Wybierz język witryny

Nauka niemiecki

Litera P

Opublikowano w Medyczny słownik niemiecko polski

P

PABA Abkürzung für p-Aminobenzoesäure / pacha / Achselhöhle / Achselgrube / pachnący wohlriechend, aromatisch

pachowy axillar

pachwina / Leistengegend / Leistenbeuge / pachwinowo-brzuszny inguinoabdominal pachwinowo-mosznowy

inguinoskrotal pachwinowy inguinal pachyakria / Pachyakrie / pachycefalia / Pachyzephalie / pachydermia/Pachydermie/

Pachydermia/ pachyglossia / Pachyglossis / pachygyria / Pachy gyrie / pachymeningitis / Pachymeningitis /

— externa cerebri Pachymeningitis/cere-bralis externa, Endokranitis /

— interna cerebri Pachymeningitis/cere-bralis interna, Pachymeningitis haemor-rhagica interna

— spinali* hypertrophica Pachymeningi-tis/cervicalis hypertrophica

pachyonychia / Pachyonychie /

pachyostoza / Pachyostose /

pachyten pachytän

paciorkowaty  perlschnurartig,   perlschnur-förmig

paciorkowce m pl Streptokokken m pl

paciorkowiec m Streptokokkus m

hemolizujący  hämolytischer  Streptokokkus m

— kałowy Streptococcus m faecalis

— jelitowy Enterokokkus m

— niehemolizujący Streptococcus m an-haemolyticus

— ropny Streptococcus m pyogenes

— zapalenia płuc Streptococcus m pneu-moniae

— zieleniący Streptococcus m viridans pacjent m Patient m

— ambulatoryjny ambulanter Patient m

—— chory na serce Herzkranker m

— prywatny Privatpatient m

— szpitalny Klinikpatient m

— z chorobą płuc Lungenkranker m

pacjent z chorobą skóry Hautkranker m

— — — wątroby Leberkranker m

— — nadciśnieniem Hochdruckpatient n padaczka / Epilepsie /

— afektywna Affektepilepsie/

— akinetyczna akinetischc Epilepsie/

— alkoholowa alkoholische Epilepsie /

— asymetryczna asymetrische Epilepsie/

— błądząca  Laufepilepsie / Epilepsie / procursiva, Dromolepsie /

— ciemieniowa parietale Epilepsie /

— częściowa partielle Epilepsie/

— czołowa frontale Epilepsie/

— doświadczalna experimentelle Epilep-

sie/

— dziedziczna erbliche Epilepsie /

— dzienna tägliche Epilepsie/

— endogenna endogene Epilepsie/

— fotogenna zob. padaczka światłoczuła

— genetyczna genetische Epilepsie /

— gorączkowa febrile Epilepsie/

— hakowa Uncinatusepilepsie/ Uncina-tusanfall m

— idiopatyczna idiopatische Epilepsie /

— jacksonowska Jackson-Epilepsie/

— jednostronna Halbseitenepilepsie /

— korowa Rindepilepsie/

Kożewnikowa,  częściowa ciągła  Ko-schewnikow-Epilepsie/ partialis continua

— miokloniczna myoklonische Epilepsie/

— móżdżkowa zerebellare Epilepsie /

— muzykogenna musikogene Epilepsie/

— nietypowa atypische Epilepsie/

— nocna nächtliche Epilepsie /

— objawowa symptomatische Epilepsie/

— odruchowa Reflexepilepsie /

— ogniskowa fokale Epilepsie/ Herdepilepsie /

— okresu pokwitania Pubertätsepilepsie/

— organiczna organische Epilepsie/ podkorowa subkortikale Epilepsie/

— połowicza Hemiepilepsie /

— po obudzeniu Aufwachepilepsie /

—  poranna morgendliche Epilepsie /

padaczka

286

paleoklimatologia

padaczka poronna Epilepsie / mit kurzen Absencen

— potyliczna okzipitale Epilepsie/

— pourazowa posttraumatische Epilepsie/

— pozapiramidowa extrapyramidale Epilepsie /

— przedsionkowa vestibuläre Epilepsie/

— przysenna Schlafepilepsie/

— psychogenna psychogene Epilepsie/

— psychoruchowa psychomotorische Epilepsie /

— reaktywna reaktive Epilepsie/

— rozlana diffuse Epilepsie /

— samoistna essentielle Epilepsie/

— skroniowa temporale Epilepsie/

— skrytopochodna kryptogene Epilepsie/

— starcza senile Epilepsie/

środkowomózgowa zentrzephale Epilepsie /

— światłoczuła photogene Epilepsie/ trzewna viszerale Epilepsie /

— ukryta latente Epilepsie /

— urazowa unfallbedingte Epilepsie/

— uogólniona diffuse Epilepsie/ generalisierte Epilepsie/

— — pierwotna (skojarzona) Epilepsie / mit primär generalisierten Anfällen, diffuse (generalisierte) primäre Epilepsie/

— wtórna Epilepsie / mit sekundär generalisierten Anfällen, diffuse (generalisierte) sekundäre Epilepsie /

— utajona latente Epilepsie /

— wegetatywna vegetative Epilepsie/

— wędrowna Laufepilepsie / Epilepsia / procursiva, Dromolepsie /

— wieku starczego senile Epilepsie / wtórna symptomatische Epilepsie/

— z aurą smakową Epilepsie / mit Geschmacksaura

— — — węchową Epilepsie/mit Geruchsaura

— — omamami halluzinatorische Epilepsie/

— związana z nadmierną pobudliwością Übererregbarkeitsepilepsie /

— z wielkimi napadami Epilepsie / mit

großen Anfällen

padaczkopodobny epilepsieähnlich padaczkowa psychoza/Epilepsie-Psychose n padaczkowy epileptisch padlina/Aas n

PAH Abk. für Aminohippursäure/ pajączki m pl naczyniowe Gefäßspinnen//?/ pająk m Spinne/ pająkowatość / palców

Arