsreaktion /
— adaptacyjny Anpassungsreaktion/
— aglutynacyjny Klumpungsreaktion/
— alarmowy Notfallreaktion/
— alkaliczny alkalische Reaktion/
— anafilaktyczny Anaphylaxiereaktion/ anaphylaktische Reaktion /
— barwny Farbreaktion/
— Biernackiego, OB Blut(körperchen)sen-kunggeschwindigkeit /
— bólowy Schmerzreaktion /
— Chediaka Chediaksche Trockenblutreaktion / Abk. ChTR
— ciążowy Schwangerschaftsreaktion/
— Gerhardta Eisenchloridprobe/
— globulinowy Globulinreaktion /
— hiperergiczny hyperergische Reaktion/
— Jarischa-Herxheinera Jarisch-Herxhei-mersche Reaktion/ spirillotoxische Reaktion /
— kąpielowy Badereaktion/
— kłaczkowania Ausflockungsreaktion/, Flockungsreaktion / Ballungsreaktion /
— kwaśny saure Reaktion/
— Langego Goldsolreaktion/
odczyn
257
oddech
odczyn lękowy Arzneimittelreaktion /
— limfatyczny limphatische Reaktion /
— miejscowy Lokalreaktion/
— nadmierny Überreaktion /
— Nonne-Apelta Nonne-Apelt-Reaktion/ Nonnes Liquorprobe/, Globulinrcaktion /
— obojętny neutrale Reaktion/, Neutrat-reaktion /
— obronny tkanki Gewebeabwehr /
— ogniskowy Herdreaktion/
olbrzymiokomórkowy Riesenzellenreak-tion /
— opadania Senkungsreaktion/, Abk. SR krwinek czerwonych zob. też odczyn Biernackiego Blutkörperchensenkungsreaktion/,
Abk. BSR
parafinowy Paraffinreaktion/
— patologiczny pathologische Reaktion/
— pokrzywkowy urtikarielle Reaktion/
— popromienny Bestrahlungsreaktion / Strahlenreaktion /
— poprzetoczeniowy Transfusionsreaktion /
— posurowic/y Serumreaktion/
—— poszczepienny Impfreaktion/
— Rosenbacha-Gmelina Rosenbachsche Gallenfarbstoffreaktion /
— Schwartzmana Sanarelli-Schwartzman Phänomen n
— skórny Kutanreaktion/, Hautreaktion/
— — popromienny wczesny Röntgen-frühreaktion /
—— spojówkowy Kaninchenaugenprobe/
— surowiczy Seroreaktion f
— śródskórny Intradermalreaktion / Intrakutanreaktion /
— Takata-Ary Takata-Ara-Liquorreak-tion /
— tkankowy Gewebsreaktion /
— tuberkulinowy Tuberkulinreaktion/
— — doskórny Tuberkulinhauttest m
— uczuleniowy allergische Reaktion /
— wczesny Frühreaktion/
— Weila-Felixa Weil-Felixsche Reaktion/ Fleckfieberprobe /
— wiązania dopełniacza Komplementbildungsreaktion/, Abk. KBR
— wygasania Auslöschreaktion/
— zapalny Entzündungsreaktion /
— zasadowy basische Reaktion/
— ze strony węzłów chłonnych Lymphknotenreaktion/
—— zlepny Klumpungsreaktion /
— zmętnienia Trübungstest m
— — Meinickego Meinickesche Trübungsreaktion / Abk. MTR
— zwyrodnienia Entartungsreaktion / Abk. Ea. R, Degenerationsreaktion /
odczynnik m Reagens «, Reagenz n
— barwny Farbreagenz n
dwuazowy (Ehrilicha) (Ehrlichs)Diazo-reagenz n, Aldehydreagenz n
— Fehlinga Fehlingsches Reagenz n, Feh-lingsche Lösung/
grupowy Gruppenreagenz n
— kompleksowy Komplexbildner m
— Schweizcra Schweizerscher Reagenz m, Kupferoxidammoniaklösung /
— strącający Fällungsmittel n
— wykrywający Erkennungsmittel n odczynniki m pl chemiczne Reagenzien fpl odczynowość / Reaktionsbereitschaft / An-
sprechbarkeit / odczyt m Ablesung/, Vortrag m, Vorlesung/
— skali Skalenablesung/
— temperatury Temperaturablesung/ oddarcie n Evulsion /, Ausreißung / oddawać abgeben
— mocz urinieren
— stolec defäzieren oddawanie n Abgabe /
— ciepła Wärmeabgabe/ gazów Gasaustreibung /
— moczu Urinlassen «, Harnlassen «, Mik-tion/
— — bolesne Strangurie/
— — częste Pollakisurie/ häufiges Harnlassen n
— — kroplami Harnträufeln n, Harntröpfeln n
mimowolne unwillkürliches Harnlassen n
— — powolne Bradyurie f, verzögertes Harnlassen n
— — przerywane Harnstottern n
— — rzadkie Oligakisurie /. Harnlassen in großen Pausen
stolca Defäkation / Stuhlabgang m
— — bolesne schmerzhafter Stuhlgang m, Dyschezie /
— — mimowolne Darminkontinenz/
— tlenu Sauerstoffabgabe/ oddech m Atem m. Atmen n, Atmung /
— brzuszny Bauchatmen n
— charczący röchelndes Atmen n, schnarrende Atmung/ schnarchende Atmung/
— ciężki schweres Atmen n
— cuchnący stinkender Atem m, übler Mundgeruch m, Osostomie/
— częsty Polypnoe /
— dzbanowy amphorisches Atmen n
— głęboki tiefe Atmung/
— jamisty Kavernenatmen «, Kavernengeräusch n
— kontrolowany kontrollierte Atmung/
— krótki kurzer Atem m
17 Podręczny słownik
oddech
258
oddział
oddech krtaniowy Laryngealatmen n
— miarowy regelmäßige Atmung/
— nierówny unregelmäßige Atmung/
— oskrzelowy Bronchialatmen «, Bronchialatmung /
— pęcherzykowy bläschenförmige Atmung/ Vesikuläratmen n
— płytki flache Atmung/
— pogłębiony vertifte Atmung /
— powierzchowny oberflächliches Atmen n
— powolny träge Atmung/
— prawidłowy Normalatmen n
—— przerywany sakkadiertes Atmen n
— przyspieszony beschleunigte Atmung/
— sapiący keuchendes Atmen n
— skrzelowy Kiemenatmung/
— skrzydełkowy Nasenflügelatem m
— szybki schnelle Atmung/
— świszczący pfeifendes Atmen «, strido-röse Atmung/
— tchawiczy tracheale Atmung/ Tracheal-atmen n
— typu Biota Biotische Atemtyp m, menin-gitisches Atmen n
— utrudniony erschwertes Atmen n
— wspomagany assistierte Atmung/
— zaostrzony verschärftes Atmen n
— zwolniony langsame Atmung/ oddechowa objętość / wdechowa Ätemzug-
volumen n oddechowy respiratorisch
— (-a) depresja Atemdepression /
— (-e) mięśnie (pomocnicze) m pl Atemmuskulatur / Atemmuskeln m pl (Atem-hilfsmuskulator f)
— napęd m Atemantrieb m
— opór m Atemwiderstand m
— ośrodek w opuszce bulbäres Atemzentrum n
— (-a) pojemność /minutowa Atemminutenvolumen «, Abk. AMV
— rezerwa / Atemreserve /
— (-a) wartość / graniczna Atemgrenzwert m
oddechów częstość / Atemfrequenz / oddechu zatrzymanie n Atemstillstand m oddestylować abdestillieren, abtreiben,
überdestillieren oddychać atmen, respirieren
— przez usta durch den Mund atmen
— głęboko durchatmen
— z trudem schnaufen oddychający ciężko schweratmend
— powietrzem luftatmend oddychanie n Atmung / Atmen «, Respiration /
— beztlenowe anaerobische Atmung/
— brzuszne abdominale Atmung/
oddychanie forsowne angestrengtes Atmen n
— głębokie Bathypnoe /
—- łożyskowe Plazentaratmung/
— niemiarowe Atemunregelmäßigkeit / unregelmäßige Atmung/
nieprawidłowe Fehlatmung/
— paradoksalne paradox Atmen n
— piersiowe Brust(korb)atmung/
— płucne Lungen atmen n
— powierzchowne oberflächliche Atmung/ prawidłowe Eupnoe/ Normalatmung/
— przeponowe Zwerchfellatmung /
— przez nos Nasenatmung/
— -— usta Mundatmung/
— samoistne Spontanatmung/
— skórne Hautatmung/
sztuczne künstliche Beatmung/ künstliche Atmung/
— — pod ciśnieniem Druckbeatmung / Überdruckbeatmung /
— — - — zmiennym alternierende Druckbeatmung /
— szybkie Tachypnoe /
— tkankowe Gewebsatmung /
— tlenowe Sauerstoffatmung/
— utrudnione erschwerte Atmung /
— wewnętrzne innere Atmung/
— w spokoju Ruheatmung/
— — warunkach niedoboru tlenowego Sauerstoffmangelatmung /
— zewnętrzne äußere Atmung/
— zwolnione verlangsamte Atmung/
— z wysiłkiem angestrengte Atmung /
— żebrowe Kostalatmung/ oddział m Abteilung/(Krankenhaus), Abk. Abt., Fachabteilung/(Klinik)
— anestezjologii Anästhesieabteilung /
— chiruriczny chirurgische Abteilung/ - chorób nerwowych Nervenabteilung/
— — usznych Ohrenabteilung/
— — wewnętrznych innere Abteilung /
— dla małych dzieci Kleinkindabteilung/
— dziecięcy Kinderstation/
—-- ginekologiczny gynäkologische Abteilung/ Frauenstation /
— główny Hauptabteilung/
— gruźliczy Tuberkuloseabteilung/
— izolacyjny Isolierstation/ Absonderungshaus n
— kobiecy Frauenabteilung/
leczenia izotopami Isotopen abteilung/
— leczniczy Behandlungsabteilung/
—•- męski Männerabteilung/
— neurochirurgiczny neurochirurgische Abteilung/
— niemowlęcy Säuglingsabteilung /
—- obserwacyjny Beobachtungsabteilung/
— okulistyczny Augenabteilung/
oddział
259
odklejenie
oddział operacyjny Operationsabteilung/
— ortopedyczny ortopädische Abteilung/
— patologii pathologische Abteilung /
— pierwszej pomocy Nothilfestation/
— położniczy geburtshilfliche Abteilung/
— poradni Dispensaireabteilung/ porodowy Gebärstation /
— prywatny Privatstation /
— radiologiczny Strahlenabteilung/
— rentgenowski Röntgenabteilung/
— resuscytacji Belebungsabteilung/
— specjalistyczny Spezialabteilung/'
— szczepionek Impfstoffabteilung/
— szpitalny Kranken(haus)abteilung/
— środków leczniczych Heilmittelabteilung /
— urazowy Unfallabteilung / Unfallstation /
wcześniaków Frühgeburtenstation/
— zakaźny Infektionsabteilung/ oddziaływać reagieren, einwirken, zurückwirken
nieprawidłowo fehlreagieren oddziaływanie n Reaktion /, Einwirkung /
— lecznicze Heilbeeinflußung /
— na światło Lichtreaktion / nieprawidłowe Fehlreaktion /
— wzajemne Wechselwirkung/ zwrotne Rückwirkung/
— źrenicy na światło Lichtreflex m oddzielać trenen, abtrennen, separieren, sequestrieren oddzielenie n Loslösen n,
Durchtrennung/
— łożyska Plazentalösung/
— — ręczne manuelle Plazentalösung /
— okostnej Knochenhautablösung/
— szczepów bakteryjnych Keimtrennung/
— tkanek na tępo stumpfe Austrennung/
— się nabłonka Epithelabstoßung/
— — nasady Epiphysiolyse/ Epiphysen-lösung f
— — naskórka Epidermolysis/ Epider-nisloslösung /
— — martwaka Sequesterentfernung /
— — strupa Schorfabstoßung/ oddzielić abtrennen, separieren, lostrennen odejście n Abgang m
— gazów Blähungsabgang m
— kamienia Steinabgang m
— nerkowego Nierensteinabgang m
— — samoistne Spontanabgang m
— łożyska Plazentalösung/
samoistne spontane Plazentalösung/
— piasku moczowego Blasengrießabgang m, Harngrießabgang m
— wód płodowych Fruchtwasserabgang m Odelberga zespół m Odelberg-Syndrom n oderwanie n Evulsion m,
Auisreißung/, Abriß m
odfiłtrować abfiltern, abfiltrieren odfiltrowanie n Abfiltrieren n odgadywanie n myśli Gedankenlesen n odgałęzienie n
Abzweigung / Abbiegung /
— boczne Seitenzweig m odgazowanie n Entgasen m, Entgasung/ odgłobienic n Densinvagination / odgłos m Widerhall m,
Echo n
— dzbanowy Amphorophonie /, Krug-schall n
metaliczny Metallklang m
— opukowy Perkussionsschall m, Klopfschall m
— bębenkowy tympanischer Schall m, Abdominalschall m
— — jawny heller Schall m
— płucny Lungenklopfschall m, Lun-genperkussionschall m
— — przytłumiony gedämpfter Schall m
— — stłumiony dumpfer Schall m, Schenkelschall m
— oskrzelowy mowy Bronchophonie /
pękniętego garnka Geräusch n des gesprungenen Topfes, bruit de pot feie m
— płucny Lungenschall m
— pudełkowy Emphysemschall m odgraniczenie n Demerkalion/ Abgrenzung/
— ogniska Herdabriegelung / odgryzienie n Abbiß m odjęcie n zob. też amputacja Abtragung /
Absetzung/
— kończyny Gliedabnahme f, Gliedabsc-tzung /
— — dolnej powyżej kolana Oberschen-kelamputation/
— — z konieczności Notabsetzung/ moszny Hodensackabtragung/
— sutka Mammaamputation/ odkażać desinfizieren, entkeimen, dekontaminieren
odkażający desinfizierend, entgiftend odkażanie n Desinfektion / Entkeimung / Entseuchung/
— gorącym powietrzem Heißluftdesinfektion /
— mieszkań Wohnungsdesinfektion/
— promieniotwórcze Dekontamination/ Entstrahlung/ radioaktive Entgiftung/
— skóry Hautdesinfektion/
ścieków Abwasserdesinfektion / Abwasserentgiftung /
— wody Wasserentkeimung / odkażenie n Entgasung / Entgiftung/ odklejenie n się łożyska Plazentalösung /
— — — przedwczesne vorzeitige Plazentalösung/
— — siatkówki Netzhautablösung/, Rc-tinaablösung /
odkładanie
260
odnoga
odkładanie n się Ablagerung/
— — amyloidu Amyloidablagerung /
— — barwnika Pigmentablagerung / Farbstoffablagerung /
— — kamienia nazebnego Zahnsteinab-lagerung/
— — Pyto Staubablagerung/
— — (soli) wapnia Kalk(salz)ablagerung/ Kalkinfiltration /
— — tłuszczu Fettablagerung/
— — złota Goldablagerung/, Chrysose/
— - żelaza Eisenablagerung / odkorowanie n Dekortikation / odkorowy kortikofugal odkraplacz m Tropfenabscheider m
odkrycie n Entdeckung/ odkrztuszać abhusten, aushusten, expekto-
rieren odkrztuszanie n Expektoration/ Aushusten n
— pełnymi ustami maulvolles Sputum n odkształcać deformieren odkształcalność/Formänderungsfähi gkeit /
Formänderungsvermögen n odkształcenie n Deformation / odległość/Abstand m, Distanz/
— międzygrzebieniowa Crista-Cristaab-stand m
— między zębami Zahnabstand m
— ogniskowa Brennweite/ Fokalweite/
— punktu dali wzrokowej Fernpunktab-stand m
— zbiegowa Schnittweite / odlew m Abgiß m, Matrize / Abdruck m odlewanie n Abgießen n odleżyna/Dekubitus m,
Dekubitalgeschwür n odleżynowy dekubital odłamek m Splitter m, Abbruch m, Stummel m
— bomby Bombensplitter m kostny Knochensplitter m
— szkła Glassplitter m odłączenie n Abschaltung / odłuszczenie n Dekortikation /' odma / Luftansammlung /
— okołonerkowa perirenale Lufteinbla-sung/
opłucnowa Pneumothorax m
— — otwarta offener Pneumothorax m — samoistna spontaner Pneumothorax m
— — sztuczna künstlicher Pneumothorax m
— — wentylowa Spannungspneumothorax m
— — zastawkowa Ventilpneumothorax m
— z dodatnim ciśnieniem Hochdruckpneumothorax m
— — — płynem Hydropneumothorax m
— — wysiękiem Seropneumothorax m
odma osierdziowa Pneumoperikard n
— z płynem Pneumohydroperikard n _ — — wysiękiem Seropneumoperikard n
— otrzewnowa Pneumoperitoneum n, Pneumoabdomem n
— pęcherzykowa Pneumatose/
— podskórna subkutanes Emphysem «, Pneumohypoderma n, Unterhautemphysem n
— ściany jamy brzusznej Bauchdecken-emphysem n
— pozaotrzewnowa Pneumoretroperito-neum n, Retropneumoperitoneum n
— stawowa Pneumarthrose /
— śródmiąższowa interstitielles Emphysem n
— śródpiersiowa Mediastinalemphysem n, Pneumomediastinum n
— zewnątrzopłucnowa extrapleuraler Pneumothorax m odmieniec m Proteus m
— dziwaczy Proteus m mirabilis
— zwykły Proteus m vulgaris odmienność / Verschiedenheit / odmienny heterogen, heterolog, fremdartig odmierzanie n
Messen «, Abmessen n
— pipetą Pipettieren n odmineralizowanie n Entmineralisierung/ odmłodzenie n Verjüngung/ odmózgowy hirnflüchtig
odmóżdżenie n Enthirnung/ Dezerebration/ odmrożenie n Erfieren n, Erfrierung / odnerwić enervieren, entnerven,
denervieren odnerwienie n Enervation / Entnervung /
Denervierung / odnoga / Schenkel m, Crus n
— bankowa Crus n ampullare
— błoniasta bankowa Crus n membrana-ceum ampullare
— — pojedyncza Crus n membranaceum simplex
— — wspólna Crus n membranaceum commune
— boczna Crus n laterale, lateraler Schenkel m
— długa (kowadełka) Crus n longum (in-cudis), langer Amboßschenkel m
— krótka (kowadełka) Crus n breve (incudis). kurzer Amboßschenkel m
— łechtaczki Crus n clitoridis, Schenkel m des Klitoris
— mózgu Crus n cerebri, Großhirnschenkel m
— pęczka Hissa Leitungsschenkel m
— prawa Crus n dextrum, rechter Schenkel m
— sklepienia Crus n fornicis, Schenkel m des Fornix
odnoga
odrębność
odnoga wspólna Crus n commune, gemeinsamer Schenkel m
odnowa / Regeneration /
odontoblast m Odontoblast m
odontogeneza / Odontogenese / Zahnentwicklung/
odontogenny odontogen
odontogram m Bißbild «, Bißskizze /
odontoklast m Odontoklast m
odontologia / Odontologie /
odontologiczny odontologisch
odontoma / Odontom n
odontoplastyka/ Odontoplastik /
odontoskopia /Bißabnahme /
odosobnić isolieren, internieren
odoskrzelowy bronch(i)ogen
odosobnienie n Isolation/, Internierung/
odosobniony abgesondert, abgeschieden, so-litär
odór m Fötor m, Gestank m
odparować abdämpfen, evaporieren
odparowanie n Abdämpfung/, Verdampfung/'
odpędzanie n Abtieb m
odpępnienie n Abnabeln n, Abnabelung /
odpiłować (kość) absägen (Knochen)
odpluwanie n Ausspeien n
odpływ Abfluß m, Abzug m
— żółci Gallen(ab)fluß m odpoczynek m Erholung/ odpompowywanie n Abpumpen n odporność / Immunität /
bierna passive Immunität/
— częściowa Teilimmunität/
— czynna aktive Immunität/
— dziedziczna Erbimmunität/
humuralna humorale Immunität /
— indywidualna individuelle Immunität/
— komórkowa zellvermittelte Immunität/
— matczyna (bierna) passive erworbene Immunität/(von Mutter zu Kind)
— nabyta erworbene Immunität/
— na jady Immunität / gegen Gifte naturalna natürliche Immunität/
— nieswoista unspezifische Immunität/
— pierwotna Grundimmunität/
przeciwbakteryjna Bakterienimmunität/
—-• przeciwwirusowa Immunität / gegen Viren
— przeciwzakaźna Immunität/gegen Infektionen
— rodzinna familiengebundene Immunität/
— skóry Hautimmunität/ stała bleibende Immunität/
— sztuczna künstlich erzeugende Immunität /
tkankowa Gewebsimmunität /
odporność trwała Dauerimmunität /
— wrodzona angeborene Immunität/
— względna relative Immunität / odporny immun, widerstandsfähig
na działanie promieni strahlenbeständig
— — — światła lichtbeständig
— — — wysokich temperatur hochwarm-fest
— — gotowanie kochbeständig, kochfest
— — ściskanie druckfest
— — wpływy atmosferyczne wetterbeständig, wetterfest
— — — środowiska umweltstabil
— wstrząsy erschütterungsfest, er-schüUerungssichcr
— — zmywanie waschfest odpowiedni entsprechend, angemessen
— do wieku altersmäßig odpowiedź / Reaktion /
— humoralna humorale Reaktion /
— komórkowa zellvermittelte Reaktion / odpowietrzać entgasen, entlüften odpowietrzanie n Entlüftung/ Entgasung /
odpowietrznik m Entlüfter m odpowietrzony entlüftet, luftfrei odpreparować abpräparieren odprężenie n Entspannung/
Relaxation / odprężyć entspannen odprowadzać reponieren, abduzicren odprowadzający efferent, herausführend odprowadzalny
reponibel, reponierbar odprowadzenie n Reposition / Ableitung/
— brzuszne Bauchwandableitung/
— ciepła Wärmeabfuhr/
— kończynowe Extremitätenableitung/
— płynu Wasserableitung/
— przedsercowe Brustwandableitung/
— przełykowe (elektokardiogramu) Oso-phagusableitung / (Elektrokardiogramm)
— przepukliny Bruchreposition /
— skroplin Kondensatrückführung/
— wody Wasserableitung/
— wypadniętej pępowiny Omphalotaxis / odprowadzić abduzieren odpryskowiec m Hamartom n odra / Masern fpl
—— powikłania n pl Komplikationen f pl
— Stadium n prodromalne Prodromalsta-dium n
— — rekonwalescencji / Rekonvaleszenzstadium n
— wysypkowe / Exanthemstadium n
odradzanie n się Regeneration /
odraza/Aversion/ Abscheu m, Abneigung/
odrażający abstoßend
odrdzewianie n Entrostung/
odrębność/Eigenart/ Abart/ Besonderheit/
odrębny
262
odruch
odrębny besonder, gesondert odrętwiałość/Starre/ Erstarrung/ Torpor OT odrętwienie n Stupor m, Benommenheit /
odrobaczenie n Entwurmen n odrobaczyć entwurmen odropodobny masernählich odrost m Nachwuchs m odrostek m
Fortsatz m. Apophyse / odrowaty morbilliform odrowe zapalenie n mózgu Masern-Enzephalitis /
— — ucha Masern-Otitis f
odróżnicowanie n Dediffercnzierung / Entdifferenzierung /
odruch m Reflex m
— akomodacyjny Akkommodationsre-flex m
— aksonowy Axonreflex m
— antagonistyczny antagonisticher Reflex m
— Aschnera Aschner-Zeichen «, okulokar-dialer Reflex m
Babińskiego Babinski-Reflex m, Zehenreflex m, Zehenphänomen n
— Bechterewa Karpometakarpalreflex m
— bezwarunkowy unbedingter Reflex m
— Binga Bing-Reflex m, paradoxer Fußgel Icnkreflex m
— brzuszny Bauch(decken)reflex m, Abk. BDR, Abdominalreflex m
— • chwytny Greifreflex m
— dłoniowy Palmarreflex m
— drapania Kratzreflex m
— dwunastniczo-okrężniczy Zwölffinger-darm-Dickdarm-Reflex m, Duodenum-
—Kolon-Reflex m
— gardłowy Rachenreflex m, Pharynxre-flex m
— gatunkowy Artreflex m
— gęsiej skórki zob. też odruch włoso-ruchowy Gänsehautreflex 771 głęboki Tiefenreflex m
— Gordona Gordon-Zehenzeichen n
— hamujący Hemmreflex m
— Hoffmanna Fingerbeugerreflex m
— jądrowy Hodenreflex m
— kaszlowy Hustenreflex m
— kolanowy Knie(scheiben)reflex m, Kniesehnenreflex m, Patellarsehnenreflex m
— krtaniowy Kehlkopfreflex m
— łopatkowo-ramienny Scapulohumeral-rcflex m
— łopatkowy Scapularreflex m
— mięśni nawrotnych Pronatorreflex m
— mięśniowy Muskelreflex m
— mosznowy Skrotalreflex m
— mrugania Blinzelreflex m
na bodźce chemiczne Chemoreflex m
odruch nabyty erworbener Reflex m
— naczyniowy Gefäßreflex m
—- nadgarstkowo-śródręczny Karpometakarpalreflex m
— nastawczy Akkomodationsreflex m
— nerkowo-nerkowy renorenaler Reflex m
— nosidłowy Kremasterreflex m
— obniżony herabgesetzter Reflex m
— obronny Abwehrreflex m, Schutzreflex m
— oczno-sercowy okulokardialer Reflex m
— odbytniczy Analreflex m
—- odźwiernikowy Pylorusreflex m
— opóźniony Spätreflex m
— pachwinowy Leistenreflex m
— patologiczny pathologischer Reflex m
— pierwotny Grundreflex m płciowy Sexualreflex m
— podeszwowy (Fuß)sohlenreflex m, Plantarreflex m
podniebienny Gaumenreflex m
— połykania Schluckreflex m
— postawy Stellreflex m - pośladkowy Glutäalreflex m
— powiekowy Liderreflex m
— powierzchowny Oberflächen reflex m
— promieniowy Radialisrcflex m, Radiusreflex m
— proprioceptywny propriozeptiver Reflex m
— przeponowy Zwerchfellreflex m
— psychiczny Psychoreflex m
— rdzeniowy Rückenmarksreflex m
— Remaka Remak-Femoralreflex m, Schenkelreflex m
— rogówkowy Hornhautreflex m, Korne-alrcflex m
— - ruchowy Bewegungsreflex m
— rzepkowy Pattelar(sehcn)reflex m, Abk. PS R
— rzęskowo-rdzeniowy Ziliospinalreflex m
— sercowy Herzrcflex m
— skokowy Achillessehnenreflcx m
— skórny Hautreflex m
— skrzyżowany gekreuzter Reflex m
— spojówkowy KonjunktivalrefleX m
— spóźniony verzögerter Reflex m
— ssania Saugreflex m
— strzałkowy Fibularreflex m
— Strümplla Unterschenkelphänomen n
— szc/ękowy Kieferreflex m
— ścięgnowy Sehnenreflex m
— toniczny tonischer Reflex m
—---- trzewno-skórny viszerokutaner Reflex m
—— trzewny Eingeweidercflex m
— ucieczki Fluchtrcflex m
— uwagi Aufmerksamkeitsreflex m
— warunkowy bedingter Reflex m, erlangter Reflex m
odruch
263
odwirowywać
odruch własny Eigenreflex m
— — mięśnia Muskeleigenreflex m
— włosoruchowy pilomotorischer Reflex m
— wydzielniczy Sekretionsreflex m
— wymiotny Brechreflex m, Würgreflex m ~- wyprostny Extensionsreflex m, Streckreflex m
— skrzyżowany gekreuzter Extensionsreflex m
— wypróżnienia Entleerungsreflex m
— wzmożony gesteigerter Reflex m
zamykania powiek Augenlidschlußreflex m
— z błony śluzowej Schleimhautreflex m
— — błędnika Labyrinthreflex m
— brodawki sutkowej Brustwarzenreflex m
(dolnego końca) kości promieniowej Radialreflex m, Radiusperiostreflex m, Abk. RPP
— ze spojenia łonowego Schamfugenreflex m
— — ścięgna piętowego (Achillesa) Achillessehnenreflex m, Abk. ASR, Fersenphänomen n
— zgięcia palców Fingerbeugerreflex m zginania Beugungsreflex m
— z kciuka Daumenreflex m
— — mięśnia dwugłowego Bizepsreflex m
— — — dźwigacza jądra Kremasterreflex m, Hodenheberreflex m
— — — trójgłowego Trizepsreflex m
— — mostka Sternalreflex m odbytnicy Rektalreflex m
— — okostnej Periostreflex m
— — pęcherzyka żółciowego Gallenblasenreflex m
powięzi Faszienreflex m
— — zatoki szyjnej Karotissinusreflex m
— źreniczy Pupillenreflex m, Pupillarre-flex m
— żebrowo-brzuszny Rippenbogenreflex m żuchwowy Mandibularreflex m
— żwaczowy Masseterreflex m odruchowy reflektorisch odrzucenie n przeszczepu Abstoßreaktion /
gegen ein Transplantat odrzut m Rückstoß m odsetek m Prozent «, Hundertstel n
— wyleczeń Ausheilungsrate f
— wyzdrowień Heilungsquote/ odsłonięcie n nerwu Nervenfreilegung/ odstrawić od piersi abstillen, absetzen, absäugen,
entwöhnen
odstawienie n od piersi Ablaktation/, Abstillen n, (Milch)entwöhnung/ Absetzung/ odstęp n Abstand m, Distanz /
— czasu Zeitintervall n, Zeitraum m
— między źrenicami Pupillenabstand m, Pupillendistanz /
odstęp międzyskurczowy intersystolisches Intervall n
odsysać absaugen
odsysacz m płynu wysiękowego Exsudatsauger m
— śliny Speichelsauger m odsysanie n Aspiration / Absaugung /
— krwi Blutsaugen n
— wydzieliny Sekretabsaugung /
odszczepiać abspalten
odszczepiający tlen sauerstoffabspaltend
odszczepienie n Abspaltung /
odszkodowanie n Entschädigung/ Schadenersatz m
— za uszkodzenie n ciała Schmerzengeld n
odśrodkowy zentrifugal, efferent
odświeżanie n Auffrischung /
odtajać auftauen
odtajanie n Lostauen n
odtleniacz m Desoxydationsmittel n
odtleniać desoxydieren, reduzieren
odtlenianie n Desoxydation / Sauerstoffabgabe/
odtłuszczać degraissieren, antfetten
odtrucie n Detoxikation / Entgiftung /
odtrutka / Gegengift », Gegenmittel n, An-tidot m
odtruwać entgiften
odtruwanie n Entgiftung/
odtruwający entgiftend
odtworzenie n Reproduktion/ Abbildung/
— powiek Augenlidbildung /
odurzenie n Rausch m, Berauschung / Benommenheit /
odurzony berauscht, benommen, delirant
odurzyć berauschen
odwadniacz m Wasserabscheider m, Trockner m
odwadnianie n Entwässerung/ Dehydratisie-rung/
odwapnienie n Dekalzifikation/
odwar m Dekokt «, Abkochung / Absud m
odwarstwienie n Ablösung / Decollemant n
— błon płodowych Eihautablösung/
— nabłonka Oberhautabhebung/
— naskórka Epidermisabhebung / Epi-dermisablösung /
— okostnej Knochenhautabhebung/
— paznokcia Nagelablösung/, Onycholy-se/
— siatkówki Retinaablösung/ Netzhautabhebung /
odważnik m Gewicht n, Gewichtsstück n
odwęglać dekarbonisieren
odwiedzenie n Abduktion /
odwinięcie n powieki Augenlidektropium n, Ausstülpung / des Augenlides
odwirowywać zentrifugieren, (ab)schleudern
owirowywame
264
oftalmotonometria
odwirowywanie n Abzentrifugieren «, Schleudern n
— odwadniające Ausschleudern n
odwłok m (owadzi) Hinterleib m (Insekt)
odwłosienie n Depilation f, Enthaarung /
odwłóknić defibrinieren
odwłóknikowanie n Defibrinieren «, Defib-rinierung /
odwodnić dehydratisieren, entwässern
odwodnienie n Dehydra(a)tion /, Entwässerung/
odwodniony wasserfrei, entwässert
odwodzący abziehend, abduzens
odwodzenie n Abduktion /, Auswärtsbewegung/, Auswärtsziehen n
odwodziciel m Auswärtszieher m, Abduktor m
odwodzić auswärtsziehen, abduzieren
odwracacz m Supinator m
odwracający supinatorisch
odwracalność/Umkehrbarkeit / Reversibilität/
odwracalny umkehrbar, reversibel, rückbildungsfähig
odwracanie n na zewnątrz Supination/
odwrotny invers, umgekehrt
odwrócenie n Reversion / Umkehr(ung) / Inversion/
czasu snu i czuwania Schlafumkehr/
— krzywej temperatury Umkehr / der Fieberkurve
— obrazu Bildaufrichtung/ odwrócić ektropionieren, umstülpen
— na zewnątrz auswärtsdrehen, auswärtsrollen
odwrócony invertiert
odwszalnia / Entlausungsanstalt /
odwszawić entlausen
odzwierciedlenie n Abspiegelung/
odzwyczajać abgewöhnen
— się sich abgewöhnen odzwyczajenie się n Abgewöhung/
— od morfiny Morphiumentziehungskur/
odzyskiwać rückgewinnen
odzyskiwanie n Rekuperation / Wiedergewinnung /
— ciepła Wärmerückgewinnung / odźwiernik m Magenpförtner m, Pylorus m odźwiernikowy pylorisch odżywczy
alimentär, nutriv, trophisch odżywianie n Alimentation / Ernährung / doodbytnicze Rektalernährung/
— komórki Zellernährung /
— nieprawidłowe fehlhafte Ernährung/
— pozajelitowe parenterale Ernährung / Abk. pE, Parenteralernährung /
— przez przetokę żołądkową Magenfistelernährung /
— — zgłębnik Sondenernährung /
odżywianie surowymi potrawami Rohkosternährung /
— wadliwe schlechte Ernährung / Kako-trophie /
— wzmocnione Aufbauernährung/ odżywienie n Ernährung /
— naczyń (krwionośnych) Gefäßernährung/
— nadmierne Überernährung/
— niedostateczne Unterernährung/
— ogólne Gesamternährung/
— tkanki Gewebsernährung /
— zarodka Embryonalernährung/, Em-
bryotrophie / odżywiony ernährt odżywka / Nährpräparat / odynofagia / Odynophagie / ofiara/nieszczęśliwego wypadku
Unfallopfer n oftalmia/Ophthalmie/ Augenentzündung/
— fotoelektryczna Ophthalmia / photo-electrica
oftalmiczny ophthalmisch oftalmodiagnostyka/Ophthalmodiagnostik/ oftalmodynamografia / Ophthalmodynamo-
graphie / oftalmodynamometr n Ophthalmodynamo-
meter n oftalmofakometr m Ophthalmophakometer «,
Linsekrümmungsmesser m oftalmoflebotomia / Augenvenenpunktion / oftalmoftyzja / Ophthalmophthisis / oftalmolog m
Ophthalmologe m oftabnologia / Ophtalmologie / oftalmologiczny ophthalmologisch oftalmometr m Ophthalmometer m
oftalmometria / Ophthalmometrie / oftalmopatia / Ophthalmopathie /
endokrynologiczna endokrine Ophthalmopathie / oftalmoplegia / Ophthalmoplegia /
całkowita totalis Ophthalmoplegia/
— przewlekła postępująca chronica pro-gressiva Ophthalmoplegia /
— wewnętrzna interna Ophthalmoplegia/
— wrodzona angeborene Ophthalmoplegia/
— zewnętrzna externa Ophthalmoplegia/ oftalmorcksja / Ophthalmorhexis / oftalmoskop m Ophthalmoskop n
oftalmoskopia / Ophthalmoskopie / oftalmoskopowy ophthalmoskopisch
— test m Ophthalmotest m oftalmostat m Ophthalmostat m oftałmotermometr m Augenthermometer n oftalmotonometr m
Ophthalmotonometer «,
Augendruckmesser m oftalmotonometria/Ophthalmotonemetrie/
Augendruckmessung /
oftalmotropowy
265
oko
oftalmotropowy ophthalmotrop oglądać beschauen oglądanie n Beschauung /
— gardła Racheninspektion /
— jamy ustnej Stomatoskopie/
— skóry Hautbesichtigung/ oględziny pl Besichtigung /
— łożyska Plazentabesichtigung /
— powtórne Nachschau/
— zwłok Leichenbesichtigung/, Leichenschau /
ogłuchnąć ertauben
ogłuszający ohrenbetäubend
ogniotrwałość / Feuerfestigkeit /
ogniotrwały feuerfest
ognisko n Herd m, Brennpunkt m, Fokus m
— bakteryjne Bazillenherd m
epidemiczne Seuchenherd m, Ausbreitungsherd m
— demielinizacji Entmarkungsherd m - dżumy Pestherd m
— kostne Knochenherd m
— nowotworowe Geschwulstherd m
— pierwotne Primärherd m
— posocznicze Sepsisherd m
—~ po stronie obrazu Bildbrennpunkt m
— — — przedmiotu Objektbrennpunkt m
— powtórnego zakażenia Reinfektionsherd m
przedmiotowe Dingbrennpunkt m
— punktowe punktförmiger Fokus m
— rakowe Krebsherd m
—— ropne Eiterherd m
— rozmiękania Einschmelzungsherd m, Erweichungsherd m
— rozpadu Zerfallsherd m serowate Käseherd m
— serowacenia Verkäsungsherd m
— toczniowe Lupusherd m
— wierzchołkowe Spitzenherd m
— w korze (mózgu) Rindenherd m
— — mózgu Gehirnherd m
— — płucach Lungenherd m
—— wybuchu Explosionsherd m
— wyjściowe Ausgangsherd m
— zachorowań Erkrankungsherd m
— zakaźne Infektionsherd m
—- zakażenia Ansteckungsherd m, Streuherd m
— zapalne Entzündungsherd m
— zgorzelinowe Gangränherd m
— zwapnienia Kalkherd m ogniskowy herdförmig, fokal ogniwo n Element «, Glied n ogon m Schwanz m
najądrza Nebenhodenschweif m
— plemnika Samenfadenschwanz m trzustki Bauchspeicheldrüsenschwanz m
ogoniastek m Cerconmonas /
— jelitowy Lamblia / intestinalis ogoniasty kaudal, geschweift ogonowy kaudal, kokzygeal, kokzygisch ogórek m Gurke /
ograniczenie Einschränkung/, Begrenzung/
— dietetyczne Diätbeschränkung/ Kostbeschränkung /
liczby urodzeń Geburtenbeschränkung/'
— płynów Flüssigkeitsbeschränkung/
— ruchów Bewegungsbeschränkung/ soli Salzbeschränkung/
— umysłowe Geistesbeschränkung/
— zdolności do pracy Arbeitsbeschränkung/
ograniczoność / Beschränkheit /
ograniczony eingeschränkt, begrenzt, geistlos
ogródek m jordanowski Kindergarten m
ogryzanie n paznokci Onychophagie/ Nägelkauen 'n
ogrzanie n Erhitzung / Erwärmung /
ogrzewacz m Erhitzer m
ogrzewać erwärmen
ogrzewanie n Erwärmung/ Heizung /
ojcostwo n Paternität/ Elternschaft/
okaleczenie n Verstümmelung /
okaleczyć verstümmeln
okienko n Fenster n, Durchblick m
— przedsionka Vorhofsfenster m
— ślimaka Schneckenfenster m okienkowaty fenestral, gefenstert okluzja / Okklusion / okład m Umschlag m, Kompresse/
Packung/
Wickel m
— gorący warmer Umschlag m
—-- spirytusowy Spiritusumschlag m, Alkoholumschlag m
— wilgotny feuchtfe Packung/ nasse Packung/
— zimny Prießnitzumschlag m
— — ciepły Fomentation /
— zimny kalte Packung/
— z kwasu octowego Essigsäureumschlag m
— — lodu Eisumschlag m
— — — na szyję Eiskrawatte/
— — roztworu soli Salwasserumschlag m
— — siemienia lnianego Leinsamenum-schlag m
— — wody Kaltwasserumschlag m
— -— - Goularda Bleiwasserumschlag m okno n Fenster n
— okratowane Gitterfenster n (geschlossene Abteilung)
szczelinowe Schlitzfenster n
— szwedzkie Verbundfenster n, aufgedoppeltes Fenster n oko n Auge n
— bez blasku glanzloses Auge n
oko
266
okołoj ajnikowy
oko(-a) ciśnienie wewnątrzgałkowe Augen-innendruck m
— kocie Katzenauge n
— królika Kaninchenauge n magiczne magisches Auge n
— (-a) mięśnie m pl Augenmuskeln m pl
— sztuczne künstliches Auge n, Augenprothese /
— zajęcze Lagophthalmus m zezujące Schielauge/
— z zaćmą Starauge n okolica / Gebiet n, Gegend /
— bagnista Sumpfgegend/
— bródkowa Kinngegend/
— brzucha Abdominalbereich m, Bauchgegend /
— ciemieniowa Scheitelgegend/
— czołowa Stirngcgend/
—— guziczna Steißgegend /
— jelit Darmgebiet n
— karkowa Nackengegend/
— kątnicy Blinddarmgegend /
— klatki piersiowej Brustgegend /
— kostki Knochelgegcnd /
— kręgosłupa Wirbelsäulengegend / Rückengratgegend /
— krętniczo-kątnicza Ileozökalgegend /
— kroczowa Dammgegend / Perinealge-gend /
krtani Kehlkopfgebiet n, Kehlkopfge-gend /
— krzyżowa Sakralgegend / Kreuzbeingegend /
— lejka Infundibulargegend /
— lędźwiowa Lendengegend / Lumbal-gegend /
łokciowa Ellbogengegend /
— łopatkowa Schulter(blatt)gegend / Skapulargegend /
— łuków brwiowych Augenbraunenge-gend /
— międzyłopatkowa Zwischenschulter-blattgegend f
— mostkowa Sternalgegend / Brustbein-gegend /
— nadbrzuszna Oberbauchgegend /
— nadgarstka Handgelenkgegend / Kar-palgegend/
— nadobojczykowa Supraklavikularge-gend /
— naramienna Regio / deltoidea
— nerkowa Nierengegend /
— nosowa Regio/nasalis
— obojczykowa Schlüsselbeingegend / Klavikulargegend /
— oczodołowa Orbitalgegend/
— odbytowa Analgegend /
— oddechowa Regio / respiratoria
okolica odźwiernika Magenpförtnergegend/
— okrężnicy Grimmdarmgegend/
— pachowa Achselgegend/
— pachwinowa Inguinalgegend /
— pęcherza moczowego Harnblasenge-gcnd /
— pępkowa Nabelgegend/ Regio/umbi-licalis
— piętowa Regio/calcanca
— podkolanowa Kniekehlengegfend / Poplitealgegend /
— podobojczykowa Subklavikulargegend/
— podszczękowa Submaxillargegend /
— podżebrowa Rippenbogengegend / Hypochondrium n
— pośladkowa Glutäalgegend /
— potyliczna Okzipitalgegend / Hinter-hauptgegend /
— przedsercowa Präkardialgegend /
— przyusznicy Parotisgegend /
— rany Wundgebiet n
— rzęskowa Ziliargegend /
— serca Herzgegend/
— siodła tureckiego Sei lagebiet n
— skroniowa Schläfengegend/
— stawu Gelenkgegend/
— — kolanowego Kniegelenkgegend /
— stopy Fußgegend n
— szczytowa Spitzenbereich m, Spitzengegend /
— szczytowa-podszczytowa Spitzen o ber-feldbereich n
— szyi pęcherza Blasenhalsgebiet n
— szyjki zęba Zahnhalsgegend/
— szyjna Halsgegend/
— śledziony Milzgegend /
— ślinianki przyusznej Ohrspeicheldrüsengegend /
— śródbrzuszna Mittelbauchegegend/
— tchawicy Luftröhrengegend/
— twarzy Gesichtsbereich m
— ucha Ohrgegend/
— uda Oberschenkclgegend /
— ustna Mundgegend/ Mundregion/
— warg Lippengegend/ - wątroby Lebergegend /
— węchowa Riechgegend/
wierzchołka korzenia (zęba) Wurzelbereich m
— wnęki Hilusgegend f
— zadżumiona Pestgegend/
— żołądka Magengegend/ okołobiegunowy polnah okołocewkowy periurethral okołochrząstkowy perichondral
okołodwunastniczy periduodenal okołogruczołowy periglandular okolojajnikowy periovar
okołojajowodowy
267
okres
i.
okołojajowodowy perisalpingcal okolojajowy periovulär okołojamisty perikavernös okołojądrowy perinukleär okołojęzykowy
perilingual okołokątniczy perityphlisch, perizökal okołokomórkowy perizcllulär okołokorzonkowy periradikulär okołokregowy
perivertebral okolokrtaniowy perilaryngeal okołomaciczny periuterin okołomigdałkowy peritonsillär okołonaczyniowy perivasal,
perivaskulär okołonaczyniówkowy perichor(i)oid(e)al okołonerkowy pcrirenal okołonerwowy perineural okołoodbytniczy
perianal okołoodźwiernikowy peripylorisch okołoogniskowy perifokal okolookreżniczy perikolisch okoloopłucnowy peripleural
okołoopuszkowy peribulbär okołooskrzelikowy peribronchiolar okołooskrzelowy peribronchial okołootrzewnowy periperitoneal
okołopaznokciowy periungual okołopęcherzowy perivesikal okołopepkowy periumbilikal okołopiramidowy parapyramidal
okołopłatowy perilobär okołopochwowy perivaginal okołoporodowy perinatal okołoprostniczy perirektal okołoprzełykowy
periösophageal okołorogówkowy perikorneal okołosiodełkowy perisellär okołosoczewkowy perikentikulär okołostawowy
periartikulär okołoszczytowy periapikal okołośledzionowy perilienal, perisplenisch okołotchawiczy peritracheal okołotetniczy
pcriartericll okołotorebkowy peribursal, perikapsulär okołotr/ewiowy periviszeral okołotrzustkowy peripankreatisch
okołowierzchołkowy periapikal okołowięzadłowy periligamentär, periligamen-
tös
okołowłośniczkowy perikapillar okołowrotny periportal okołowyrostkowy peri appendi kulär okołozatokowy perisinös
okołozębowy paradental okołozwojowy perigangliär, periganglionär okołożołądkowy pcrigastrich okołożółtkowy dotterständig
okołożylny periphlebitisch, perivenös okopcić berußen
okoruchowe porażenie« Okulomotoriuspare-
se n, Okulomotoriuslähmung/ okoruchowy okulomotor okostna / Knochenhaut /
- czaszki Schadel(knochen)haut / Schädelperiosl n
— oczodołu Augenhöhlenknochenhaut/,
Augcnhöhlcnperiost n okostniak m Knochenhauttmor m, Perio-
steom n
okostnowy periostal okrągłogłowy rundköpfig okrągłokomórkowy rundzellig okrągły rund, kreisrund okres m Periode/ Stadium n
„bezpieczny" (Knaus i Ogino) empfang-
nisfrcite Tage m pl (Knaus-Ogino)
— bólowy Schmerzzeitraum m
— chirurgiczny (znieczulenia ogólnego) Toleranzstadium m
— ciąży Schwangerschaftszeit/; Gestation-speriode/, Tragzeit/(der Tiere)
— czasu Zeitabschnitt m, Zeitraum m
- dojrzewania Entwicklungsalter n
— płciowego Reifungsperiode/ Pubertätszeit/
— dreszczów Schüttelfroststadium n
- drgań Schwingungsdauer/
— drugi porodu Austreibungsperiode/
— — wczesny (kiła) Frühsekundärstadium n
— drugorzędowy Sekundärperiode / Se-kundärstadium n
— działania Wirkungsdauer/
— eksploatacyjny Betriebsdauer/
— ekspozycji na działanie hałasu Lärmexposition /
epidemii dżumy Pestzeit /
— głodzenia Hungerzeit/
— główny Hauptperiode/
— godowy Paarungszeit/ Begattungszeit/
— gojenia sie Aushcilungsstadium n
— gorączki Hitzestadium «, Fieberstadium n
gotowania Kochzcit/
— gruczołowy (kiła) Drüsenstadium n
— gwarancyjny Garantiezeit/
— hospitalizacji Hospitalisationszeit /
— indukcji Induktionsperiode/
— inkubacji Inkubationszeit/ Inkubationsperiode/
— inwolucji Involutionszeit/
— karmienia piersią Still(ungs)periode/
— kiełkowania Keimungszeit/
— krwawienia miesięcznego Mcnstruations-blutungszeit/
— kwarantanny Quarantänezeit/
— laktacji Laktationsperiode/
okres
268
oksyceluloza
okres larwalny Larvenstadium n
— leczenia Behandlungsdauer/ — międzymiesiączkowy Menstruationsintervall n, Intermenstruum n
— międzyporodowy Geburtsintervall n
— młodzieńczy juveniles Stadium n
— narkozy Narkosestadium n
— niemowlęcy Säuglingsstadium n
— niewrażliwości refraktäres Stadium n
— noworodkowy Neugeborenenperiode / obserwacji Beobachtungszeit/, Obser-vationszeit /
— okołorozkurczowy Peridiastole /
—- ostry akutes Stadium n
— płodności gebärfähiges Lebensalter n
— płodowy Fötalstadium n
— pobudzenia Exzitationsstadium n
— pobytu w szpitalu Krankenhausverweildauer /
— pocenia się Schweißstadium n, Transpirationsstadium n
— początkowy (choroby) Anfangsstadium 77, Initialstadium n
— początkowy rozkurczu Protodiastole /
— pokwitania Pubertät /
— połogowy Wochenbettezeit /
— połowicznego rozpadu (zaniku) Halb-wertzeit /
— pomiesiączkowy Postmenstruum n
— poporodowy Nachgeburtsperiode /, Nachgeburtszeit /
— porodowy Geburtsstadium n
— — pierwszy erstes Geburtsstadium n, Erröffnungsperiode/ Einstellugsperiode/
— półtrwania Halbwertszeit/
— prodromalny Prodromalstadium n
— produkcyjny Betriebszeit/
— próby Probezeit/
— przechowywania Aufbewahrungsdauer/, Liegedauer/
— przedmiesiączkowy Antemenstruum n, Prämenstruum n
— przedpokwitaniowy Präpubertät/
— przedrozkurczowy Prädiastole/
— przedskurczowy Präsystole/
— przeduczuleniowy preallergische Phase/
— przejściowy Übergangsperiode/ Übergangszeit /
— przekwitania Klimakterium «, Wechseljahre n pl, kritisches Alter n
— przewlekły chronisches Stadium n
— raczkowania (małych dzieci) Kriechalter n (Kleinkind)
— refrakcji Refraktionszeit/. Refraktär-phase /
— rehabilitacji Rehabilitationsphase/
— rekonwalescencji Genesungszeit /
— ropienia Supurationsstadium n
okres rozejścia się (zapalenie płuc) Lösungsphase / (Pneumonie)
— rozkurczu (serca) Erschlaffungszeit / (Herz)
— rozmnażania się Fortpflanzungszeit /
— rujowy Brunstperiode/
— snu Schlafzeit/
— szczątkowy Rudimentärstadium n
—- trwałości Lebensdauerer/
— trwania odporności Immunitätsdaurer/
— trzeci porodu Nachgeburtsperiode/
— trzeciorzędowy (kiła) Tertiärstadium m
— utajenia Latenzperiode / Latenzzeit /
— — zakażenia Infektionslatenz /
— wczesny Frühstadium/
— wegetacyjny Vegetationsdauer/
— Wenckebacha Wenckebachsche Periode/
—• wstępny Initialstadium n
— wydalania (poród) Austreibungsperiode / Austreibungszeit / (Geburt)
— wykwitów Eruptivstadium n
— wylęgania Entwicklungszeit/
— wzrostu Wachstunsperiode/
— zaawansowany vorgeschrittenes Stadium n
— zakażenia Infektionsstadium n
— zarodkowy Keimzeit/
— ząbkowania Zahnungszeit /
— zdrowienia Hcilphase / Rekonvaleszenzzeit /
— zwiastunów Prämorbiditätsphase /
— życia płodowego Embryonahzeit/ okresowość / Periodizität / okresowy zyklisch, periodisch określenie n Bestimmung /,
Definition /
— ciąży Schwangerschaftsbestimmung/
— grupy (krwi) Gruppeneinordnung/
— inwalidztwa Invaliditätsdefmition /
— płci Geschlechtsbestimmung/ określony bestimmt, definiert okręcenie n Umschlingung/ okręt m szpitalny Lazarettschiff
n okrężnica / Grimmdarm m, Dickdarm m
— - esowata sigmaförmiger Grimmdarm m, sigmoides Kolon n
— mała Mikrokolon n
— olbrzymia Megalokolon n
— poprzeczna quervorlaufondor Grimmdarm m, Quergrimmdarm m
— wstępująca aufsteigender Grimmdarm m
— zstępująca absteigender Grimmdarm m
okrężny zirkulär
okrwawić (brzegi rany) anfrischen (Wundränder)
okrzyk m przerażenia Angstschrei m
oksalemia / Oxalämie /
oksimid m Oximid n
oksyceluloza / Oxyzellulose /
i
oksycyjanek
269
ołówek
i
oksycyjanek m rtęciowy Quecksilboroxyzyanid n
oksydaza / Oxydase /
— cytochromowa Zytochromoxydase /
— dwuaminowa Diaminoxydase/
— dwufenolowa Diphenoloxydase /
— jednofenolowa Monophenoloxydase/
— ksantynowa Xanthinoxydase/
— monoaminowa Monoamienooxydase /
— wielofenolowa Polyphoenoloxydase / oksydoreduktaza / Diaminoxydase /
— bursztynian (akceptor) Bernsteinsäure-dehydrase /
— cholina (akceptor) Cholindehydrogena-
se/
oksydowanie n Oxydierung/ oksydymetria / Oxydimetrie / oksyhemina/Oxyhämin n oksyhemoglobina / Oxyhämoglobin
n, O2-
—Hämoglobin n oksym m Oxim n okular m Okular n
— stereoskopowy stereoskopisches Okuar n okularnik m Brillenschlange/ okulary pl Brille /
— do czytania Lesebrille /
— — dali Fernbrille/
— fluoroskopii Strahlenbrille/
— dwubarwne Anaglyphenbrille /
— dwuogniskowe Bifokalbrille /
— lornetkowe Fernglasbrille /
— lunetkowe Fernrohrbrille /
— ochronne Schutzbrille/
— — przeciwśnieżne Schneeschutzbrille/
— — polaryzacyjne Polarisationsbrille/
— - pryzmatyczne Prismenbrille /
— pyłochronne Staubschutzbrille/
— — rentgenowskie Röntgenbrille /
— stosowane po operacji wydobycia
zaćmy Starbrille/
okulista m Augenarzt m, Okulista m okulistyka / Augenkunde / olbrot m Spermazct n, Walrat m olbrzym m Riese m, Gigant
m olbrzymi riesenhaft, riesenmäßig, gigantisch olbrzymiokomórkowy gigantozellular, riesen-
zellig
oleander m Lorbeerrose / olefiny m pl Olefine n pl, Alkylene m pl,
Athylenkohlewassorstoffe m pl oleina/Triolein n, Glyzerintrioleat n oleinian m Oleat n oleisty ölig olej m Öl n
— oliwkowy Olivenöl n, Provenceröl n
— — z pestek Olivenkernöl n
— orzechowy Nussöl n
— palmowy Palmöl n
— roślinny Pflanzenöl n
olej rybi Fischöl n
— rycynowy Rizinusöl n
— sojowy Soja(bohnen)öl n olejek m Ol n
— kamforowy Kampferöl n
— kardamonowy Kardamomöl n
—- leczniczy Arzneiöl n
— różany Rosenöl n
rumiankowy Kamillenol n
— sandałowy Sandel(holz)öl n
— sosnowy Kiefer(nadel)ol «, Fichtenna-delöl n
— terpentynowy Terpentinöl n, Tannen-
zapfenöl n
oleoskleroma / Olcosklerom n olfaktometria/Ölfaktometrie/ Odorimetrie/
Osphresiometrie / oligazy f pl Oligasen f pl oligemia / Oligämie /
oligocholia / Oligocholie / Gallenmangel m oligochylia / Chylusmangel m oligocytemia / Oligozythämie / oligodaktylia/
Oligodaktylie / oligodendrocyt m Oligodendrozyt m oligodendroglioma / Oligodendrogliom n oligodendrologia /
Oligodendrologie / oligodynamiczny oligodynamisch oligodypsja / Oligodipsie / oligrofrenia / Oligophrenie /
— fenylopirogronowa Brenztraubensäu-reschwachsinn m
— polidystroficzna polydystrophische
Oligophrenie /
oligoglobulia / Óligoglobulie / oligonukleotyd m Oligonukleotid n oligopeptyd m Oligopeptid n oligosacharydy m pl
Oligosaccharide n pl oligospermia / Oligospermie / oliguria / Oligurie / oliwa / Olivenöl n
— nicejska Provenceröl n oliwić ölen oliwka / Olive /
— zgłębnika Sondenknopf m oliwkowozielony olivgrün oliwkowy oliv, olivenfarbig olśnienie n Blendung/ ołowian m
Plumbat n ołowica / Bleikrankheit / Saturnismus m ołowiowy bleiig ołów m, Pb Blei ??, Pb
— czysty Feinblei n
— gąbczasty Beischwamm m, Schwamm-blei n
— promieniotwórczy Radioblei n ołówek m azotanu srebra Höllensteinbalter m
— do przyżegania Ätzstifthalter m
— kolorowy Farbstift m, Buntstift m
ołówek
270
opalescencja
ołówek lapisowy Lapisstift m ołówkowaty bleistiftähnlich om m Ohm n
omacicze n Gebärmutterbauchfell n omamica / zob. halucynoza omamotwórczy halluzinogen omamy m pl zob. też halucynacje
Halluzinationen f pl
— bólowe Schmerzhalluzinationen//?/
— funkcjonalne funktionelle Halluzinationen f pl
— muzyczne Klanghalluzinationen f pl
— odruchowe Reflexhalluzinationen f pl
—---- przed obudzeniem Aufwachhalluzinationen//?/
— rzekome Pseudohalluzinationen f pl
— słuchowe akustische Halluzinationen//?/ omdlenie n Ohnmacht / Synkope /
— ortostatyczne ortostatische Ohnmacht/ omięsna/bindegewebige Muskelhülle/, Peri-
mysium n
omocznia/Allantois / Harnsack m omoczniowy allantoi(di)sch onanista m Onanist m onanizm m Onanie /
— niemowląt Säuglingsonanie/
— okresu dojrzewania Entwicklungsonanie/
— pierwotny primäre Onanie /
— rzekomy Pseudomastrubation / sytuacyjny situative Onanie/
onanizować się onanieren, masturbieren
onchocerkoza / Onchozerkose / Onchozer-kabefall m
oneirologia / Oneirologie /
onerwie n Perineurium n
oniomania/Oniomanie/ Kaufsucht/ Kauftrieb m
onkocytoma / Onkozytom n
onkocyty m pl Onkozyten m pl
onkogenny onkogen
— gen onkogenes Gen n
— wirus onkogenes Virus n onkogeneza / Geschwulstbildung, Onkose / onkograf m Onkograph m onkografia / Onkographie /
onkolityczny onkolytisch onkoliza / Onkolyse / onkolog m Krebsforscher m, Krebsspezialist m onkologia / Onkologie /
onkologiczny onkologisch onkosfera / Onkosphäre / onkostatyczny onkostatisch onkoterapia / Tumorbehandlung / onkotomia /
Onkotomie / onkotoksyczny onkotoxisch onkotyczne ciśnienie n onkotischer Druck m onkowirusy m pl Onkoviren n pl, onkogene
Viren n pl
onomatolalia / Onomatolalie / onomatologia / Onomatologie / onomatomania / Onomatomanie / Namenzwang m
ontogenetyczny ontogenetisch ontogeneza / Ontogenese / Ontogenie / ontologia / Ontologie / onychia / Onychia / onychodystrofia
/ Onychodystrophia / onychofagia /Onychophagie / onychograf m Onychograph n onychogram m Onychogramm n
onychogrypozja / Onychogryposis / onycholiza /Onycholysis / onychoreksja / Onychorrhexix / onychoza / Onychose / oocefalia /
Oozephalie / oocysta / Oozyst m oocyt m Oozyt m ooforon m Oophoron n oogeneza / Oogenese / oogonium n Oogonium n
ookineta/Ookinet m oospora / Oospore / opad m Niederschlag m
— ciężki schwerer Niederschlag m
radioaktywny radioaktiver Niederschlag m, Fallout m opadanie n Sedimentierung/
— krwinek Blutkörperchensenkung/
— — czerwonych Erythrozytenscnkung/ opadnięcie n Ptose / Senkung/
— aorty Aortoptose /
— jelit Enteroptose/ Darmsenkung/
— jelita grubego Dickdarmsenkung/
—- języczka Uvuloptose/
— kątnicy Typhloptosis /
— macicy Hysteroptose/ Uterussenkung/
— narządów jamy brzusznej Bauchhöhlen-eingeweidesen kung /
— nerki Nephroptose f, Nierensenkung/
— odźwiernika Pyloroptose/ Pylorussen-kung/
— okrężnicy Koloptose /
— pochwy Scheidensenkung/
— powiek(i) Blepharoptose/
— przepony Zwerchfclltiefstand m
— sutków Mastoptose f
—- śledziony Splenoptose/ Milzsenkung/
— tarczycy Schilddüsensenkung/
— trzew Splanchnoptose/ Viszeroptose/ Eingeweidescn kun g
— wątroby Hepatoptose/ Lebersenkung/
— żołądka Gastroptose/ Magensenkung/ żołądka i jelit Gastroenteroptose /
Magendarmsenkung / opakowanie n Verpackung/ opalescencja / Opaleszenz /
opalizacja
271
operacja
opalizacja / Opaleszenz /
opalizować opalisieren
opalizujący opaleszent, opalisierend
opalony sonnenverbrannt, gebräunt (Haut)
opanować się sich beherrschen
opanowanie n Beherrschung /
oparzenie n Brandwunde/, Verbrennung/
— cieplne Hitzverbrennung/
— drugiego stopnia Brandwunde /zweiten Grades
fosforem Phosphorbrandwunde / Phosphorverbrennung /
gazem musztardowym Senfgasverätzung /
— ługiem Laugenverätzung/
—— oka Augenverbrennung /
— — ciałem żrącym Augenverätzung f
— pierwszego stopnia Brandwunde / ersten Grades, Hitzeerythem n
— promieniami Strahlenverbrennung f
— — Rentgena Röntgenverbrennung / radem Radiumschaden m
— skóry Hautverbrennung/
— słoneczne Sonnenbrand m
— trzeciego stopnia Brandwunde/dritten Grades
— wskutek wybuchu Explosionsverbrennung/'
— wrzątkiem Brühwunde/ opaska / Band n, Binde /
— brzuszna Leibbinde/
— elastyczna elastisches Band n, elastische Binde/
— Esmarcha Esmarchbinde / Esmarch-sche Binde/ Schlauch binde/
— gipsowa Gipsbinde/
— gumowa Gummiband «, Gummibinde/
— hemostatyczna Aderpresse / Tourni-quet n
— -— zaciskająca Esmarchbinde/
— higieniczna Menstruationsbinde/ Bindengürtel m
— kłosowa Kornährenverband m, Ähren-förmigverband m
— krzyżowa kreuzartiges Band n lniana Leinenbinde/
— na włosy Haarbinde/ oczna Augenbinde/
— — czarna Augenkappe /
— — jednostronna Monokulus m
okrężna ringförmiges Band n, zirkulärer Band n
— ósemkowa Achlerbinde /
— pępkowa Nabelbinde /
— podtrzymująca Tragband n
— podwieszająca Suspensionsverband m, Aufhängebinde /
— poprzeczna Querbinde/
opaska spiralna Hobelspanbinde/ Dolabra/
— uciskowa Kompressionsbinde / Ab-schnürungsschlauch /
— uniwersalna Universalbinde/
— zaciskająca Knebelverband n
— z gazy Mullbinde/ Gasebinde/ opatrunek m Verband m, Bandage / Einpackung /
alkoholowy Alkoholverband m
— antyseptyczny antiseptischer Verband m
— Desaulta Desaultscher Verband m, Schlüsselbeinverband m
— gipsowy Gipsverband m
— uszczelniający Okklusionsgipsver-band m
— głowy Kopfverband m
— jałowy steriler Verband m ochronny Schutzverband m
— oka Augenverband m
ósemkowy Schildkrötenverband m
— pierwszej pomocy Schnellverband m
— plastrowy Pflasterverband m
— podtrzymujący Stützverband m
— procowy Kinnschleude /
— prowizoryczny Notverband m przeciwoparzeniowy Brandbinde /
— przylepcowy Heftplasterverband m, Streifenverband m
— stały Dauerverband m
— stopy Fußverband m
— sulfamidowy Sulfonamidverband m
— szynowy Schienenverband m
tymczasowy Improvisationsverband m
— uciskowy Druck verband m, Kompressionsverband m
— unieruchamiający Immobilisierungsverband m, Fixationsverband m
— uniwersalny Universalbinde/
— uszczelniający Okklusionsverband m, Okklusivverband m
— Velpeau Velpeauscher Schlüsselbeinverband m
—- wilgotny feuchter Verband m
— w kształcie rękawicy Handschuh verband m
— wyciągowy Extensionsverband m
— wyścielający Polsterverband m
— z gazy Mullverband m
— maścią Salbenverband m
— — pastą Unny Zink verband m opatrywać verbinden opatrzenie n pierwsze (rany) Erstversorgung/
(Wunde) operacja / Operation /
brzuszna Bauchoperation /
— czaszki Schadeloperation/
— diagnostyczna Probeoperation / Gigiiego Hebosteotomie /
operacja
272
operacja
operacja gruczołu krokowego Prostataoperation /
— guzów krwawnicowych Hämorrhoiden-operation /
— Hochenegga Hochenegg-Darmresek-tion /
— Jacobaeusa Jacobaeusoperation / Thorakokaustik /
— jaskry Glaukomoperation /
— jeżyka Zungenoperation/
— kosmetyczna kosmetische Operation /
—— Kraskego Kraske-Operation / Sakro-kokzygealresektion /
— Langenbecka Langebeck-Gaumenspal-tensplastik /
— Lennandera Lennander-Leistendrüsen-ausräumung /
łękotki Meniskusoperation /
— łuszczki Pannusoperation / Peridek-tomie /
Maisonneuve'a Darmanastomose /
— mała kleiner Angriff m
— mięśniaka Myomoperation/
— mózgowia Gehirnoperation / Hirnoperation /
— nagła dringliche Operation / Notoperation /, Notoingriff m
— na naczyniach Gefäßoperation /
— — przewodach żółciowych Gallengang-operation /
—— — zimno Intervall Operation /
— — rdzeniu kręgowym Rückenmarksoperation /
nerki Nierenoperation/
— obwisłych sutków Hängebrustoperation/
— oczna Augenoperation /
Ombredanne'a Hypospadieoperation/
— paliatywna Palliativoperation/
— Phełpa Phelp-Operation /, Klumpfußoperation /
— pierwsza Erstoperation /, Primäroperation /
— plastyczna zob. też operacja wytwórcza plastische Operation / Plastik /
— — blizny Narbenplastik/
— — błony dziewiczej Hymenplastik / — bródki Kinnplastik/
— — — i wargi Kinnlippenplastik/
— — jajowodu Eileiterplastik /
— — jamy ustnej i warg Cheüostomato-plastik /
— — jądra Hodenplastik/
— — języczka Zäpfchenplastik/
— — języka Glossoplastik /, Zungenplastik /
— — klatki piersiowej Thorakoplastik / kostna Osteoplastik /, Knochenplastik /
operacja plastyczna krocza i odbytnicy Re-
ktoperineoplastik /
— — krtani Laryngoplastik/, Kehlkopf-plastik /
—• małżowiny usznej Ohrmuschelplastik/
— — moczowodu Harnleiterplastik/ moszny Hodensackplastik /
— — nosa Nasenplastik/, Rhinoplastik/
— — odbytnicy Rektoplastik /
— — odźwiernika Pyloroplastik /
— — otrzewnej Bauchfellplastik /
— — pęcherza moczowego Zystoplastik/ Blasenplastik /
— — pochwy i pęcherza Blasenscheiden-plastik /
— — rogówki Hornhautplastik/
— — sutków Mastoplastik /
— — szczęki Kieferplastik/
— — tchawicy Luftröhrenplastik /
— — tętniaka Aneurysmenplastik /
— — wargi Lippenplastik /, Ch(e)ilo-plastik /
— — zastawki dwudzielnej Mitralsegel-plastik /
— pochwy Scheidenoperation /
— pomocnicza Hilfsoperation /
— ponowna Reoperation /
— prącia Penisoperation /
— prewencyjna Präventivoperation/
— przełyku Speiseröhrenoperation f, Ösophagusoperation /
— przepukliny Hernienoperation /
— — doszczętna Hernienverschluß m
— przetoki Fisteloperation /
— radykalna (ucho środkowe) Radikaloperation / (Mittelohr)
— rozszczepu podniebienia Gaumenspal-tenoperation /
— — wargi Lippenspaltensplastik /
— — serca Herzoperation /
— sfałdowania miedniczki nerkowej Pye-loplikation /
— sitowia Ethmoidotomie /
—• spodziectwa Hypospadieoperation/
— stulejki Phimosenoperation /
— tarczki powiekowej Lidknorpelopera-tion/
— tarczycy Schilddrüsenoperation/
— tętniaka Aneurysmenoperation /
— trzustki Pankreasoperation/
— twarzy Gesichtsoperation /
— ucha Ohrenoperation /
— udana gelungener Angriff m
— usunięcia kamienia nerkowego Nierensteinoperation /
— von Graefego Linearextraktion/(Linse)
— wczesna Frühoperation /
operacja
273
opilstwo
operacja Wertheima Wertheimsche Operation / Totalexstirpation /
— wodniaka jądra Hydrozelenoperation/ Bergmannsche Operation /
— wola Strumaoperation/
— wytwórcza zob. też operacja plastyczna Plastik/
— — brodawki sutkowej Mamillenplas-tik/
— — cewki moczowej Harnröhrenplastik/
— części płciowych Geschlechtsteil-plastik /
— — dwunastnicy Duodenalplastik /
— — dziąsła Zahnfleischplastik/ jamy ustnej Mundplastik/ jelit Darmplastik/ Enteroplastik/
— — jelita grubego Dickdarmplastik /
— krocza Dammplastik /
— — macicy Hysteroplastik /, Gebärmutterplastik/
—— — miednicy Beckenplastik /, Pelvio-plastik /
— — na naczyniach limfatycznych Lymphgefäßplastik/
— narządzie rodnym Genitalplastik/
— — odbytu Enddarmplastik /
— — pochwy Elytropłastik /
— — pochwy i krocza Scheidendamm-plastik f, Episioperineoplastik /
— podniebienia Gaumenplastik/
— — powiek Lidplastik/
— — powięzi Faszienplastik /
— — powłok brzusznych Bauchdecken-plastik /
— — przewodu żółciowego wspólnego Choledochoplastik /
— — ręki Handplastik/, Chiroplastik/
— — skóry Hautplastik/
— — stawu Arthroplastik /
— — — biodrowego Hüftgelenksplastik/
— — ścięgna Sehnenplastik/
— tarczki powiekowej Lidknorpelpla-stik/
— — torebki stawowej Kapselplastik/
— — twarzy Gesichtsplastik /
— — źrenicy Pupillenplastik/
—- — żołądka Magenplastik /, Gastro-plastik /
—- zaćmy Staroperation/
— zagrażająca życiu lebensgefährliche Operation /
— zastawki Klappenoperation/
— zeza Schieloperation/
— zwężenia (ujścia) Stenosenoperation /' (Herz)
— — ujścia żylnego lewego Mitralsteno-senoperation/
— z wyboru Operation /der Wahl
operacja żołądka Magenoperation/
— żylaków Varizenoperation / operacyjny operativ, operierbar, operabel operator m Operateur m. Operator m
— gen m Operator-Gen n operon m Operon n operować operieren opętanie n Besessenheil/ otępany besessen
opętany m amokiem Amokläufer m opiaty m pl Opiate pl opieka / Fürsorge / Betreuung /
— domowa Hausfürsorge /
— lecznicza Heilfürsorge/
— lekarska Arztversorgung /
— lekarsko-dentystyczna w szkole Schulzahnpflege /
— medyczna intensywna intensive medizinische Pflege/
— nad chorym psychicznie Geisteskrankenpflege /
chorymi dziećmi Kinderkrankenpflege/
— — — wenerycznie Geschlechtskrankenfürsorge /
— — ciężko poszkodowanymi Schwerbeschädigtenbetreuung /
dziećmi Kinderfürsorge/
— — głuchoniemymi Taubstummenfürsorge /
— — inwalidami wojennymi Kriegsbeschädigtenfürsorge /
— — kalekami Krüppelfürsorge/
— — kobietą ciężarną Schwangerenfürsorge /
— — małymi dziećmi Kleinkindfürsorge/
— — niemowlęciem Säuglingsfürsorge/
— — ociemniałymi Blindenfürsorge/
— — osobami w wieku podeszłym Altersfürsorge / Altersversorgung /
— — starcami Greisenpflege/'
— — wcześniakami Frühgeburtenfürsorge/
— pielęgniarska prywatna Privatpflege/
— — w domu Hauspflege/
— przedporodowa Schwangerschafürsor-
ge/
— społeczna Sozialfürsorge/
— szpitalna Hospitalpflege / Kranken-haustfürsorge /
— w zakładzie zamkniętym Anstaltsfürsorge /
— zdrowotna Gesundheitsbetreuung/ opiekunka / społeczna Fürsorgerin / opilstwo n Trunksucht/ Potatorium n
— okresowe periodische Trunksucht /, Dipsomanie /
— senne Schlaftrunksucht/
18 Podręczny słownik
opiłki
274
opóźniacz
opiłki /;/ żelazne Eisenfeilspäne mpl opinia / Beurteilung /, Urteil n
— biegłych Sachverständigengutachten n
— lekarza specjalisty fachärztliches Gutachten n
opiofagia / Opiophagie / Opiumessen n
opioidy m pl Opioide n pl
opiomania Opiumsucht/, Opiomanie f
opis m Beschreibung /
— badania rentgenowskiego Röntgenbefundbericht m
—---- choroby Krankheitsbeschreibung /, Pathographie /
— czaszki Schädelbeschreibung/
— głowy Kephalographie /
— kośćca Skelettbeschreibung/
— narządów ciała Organbeschreibung f
— przypadku chorobowego Fallbcschrei-bung / Falldarstellung/
— rentgenowski Röntgenbericht m
— trzewi Spłanchnographie /
— wiezadeł i ścięgien Desmographie / opistognacja / Opistognathie / opistorchidoza / Opisthorchiasis / opistotonus m
Opisthotonus n opium n Opium n
— sproszkowane Opiumpulvcr n opiiuni/m m Opiumsucht / Opiummißbrauch m
opłatek m Oblate / opłucna /Pleura/ Brustfell n
— opłucna Pleura/pulmonalis, Lungenfell n
— przeponowa Pleura / diaphragmatica
— ścienna Parietalpleura /
— śródpiersiowa Pleura / mediastinalis
— żebrowa Rippenfell n opłucnopochodny pleurogen opłucnowo-osierdziowy pleuroperikardial opłucnowo-otrzewnowy
pleuroperitoneal opłucnowo-płucny pleuropulmonal opłucnowo-trzewny pleuroviszeral opłucnowo-wątrobowy pleurohepatisch
opłucnowy pleural opodeldok m Opodeldok m (n) opona / Hirnhaut / Meninx f
— miękka mózgowia weiche Hirnhaut /, Pia mater / encephali
— — rdzenia weiche Rückenmarkhaut/, Pia mater / spinalis
— twarda mózgowia harte Hirnhaut /, Dura mater / encephali
— — rdzenia harte Rückenmarkhaut/ oponiak m Mening(i)om n, Hirnhautge-
schwulst /
oponowo-korowy meningokartikal oponowo-naczyniowy meningovaskulär oponowy meningeal opony//?/mózgowe
Meningen/p/, Hirnhaute//?/
oporność/Resistenz/ Widerstandfähigkeit f, Beständigkeit /
— bierna Blindwiderstand m, Reiaktanz/
— chemiczna chemische Beständigkeit/
— cieplna Wärmefestigkeit /
— czynna Wirkwiderstand m, Resistenz/
— grupowa Gruppcnresistenz /
— indukcyjna induktiver Widerstand/
— krwinek czerwonych Erythrozytenresi-stenz /
— krytyczna kritischer Widerstand m
— lękowa Arzneimittclresistenz /
— magnetyczna Reluktanz / magnetischer Widerstand/
— na działanie niskiej temperatury Kältebeständigkeit/
— — — mrozu Frostbeständigkeit/
— — — radu Radiumresistenz / — gotowanie Kochbeständigkeit/
— — leczenie Thcrapieresislenz /
— - pleśnienie Schimmelfestigkeit/
— — promieniowanie Strahlenbeständigkeit / Strahlen festigkeit/
— — ściskanie Druckfestigkeit/
— — utlenianie Oxydationsstabilität/
— — wpływy atmosferyczne Wetterbeständigkeit /
— wysokie temperatury Hitzefestigke-
it/
— — zakażenie Infektionsresistenz /
— — zimno Kältebeständigkeit/ Kältewiderstandfähigkeit /
— — zmiany temperatury Temperatur-wechselbesländigkeit /
— — zużycie Abnutzungsfestigkeit / Abnutzwiderstand m
— pojemnościowa kapazitiver Widerstand /
skóry Hautwiderstand m
— włośniczek Kapillarresistenz / Kapillarwiderstand /
— wrodzona primäre Resistenz / oporny resistent, refraktorisch na chłód kälteresistent
— — działanie promieni strahlenrefraktär
— — — radu radiumresistent opoterapia / Opotherapie / opozycja / Opposition / opór m Widerstand m
— całkowity Gesamtwiderstand m
— naczyniowy Gefäßwiderstand m
— obwodowy peripherer Widerstand m
— powietrza Luftwiderstand m
—- przepływu Strömungswiderstand m
— termiczny thermischer Widerstand m
zewnętrzny Außenwidcrstand m opóźniacz m Verzögcrcr m, Inhibitor m, Hemmstoff m
opóźniać
275
l
opóźniać hemmen, verzögern, verspäten opóźniający wzrost wachstumsverzögernd opóźnianie n Inhibition / opóźnienie n
Retardation / Verzögerung /
— dojrzewania Reifungsdefizit n
— dźwięku Schallverzögerung /
—- fali tętna Pulswellenverspätung/
— krystalizacji Kristallisationsverzögerung /
— miesiączki verzögerte Regelblutung/
— odruchu Reflexverzögerung/'
— reakcji Reaktionsverzögerung/
— rozwoju Entwicklungshemmung/
— tętna Pulsverspätung/
— wzrostu Wachstumsverzögerung f opóźniony retardiert, tardiv opracowanie n Bearbeitung/
chirurgiczne rany Wundtoilette/
— danych Datenverarbeitung/ oprawka / okularowa Brillengestell n opresja / Opression /
opróżnienie n Depletion/ Entleerung/ Evakuierung /
— gwałtowne Sturzentleerung/
— pęcherza moczowego Harnblasenentle-erung f
— żołądka (za pomocą zgłębnika) Magen-aushebcrung / opryskiwacz m Spritzgerät n
— mgławicowy Nebelspritzer m
— pianowo-mgławicowy Schaumnebel-spritze /
— plecakowy Rückenspritze/
— polowy Feldspritze/ opryszczka / Herpes m, Bläschenaus-schlag m
— gorączkowa Fieberbläschen n
— miesiączkowa Menstruationsherpcs m
— rogówki Hornhautherpes m, Korneal-herpes m
— twarzy Gesichtsherpes m
—— wargowa Lippenausschlag m, Lippen-herpes m
— wirusowa virusbedingter Herpes m opryszczkowy herpetiform opsonina / Opsonin n opsonoterapia / Opsonintherapie / opsyna
/ Opsin n opsyuria / Opsiurie / optochinonowy test m Optochinon-Test m optometr m Optometer n optyczny optisch, Abk opt.
optyk m Optiker m optyka / Optik / optymalizacja /Optimierung f optymalny optimal optymetr n Optimeter n opuchnięty
(an)geschwollen
opukiwać (chorego) beklopfen (den Kranken), perkutieren
opukiwanie n Perkussion / Beklopfen n bezpośrednie direkte Perkussion/
— ciche Schwellenperkussion/
— czaszki Schädelperkussion/'
granic płuc Lungengrenzenperkussion/
— nerki Nierenperkussion/
— palcem po palcu Finger-Finger-Perkus-sion /
— palcowe Fingerperkussion /
— palpacyjne Tastperkussion /
— pałeczką Stäbchenperkussion/ pośrednie indirekte Perkussion /
— progowe Schwellenwertperkussion /
— serca Herzperkussion/
sposobem Plescha Pleschsche Fingerhaltung /
wątroby Lcberpcrkussion /
— z badaniem dotykiem palpatorische Perkussion /
za pomocą pukadla Plessimetrie /
— z osłuchiwaniem auskultatorische Perkussion /
żołądka Magcnpcrkussion /
opukowy perkutorisch
opuszczać się sinken
opuszczenie n Senkung/ Deszensus m, Ptose/
— gruczołu łzowego Dakryoptose /
— jelit Enteroptose/ Eingeweidesenkung/
— jelita grubego Kolopto / Dickdarm-senkung /
— kątnicy Blinddarmsenkung/
— macicy Gebärmuttersenkung / Me-troptose /
— nerki Nephroptose/ Nierensenkung/
— okrężnicy Koloptose/
— pęcherza Blasensenkung/
— pochwy Kolpoptose/
— przepony Phrenoptose/
— serca Kardioptose /
— śledziony Splenoptose/, Milzsenkung/
— trzewi Splanchnoptose/
wątroby Hepatoptose/ Lebersenkung/
— żołądka Gastroptose/ Magensenkung/ opuszczony ptotisch opuszka/Bulbus m, Knolle/ Zwiebel/
— aorty Aortenzwiebel /
—- kciuka Daumenkuppe /
— węchowa Riechkolben m
— włosa Haarzwiebel/ opuszkowaty zwiebelartig opuszkowo-cewkowy bulbourethral opuszkowy bulbär, bulbös opylacz m
Staubgerät n opylać (be)stauben opylanie n Bestäubung/ oranż m Orange n
orbitopatia
276
oset
orbitopatia / endokrynologiczna endokrine
Orbitopathie / orbitotomia / Orbitotomie / orceina / Orzein n orchialgia /Orchialgie / orchidoblastoma /Orchidoblastom n
orchidopeksja / Orchidopexie / orchicktomia / Orchiektomie / orchioblastoma / Orchioblastom n orcyna / Orzin n
ordynator m leitender Arzt m, Chefarzt m ordynować oridinieren, vorschreiben organ m Organ n organella / Organelle /
organiczny organisch, Abk. org.
— (-a) choroba/organische Krankheit/ organizacja / Organisation /
— krwiodawstwa Blutspendorganisation/
— pomocy Hilfsorganisation /
— pracy Arbeitsorganisation / organizator m Organisator m organogeneza /Organogenese / organoleptyczny
organoleptisch organologia / Organologie / organopreparat n Organopräparat n organoterapia / Organ(o)theraphie / Opo-
therapie /
organotroficzny organotroph organotropowy organotrop organożel m Organogel n organów przeszczepianie n
Organtrasplanta-
tion / orgazm m Orgasmus m
— pochwowy vaginaler Orgasmus m, Scheidenorgasmus m orientacja/Orientiertsein n, Orientierung/
— w przestrzeni Raumorientierung/ ornitoza / Ornithose / ornityna / Ornithin n ornitynemia / Ornithinämie / ornityny
asparaginian m Ornithin-aspartat n ortocentryczny orthozentrisch ortochromatyczny orthochromatisch ortodiagraf m
Orthodiagraph m ortodiagrafia / Orthodiagraphie / ortodiagram m Orthodiagramm n ortodiaskop m Orthodiaskop n
ortodiaskopia / Orthodiaskopie / ortodoncja / Orthodontic / ortodonta m Orthodont m, Orthodontist m ortodontyczny
orthodontisch ortoester m Orthoester m ortoforia / Orthophorie /, Ruhelage / des
Auges
ortofosforan m Orthophosphat n ortogeneza / Orthogenese / ortoizomer m Orthoisomer n ortokeratologia /
Orthokeratologie /
ortokrzemian m Orthosilikat n
ortopeda m Orthopäde m
ortopantomografia/Orthopantomographie/
ortopedia / Orthopädie /
ortopedyczny orthopädisch
ortoploidia / Ortoploidic /
ortopnoe / Orthopnoe /
ortoradiografia / Orthoröntgenographie /
ortoskop m Orthoskop n
ortoskopia / Orthoskopie /
ortostatyczny orthostatisch
(-a) albuminuria / orthostatische Al-buminurie /
— (-a) reakcja/orthostatische Reaktion/ ortostaza / Orthostase / ortozwiązek m Orthoverbindung/ orzech m Nuß/
orzeczenie n Begutachtung/
— komisji o przyznaniu renty Rentengutachten n
— końcowe Endurteil n
— lekarskie ärztliches Gutachten n
— lekarza urzędowego amtsärztliches Gutachten n
— rzeczoznawcy Gutachten n, Abk. G.A.
— w sprawie wypadku Unfallbegutach-
tung /
orzeski m pl Ziliaten m pl Os Symbol für Osmium n osa/Wespe/ osad m Sediment «, Abk. Sdm, Präzipitat n,
Niederschlag m osadowy sedimentär osadzanie n się Sedimentation / Sedimen-
tierung /
osazon / Osazon /
oscylacja / Oszillation / Schwingung / oscylacyjny pomiar m ciśnienia tętniczego
oszillatorische Blutdruchmessung / oscylator m Oszillator m
— harmoniczny harmonischer Oszillator m oscylograf m Oszillograph m
— elektronowy Elektronen(strahl)oszillo-graph m
— wibracyjny Schleifenoszillograph m oscylografia / Oszillographie / oscylograficzny oszillographisch oscylogram m
Oszillogramm n
— wysiłkowy Arbeitsoszillogramm n oscylometr m Oszillometer n oscylometria / Oszillometrie / oscylometryczny
oszillometrisch oscyloskop m Oszilloskop n
— stroboskopowy Abtastoszillograph in oscylować oszillieren oseina / Ossein n
osesek m Säugling m, unmündiges Kind n oset m Distel /
oset
277
osłonka
oset lekarski Kardobenediktenkraut n
osiadać senken, absinken, absetzen
osiadanie n Absetzen, Sedimentation /
osie//?/ współrzędnych Koordinatenachsen//?/
osiedle n Siedlung/
osierdzie n Herzbeutel m
osierdziowy perikardial
osiowy achsial, axial
osiwieć ergrauen
osklepek m opłucnej Pleurakuppel /
— ślimaka Schneckenkopf m oskrzele n Luftröhrenast m, Bronchus m główne Luftröhrenhauptast m
— — lewe linker Luftröhrenhauptast m
— — prawe rechter Luftröhrenhauptast m
— sercowe Herzbronchus m oskrzelko n Bronchiole/ oskrzelopochodny bronch(i)ogen oskrzelowo-jamisty bronchokavernös
oskrzelowo-opłucnowy bronchopleural oskrzelowo-pęcherzykowy bronchovesikulär oskrzelowo-płucny bronchopulmonal
oskrzelowy bronchial osłabiacz m Abschwächer m osłabiać abschwächen, entkräften osłabienie n Abschwächung/j Entkraftung /
— chorobowotwórczości Pathogenitätsab-schwächung /
— czynności Funktionsschwäche/
— — mózgu Hirnleistungsschwäche/
— — oddechowych Atmungsdepression/
— — ssania Saugschwäche/
— dźwięku Schallschwächung/
— głodowe Hungerschwäche/
— krążenia Zirkulationsschwäche / Kreis-laufschwäche /
— łaknienia / Appetitabnahme /
— mięśni Muskelschwäche/, Myasthenie/
— — ocznych Augenmuskelschwäche / mięśnia sercowego Herzmuskelschwäche/ Myokardschwäche /
— napięcia mięśniowego Amyotonie / Myatonie /
— odgłosu opukowego Schallabschwä-chung /
— odporności Abwehr schwäche/ Immunitätsschwäche/
— odruchów Rcflexschwäche f, Hypore-flexie f
ogólne allgemeiner Schwächezustand m
— oporności Resistanzschwäche/
— pamięci Gedächtnisschwäche / Mne-masthenie /
— perystaltyki Peristaltikschwäche /
pęcherza moczowego Harnblasen-schwache /
— pochodzenia ośrodkowego Gehirnschwäche /
osłabienie potencji Potenzschwäche/
— powonienia Geruchsinnstörung/
— reakcji źrenic Pupillenschwäche/ regulacji Regulationsschwäche /
— rozumienia mowy Logasthenie /
— ruchliwości Bewegungsschwäche/, Hy-pomotilität /
— słuchu Hörschwäche / Hypakusis /
— pilotów Fliegerschwerhörigkeit/
— smaku Hypogeusie /
— sprawności mózgu Hirnleistungsschwäche /
— starcze Altersschwäche f
— światła Lichtschwächung/
— tętna Pulsschwäche/
— woli Abulie /
— wzroku Sehschwäche/
— wydzielania Sekretionsschwäche/
— zjadliwości Virulenzabschwächung /
— żywotności plemników Asthenospermie/ osłabiony abgeschwächt, hypodynamisch osłaniać decken, bedecken osłanianie n
Decken «, Schützen n, Schonung/ osłodzenie n Versüßung/ osłona / Schutzschirm m, Schild m
— biologiczna biologischer Schild m, biologischer Schirm m
— ochronna Schutzhülle / Schutzabdeckung /
— oczu Augcnschirm m, Augenschutz m
— ołowiowa Bleiabschirmung / Bleischirm m
przeciwpromieniowa Strahlenabschirmung/ Strahlenschutz m, Strahlenschild m
— przeciwpromieniowa na jądra Testeskap-sel/
— przeciwpyłowa Staubschutz m
— przeciwsłoneczna Sonnenschutz m
— przeciwświetlna Lichtschacht m
—- rany Wundschutz m
—- światłoszczelna Lichtschutzkanal m, Blendschutz m
— termometru Thermometerhülse/
— twarzy Gesichtsschutz m osłoniak m Schwannom 77, Neurilemmom n
włóknisty Fibroneurom m osłonka/Gewebsschicht/ Hülle/ Tunica/
—• łącznotkankowa Bindegewebshülle /
— mielinowa Myelinscheide/
— — nerwu Nervenmarkscheide /
— — mieszka Theca / folliculi
— nerwowa Nervenhülle/ Nervenscheide/
— pochwowa Scheiden haut/
— — jądra Hodenscheidenhaut /
— rdzenna Markscheide'/
— — nerwu Nervenmarkscheide/
— Schwanna Schwannsche Scheide/ Nervenscheide / Neurilemm(a) n
osłonka
278
osobowość
osłonka tętnicy Arterienscheide/ osłuchiwać auskultieren osłuchiwanie n Auskultation /
czaszki Schädelauskultation/
— naczyń Gefäßauskultation /
— serca Herzauskultation/
— z opukiwaniem auskultatorische Perkussion f
osłuchowy auskultatorisch
osłupiały stuporös, stupurös
osłupienie n Stupor m
—---- afektywne affektiver Stupor m
— akinetyczne akinetischer Stupor m
— anergiczne anenergischer Stupor m
— depresyjne depressiver Stupor m emocjonalne Emotionsstupor m, emo-
tioneller Stupor m
epileptyczne epileptischer Stupor m
— katatoniczne kataton(isch)er Stupor m
— łagodne benigner Stupor m
letargiczne lethargischer Stupor m
— padaczkowe epileptischer Stupor m
— podrgawkowe postkonvulsiver Stupor m
— popadaczkowe postepileptischer Stupor m
— psychogenne psychogener Stupor m
— schizofreniczne schizophrener Stupor m osm m. Os Osmium n, Os osrnian m Osmat n osmotbbia / Osmophobie /
osmoforowy osmophor osmolalność / Osmolalität / osmolarność / Osmolarität / osmometr m Osmometer n osmometria /
Osmometrie / osntorezeptor m Osmorezeptor m osmoregulacja / Osmoregulation / osmoterapia / Osmotherapie /
osmotyczny osmotisch
— (-a) diureza / osmotische Diurese/
— (-a) oporność /erytrocytów osmotische Resistenz / der Erythrozyten
— (-e) ciśnienie n osmotischer Druck m
osmoza / Osmose /
osobliwość /' Absonderlichkeit / Eigentümlichkeit/
osobliwy charakteristich, eigentümlich
osobnik m Individuum n, Einzelwesen n
— badany Proband m
chory na cyklotymię Zyklothymer m — — dnę Gichtkranker m
— — — nadciśnienie Hypertoniker m
ślepotę zmierzchową Hemeralo-per m
— — psychicznie Irrsinniger m
— dorosły Erwachsener m
— dotknięty charłactwem Kachektiker m
— dwupłciowy Intersex m
osobnik dystroficzny Dystrophiker m
— ejdetyczny Eidetiker m
karłowaty Zwerg (in) m (f)
lękający się chorób skórnych Ekzemängstlicher m
— — — słońca Heliophober m mongołowaty Mongoloider m
— nadwrażliwy na światło słoneczne Lichtempfindlicher m
— nierozróżniający barw Farbenschwächer m
— noszący szkła korekcyjne Brillenträger m
— o grubych ścianach czaszki Pachyze-phalus m
— o prawidłowym ciśnieniu tętniczym Nor-motonikcr m
— otępiały Dementer m
o wzroku miarowym Emmetroper m
— podlegający szczepieniu Impfling m
— pożerający ziemię Erdesser m, Geo-phag m
— prawidłowo rozróżniający barwy Farb-tüchtiger m
— praworęczny Rechtshänder m
— skośnogłowy Plagiocephalus m
— ssący kciuk Daumenlutscher m
— stykający się z zakaźnie chorym Kontaktperson /
— szczepiony po raz pierwszy Erstimpfung m
— testowany Versuchsperson/
— trędowaty Lepröser m
— uczulony Allergiker m
wykonujący poronienia (bez uprawnień) Abtreiber(in) m (f)
— z czaszką stożkowatą Oxyzephalus m
— zdrowy Gesunder m z dystonią Dystoniker m
— — gorączką trawiącą Hektiker m
— — nadwzrocznością Hypermetroper m uszkodzeniem mózgu Hirnverletzter m
ze szczątkowymi kończynami Ektrome-lus m osobowość / Persönlichkeit /
— agresywna agressive Persönlichkeit/
— asteniczna asthenische Persönlichkeit/
— bierna passive Persönlichkeit/
— depresyjna depressive Persönlichkeit/ kompulsyjna kompulsive Persönlichkeit/
— lękliwa ängstliche Persönlichkeit /
pieniacza prozeßsüchtige Persönlichkeit/
— przed zachorowaniem Ausganspersön-lichkcit /
— psychopatyczna psychopatische Persönlichkeit /
osobowość
279
osuszanie
osobowość schizoidalna schizoidale Persönlichkeit f
— zależna abhängige Persönlichkeit / osocze n Plasma n
— krwi Blutplasma n
— suche Trockenplasma n
— — konserwowane Trockenblutkonserve/
— — szczawianowe Oxalatplasma n ospa / Pocken f pl, Blattern f pl
— bydlęca Kuhpocken//?/ czarna schwarze Blattern//?/
— krowia Kuhpocken//?/, Schutzblattern//?/
— krwotoczna schwarze Blattern//?/ łagodna Kaffernpocken//?/, Alastrim n owcza Schafpocken//?/, Schafblattern//?/
— pęcherzykowa Blasenpocken//)/
— prawdziwa Variola/vera
— ptasia Geflügelpocken//)/
— wietrzna Windpocken / pl, Windblattern//?/
— zlewna Fließblattern//?/, Fließpocken//)/ ospałość / Geistesträgheit / Torpor m ospopodobny variolaähnlich,
pockenähnlich ospowatość / Pockennarbigkeit / ospowaty pockennarbig, windpockenähnlich ospowy pocking ospówka /
(weiße) Kaffernpocken / pl,
Al(l)astrim n
ostateczny extrem, definitiv osteoartropatia / Osteoarthropathie / osteoartrotoniia / Osteoarthrotomie / osteoartroza /
Östeoarthrose / osteoblast m Osteoblast m osteoblastoma/Osteoblastom n osteoblastyczny ostcoblastisch
osteochondromatoza / Osteochondromatose / osteochondroza / Osteochondrose /
— kręgosłupa Wirbelkörperspongiose / osteocyt n Osteozyt m osteodysplazja / Osteodysplasia / osteodystrofia /
Osteodystrophic /
deformująca Osteodystrophie defor-
mans /
— nerkowa renale Osteodystrophie /
—— wlókniejąca Ostcodystrophia / fibrosa
— — uogólniona Osteodystrophia/fibro-
sa generalisata osteofibroza / Osteofibrose / osteofit m Osteophyt m osteogeneza / Osteogenesc / osteoklast m Osteoklast m
osteoklastoma / Osteoklastom n osteoklastyczny osteoklastisch osteoklazja / Osteoklasie / osteoktomia /Osteoktomie /
osteolityczna osteolytisch osteoliza / Osteolyse /
osteologia / Osteologie / osteoma / Osteom n
osteomolacja / Osteomalazie / Knochenerweichung /
osteomalatyczny osteomalazisch osteomedulografia / Osteomedullographie / osteometria/Osteometrie/ Knochcmessung/
osteomielofibroza / Ostcomyelofibrose / osteomielograila / Osteomyelographie / osteomieloskleroza / Osteomyelosklerose
/ osteopatia / Osteopathie /
głodowa Hungerosteopathie /
— krwotoczna dzieci Osteopathie / hae-
morrhagica infantum osteopatyczny osteopathisch osteopenia / Osteopenie / osteoplastyczny osteoplastisch
osteoporotyczny osteoporotisch osteoporoza / Osteoporose / osteosklerotyczna anemia/osteosklerotische
Anämie /
osteoskleroza / Osteosklerose / osteosteatoma / Osteosteatom n osteosynteza / Osteosynthese / osteotom m Knochenmeißel
m osteotomia / Osteotomie / ostroga / Sporn m
— kości piętowej Fersensporn m, Kalka-neussporn m
— nerwu twarzowego Fazialissporn m
— ptasia Vogelsporn m
— tchawicy Carina/tracheae ostrokątny spitzwinklig ostrokończysty zugespitzt ostrość Schärfe / Akuität/
— obrazu Bildschärfe/
— rozdziału (w chromatografii) Trennschärfe / (Chromatographie)
— słuchu Hörschärfc /
—— — nadmierna Hyperakusis /
— wzroku Sehschärfe/
— patologiczna übernormale Sehschärfe / Oxyopie/
ostrożność / Vorsicht /
ostry akut, scharf, reißend
ostrze n Spitze / Klinge / Schneide /
— krzywej Spitzpunkt m ostuda / Chloasma n. Fleckenmal n
— ciężarnych Schwangerschaftsverfärbung/
ostudzić auskühlen, abkühlen
osuszacz m Trockenmittel n, Flüssigkeitsabscheider m
— pary Dampftrockner m osuszać trocknen
— wacikiem austupfen osuszający austrockend osuszanie n Trocknung/ Entfeuchtung /
osuszanie
280
ośrodek
osuszanie błot Entsumpfung/
powietrza Luftentfeuchtung/ osutka/Exanthem n, Ausschlag m, Eruption/, Roseole /
— ciężarnych Schwangerschaftsflecke m pl
— guzkowa Knötchenausschlag m
— kiłowa grudkowa papulöses Syphilid n, Knötchensyphilid n
— lotna flüchtiges Exanthem n
— plamista fleckiger Ausschlag m
— polekowa Arzneimittelexanthem n
— rozległa ausgedehntes Exanthem n
— skąpa spärliches Exanthem n
— w durze plamistym Fleckfieberexan-
them n
osutkowy exanthematisch oszacowanie n Wertung/ oszałamiający rauscherzeugend oszołomienie n Benommenheit /
Rausch m
— chlorkiem etylu Chloräthylrausch m oszołomiony benommen oś/Achse /
— biegunowa polare Achse/ Polarachse /
— bliźniacza Zwillingsachse/
— ciała Körperachse/
—- czasu (na wykresie) Zeitachse / (im Diagramm)
— długa Eangachse/
— — kości Knochenlängsachse/
— — macicy Gebärmutterlängsachse/
— elektryczna serca Herzachse /
— gałki ocznej Augapfelachse /
— główna Hauptachse/ Zentralachse/
— inwersyjna Inversionsachse/
— kończyny Gliedmaßenachse /
— krystalograficzna kristallographische Achse/
— krzywizny Krümmungsachse/
— magnetyczna magnetische Achse /
— miednicy Beckenachse/
— obrotu Drehachse/ Rotationsachse/
— odciętych Abszissenachse/
— oka Augenachse/
— optyczna optische Achse/
— — oka Sehachse/
— otworu dolnego miednicy Beckenaus-gangsachse /
— — górnego miednicy Beckeneingangs-achse /
— podłużna płodu Fruchtachse/
— poprzeczna Schrägachse/ Querachse/
— powinowactwa Affinitätsachse/
— rogówki Hornhautachse/
— rzędnych Ordinatenachse /
— rzutów Projektionsachse/
— serca Herzachse /
— soczewki Linsenachse /
— symetrii Symmetrieachse/
oś środkowa Mittelachse /
— wątroby Eeberachse f
— włosa Haarachse/
— wzrokowa optische Achse/
— załamania Brechungsachse / ościęgna/bindgewebige Sehnenumhüllung/,
Peritendineum n ościsty dornartig ość / Gräte / oślepiać blenden oślepienie n Blendung/
— światłem słonecznym Sonnenblendung/
oślepnąć erblinden, blind werden
oślepnięcie n Erblindung/
ośmioródka / Achtergebärende /
ośmiowartościowy achtwertig
ośrodek m Zentrum «, Mittelpunkt m, Kerngebiet n (Gehirn)
— akomodacji Akkommodationszentrum n
— aktywny (np. katalizatora) Attraktionszentrum n (Katalysator)
— automatyzmu serca Herzautomatiezen-trum n
— autonomiczny vegetatives Zentrum n
badań nad rakiem Krebsfroschungsins-titut n
— badawczy Forschungszentrum n
— bodźcotwórczy (serca) Reizbildungszen-trum n
— cieplny Wärmezentrum n
— czucia barw Farbsinnzentrum n
— czynności Funktionszentrum n (Hirn)
— czytania Lesezentrum n
— defekacji Defäkationszentrum n
— dokumentacji Dokumentationsstelle/
— dotyku Tastzentrum n
— hamowania Hemm(ungs)zentrum n
hamujący czynność serca Herzhemmungszentrum n
— kardiologiczny Herzzentrum n
— kaszlu Hustenzentrum n
— kojarzeniowy Assoziationszentrum n
— korowy Rindenzentrum n
—— konsultacyjny Beratungsstelle /
— kostnienia Ossifikationszentrum n
— krystalizacji Kristallisationskeim m
— leczenia chorych wenerycznie Geschlechts-krankenbehandlungsstelle /
— motoryczny Bewegungszentrum n
— mowy Sprachzentrum n
— — Broca Brocasches Zentrum n
— — czuciowy sensorisches Sprachzentrum n
ruchowy motorisches Sprachzentrum n
— — Wernickego Wernickesches Sprachzentrum 77
mózgowy Gchirnzentrum n, Hirnzentrum n
ośrodek
281
otępienie
ośrodek naczyniorozszerzający vasodilatato-rischcs Zentrum n
naczynioruchowy Vasomotorenzentrum n
— naczyniozwężający vasokonstriktori-sches Zentrum n
— naczyniowy Gefäßzentrum n
— nerwowy Nervenzentrum n
— nerwu biednego Vaguszentrum n
— — współczulnego sympathisches Zentrum n
— oddechowy Atemzentrum n
— odruchów Reflexzentrum n
— okoruchowy Okulomotoriuszentrum n organizacji Organisationszentrum n
—- pisania Schreibzentrum n
— płciowy Genitalzentrum n
— połykania Schluckzentrum «
— potowy Schweißzentrum n
— proliferacji Proliferationszcntrum n
— przeciwmalaryjny Malariaforschungs-institul n
przetaczania krwi Transfusionszcn-trum n
— przyspieszający czynność serca Herz-beschleunigungszentrum n
— psychoruchowy psychomotorisches Zentrum n
rdzeniowy Rückenmarkszentrum «, Spinalzentrum n
— reanimacyjny Reanimationszentrum «, Beatmungszentrum n
— regulacji cieplnej Wärmeregulationszentrum n
— regulacji gospodarki cukrowej Zuckerzentrum n
— rehabilitacji Rehabilitationsklinik/
— rotacji Drehzentrum n
rozmnażania limfocytów (w węzłach chłonnych) Keimzentrum n
— ruchowy motorisches Zentrum 77, Bewegungszentrum n
— smaku Geschmackszentrum n
— słuchowy mowy Klangerinnerungszen-trum n
— słuchu Hörzentrum n, Gehörzentrum n
— snu Schlafsteuerungszentrum n
— troficzny trophisches Zentrum n
— węchowy Riechzentrum n
— wegetatywny vegetatives Zentrum n
— Wernickego Klangerinnerungszentrum n
— widzenia optisches Zentrum n
— wzrokowy Sehzentrum n
— wzrostu Wachstumszentrum n
— wydzialania potu Schweißzentrum n
— wymiotny Brechzentrum n
— zawiadujący oddawaniem stolca ano-spinales Zentrum n
ośrodek ziewania Gähzentrum n ośrodkowy zentral
oświata /sanitarna Gesundheitslehre / Gesundheitserziehung / oświetlacz m Beleuchtungsapparat m
— mikroskopu Mikroskopilluminator m oświetlać beleuchten oświetlenie n Beleuchtung / Erleuchtung /
— boczne seitliche Beleuchtung/
— dzienne Tagesbeleuchtung /
— gazowe Gasbeleuchtung/'
— miejsca pracy Arbeitsplatzbeleuchtung/
— mieszane gleichförmige Beleuchtung/
— naturalne Tageslicht n
— nocne Nachtbeleuchtung/
— ochronne Schutzbeleuchtung/
— osiowe Achselbcleuchtung/
—- pionowe senkrechte Beleuchtung/
— pośrednie indirekte Beleuchtung/
— poziome Horizontalbelcuchtung/
— prostopadłe senkrechte Beleuchtung /
— punktowe Punktbeleuchtung/
— robocze Arbeitsbeleuchtung/
rozproszone gestreute Beleuchtung /, diffuse Beleuchtung/
— skośne (w mikroskopie) Schrägbeleuchtung/(im Mikroskop)
— słoneczne Sonnenbeleuchtung/
— sufitowe Deckenbeleuchtung/
światłem odbitym Auflichtbeleuchtung/
— ukośne schräge Beleuchtung/
— zewnętrzne Außenbeleuchtung/
zogniskowane Fokalbeleuchtung/ otalgia / Otalgie / otarcie n Schürfung / Schürfwunde /
— skóry Hautabschürfung/ otępienie n Demenz / Dementia /
— alkoholowe Dementia / alcoholica
bokserów Boxerdemenz/ Dementia/ pugilistica
— miażdżycopochodne Dementia / arte-riosclerotica
— organiczne organische Demenz/
— padaczkowe epileptische Demenz / pierwotne primäre Demenz/
— podkorowe subkortikalc Demenz/
— poudarowe Dementia/apopleclica
— pourazowe Dementia / traumatica
— przedstarcze präsenile Demenz/
— przedwczesne präsenile Demenz/, Alz-heimersche Krankheit/
— rzekome Pseudodemenz/
— schizofreniczne schizophrene Demenz /
— starcze senile Demenz / Greisen-schwachsinn m
— toksyczne toxogene Demenz/ toxische Demenz /
otępienie
282
owalocyt
otępienie wczesne Heboidophrenie/, Pubertätsirresein n
— wtórne sekundäre Demenz/
— wysepkowe Dementia/lacunaris
— wzgórzowe thalamische Demenz / Thalamusdemenz /
— zewnątrzpochodne exogene Deinen/ f otępieniowy dement otiatra m Ohrenarzt m otiatria / Ohrenheilkunde /, Otiatrie /
otłuszczenie n Verfettung/, Fettablagerung/
— pośladków nadmierne Steatopygie /
— przedniej ściany brzucha Bauchfettsucht / Fettbauch m
— serca Herzverfettung/ Mastfettherz n otłuszczony verfettet, adipös otoczenie n Umgebung/ Umwelt/ Milieu n otoczka / Hof m,
Areola /
— brodawki sutkowej Warzenhof m
— jajowa Eihaut/ Eihulle/ Oolemma n
— komórkowa Zellschale/
— łącznotkankowa nerwu Perineurium n
— włókna mięśnia prążkowanego Sarko-lemma n
— włóknista Faserscheide/
— zapalna Entzündungshof m otoczkowiak m Thekom n, Thekazelltumor m otoczkowce m pl Kapselbakterien n pl otocznica /
Flohkraut n otogenny otogen
otok m olejowy Ölplombe/ Oleothorax m otolaryngologia / Otolaryngologie / otolit m Otholit m otologia / Otologie /
otoneurologia / Otoneurologie / otorbiać się enzystieren, sich einkapseln otorbienie n Einkapselung / Enzystierung f otorbiony
eingekapselt, abgesackt otorynolaryngolog m Hals-Nasen-Ohrenarzt m otorynolaryngologia / Otorhinolaryngologie /
Hals-Nasen-Ohrenheilkunde / otorynolog m Otorhinologe m otosklerektomia / Gehörknöchelchenentfernung/
otosklerotyczny otosklerotich otoskleroza/Otosklerose/ Mittelohrsklero-
se/
otoskop m Otoskop n, Ohrenspiegel m otoskopia / Otoskopie / Ohrenspiegelung / otrąbki pl Kleie /
— migdałowe Mandelkleie/ otrębiasty kleienartig, schuppig otręby pl Kleie /
— jęczmienne Gerstenkleie/
— pszenne Weizenkleie /
— ryżowe Reiskleie/
— żytnie Roggenkleie/ otrucie n Vergiftung/
otrzeć (skórę) aufreiben (Haut) otrzewna / Bauchfell n, Peritoneum n micdnic/a Beckenperitoneum n
— ścienna parietales Bauchfell n
— trzewna viszcrales Bauchfell n otrzewnowy peritoneal otrzymywanie n Gewinnung/ Darstellung/ otulina / Umhüllung /
Wärmeisolierung / otwarcie n Eröffnung/
— błędnika Labyrintheröffnung/
— brzucha Baucheröffnung/
— czaszki Schädeleröffnung /
— dwunastnicy Duodenaleröffnung / Duodenotomie f
dwunastnicy i przewodu żółciowego wspólnego Duodenocholedochotomie /
— i szew tętniaka Endoaneurysmorrha-phie /
otwór m Loch 72, Foramen n, Öffnung/ bródkowy Kinnloch n
— czaszkowy Schädelloch n
—— gruszkowaty birnenförmige Öffnung/
— kolcowy Stachelloch n
— mieszka włosowego Haarbalgausgang m
— międzykręgowy Zwischenwirbelloch n
—— naturalny ciała Körperöffnung/'
— odbytnicy Mastdarmöffnung/ podniebienny Gaumenloch n
— w błonie bębenkowej Trommelfellöffnung/
wylotowy Auslauf m
— żuchwy Kieferloch n otyłość / Obesität / Fettsucht /
——- bolesna Adiposalgie / Derkumsche Krankheit /
— pośladków Steatopygie/
— przysadkowa hypophysäre Fettsucht/ pituitäre Fettsucht/
tarczycopochodna Schilddrüscnfctt-sucht /
— wewnątrzpochodna endogene Fettsucht/
— w niedoczynności tarczycy Fettsucht/ bei Schilddrüsenunterfunktion
— z przekarmienia alimentäre Fettsucht/
Überfütterungsfettsucht / otyły korpulent, fettsüchtig owad m Insekt n
— dojrzały ausgewachsener Insekt «, Im ago /
— przenoszący choroby krankheitsüber-tragendes Insekt n
owadobójczy insektizid
owadożerny insektenfreßsend
owady m pl dwuskrzydłe Dipteren//)/, Zweiflügler m pl
owalbumina / Ovalbumin n
owalny oval
owalocyt m Ovalozyt m
owalocytoza
283
oznaczanie
owalocytoza / Ovalozytose /, Ovalozytena-
nämie /
owies m Hafer m owinąć einwickeln, umhüllen owinięcie n Umschlingung/
— pępowiny Nabelschnurumschlingung / owłosienie n Behaarung /
— brody Barthaar n
— - ciała Körperbehaarung/
— głowy Haupthaar «, Kopfhaar n
— łonowe Schambehaarung/
— nadmierne Hypertrichose/ Poly trichie /
— patologiczne abnorme Behaarung/
— płciowe Sexualbehaarung/
— płodowe Flaumhaar n, Wollhaar n
— skąpe Hypotrichose f, Oligotrichose /
— sromu Schamhaare n pl
—- tułowia Stammbehaarung/
— zbyteczne überflüssige Behaarung/ owłosiony behaart, pilös owoc m Obst m, Frucht /
— świeży Frischobst n owoce m pl Früchte m pl
— cytrusowe Zitrusfrüchte m pl
— kandyzowane kandierte Früchte m pl
— pestkowe Kernfrüchte pl
— południowe Südfrüchte pl
— strączkowe Hülsenfruchte//?/
— ziarnkowe Kornerfrüchte pl owocyt m O(v)ozyt m
— l rzędu Ooblast m owodnia/Amnion n, Embryonalhülle/ owodniowcy m pl Amnioten m pl owogeneza / O(v)ogenese /
owoglobulina / Eiweißglobulin n owrzodzenie n zob. też wrzód Ulzeration /
— błony śluzowej Schleimhautgeschwür n
— — — krtani Kehlkopfschleimhautge-schwür n
— dziąseł Zahnfleichgeschwür n. Ulocace /
— języczka podnicbiennego Zäpchenge-schwür n
— języka Zungengeschwür n
— krtani Kehlkopfgeschwür n
— malenicze Frambösiegeschwür n
— nagłośni Kehldeckelgeschwür n
— palca Fingergeschwür n
— pełzające Phagedaena /
— popromienne Röntgengeschwür n
— powierzchowne Oberflächenulzeration/
— rakowe Krebsgeschwür n
— - rogówki Hornhautulzeration /
— skóry Hautgeschwür «
— — popromienne Röntgenulkus m
spowodowane przez obce ciało Fremdkörpergeschwür n
— stopy Fußgeschwür n
—---- szyjki macicy Zervikalgeschwür n
owrzodzenie wędzidełka języka Zungenbänd-chengeschwür n
— żylakowate Krampfadergeschwür n owrzodziały geschwürig owsianka / Hafergrütze / owsica/Enterobiusinfektion /
Madenwurm-
befall m
owsik m Oxyure m, Madenwurm m owulacja / Ovulation / ozdrowieniec m Rekonvaleszent m, Genesen-
de(r)/(/n) ozena / Ozäna / ozębna / Zahnwurzelhaut f oziębiać (ab)kühlen, refrigerieren oziębianie n Abkühlung/
— do niskich temperatur Tiefkühlung / oziębienie n skóry Hautabkühlung/ oziębiony abgekühlt oziębłość /Gefühlskälte/
Empfindungskälte/
— płciowa Geschlechtskälte/, Frigidität/ Anaphrodisie/
— rzekoma Pseudofrigidität/ oziębły frigide, unerotisch, gefühlskalt oznaczać bestimmen, determinieren oznaczanie n
Determination / Bezeichnung/
Bestimmung /
— czynnika Rh Rhesusfaktorbestimmung/
— granic (narządów) Grcnzbcstimmung/
— grupy Gruppenbestimmung/
— — krwi Blutgruppenbestimmung / Blutgruppenfeststellung /
— hemoglobiny Hämoglobinbestimmung/
— — metodą Sahliego Hämoglobinbestimmung/nach Sahli
jakości Gütebeurteilung/
— kwasowości Aziditätsbestimmung/
— kwasu moczowego Harnsäurebestimmung/
— lepkości Viskositätsbestimmung/
— liczby bakterii Bakterienzählung /
— — drobnoustrojów Keimzahlbestimmung /
— — krwinek Blutkörperchenzählung /
— — leukocytów Leukozytenzählung/
— — płytek krwi Blutplättchenzählung/
— literowe Formelzeichen n
mikrogazometryczne mikrogasvolu-metrische Bestimmung /
— objętości Volumenbestimmung/
— — krwi Blutvolumenmessung/
— polarograficzne polarographische Bestimmung /
— położenia Lagebestimmung / Lokali-sation /
progu pobudliwości Reizschwellenbestimmung /
— — słuchowego Hörschwellenbestimmung /
oznaczanie
284
ożywić
oznaczanie protrombiny Prathrombinbestimm-ung/
— punktu zamarzania Gefrierpunktbe-stimmung /
— refrakcji Refraktionsbestimmung/
— skrótowe Kurzbezeichnung/
— spektrofotometryczne spektrophoto-metrische Bestimmung /
— stopnia zmętnienia Turbidimetrie /
— szybkościowe Schnellbestimmung/
— temperatury topnienia Schmelzpunkt-bestimmung /
— - wrzenia Siedepunktbestimmung/
— urobiliny Urobilinbestimmung/
— wzoru krwinek białych Leukozytenfor-melbestimmung /
— zawartości Gehaltsbestimmung/
— — alkoholu Alkoholbestimmung/
— — — we krwi Blutalkoholbestim-mung/
— — azotu Stickstoffbestimmung /
oznaczanie zawartości białka Albumino-metrie / _.... — cukru Zuckergehaltmessung/
— — tlenu Sauerstoffbestimmung/
— ~- tłuszczu Fettbestimmung/ oznaczyć bestimmen oznaka /'Zeichen n, Anzeichen n oznaki / pl ciąży
Schwangerschaftszeichen n pl
— dojrzałości Reifzeichen n pl
— rozwoju Entwicklungszeichen n pl
— śmierci Todes(an)zeichen n pl ozekeryt m Ozekerit m
— oczyszczony Zeresin n ozon m Ozon n ozonizacja / Ozonisation / ozonizator m Ozonisator m ozonizować ozonisieren ożyć
aufleben
ożywianie n Reanimation / ożywić beleben, animieren, revitalisieren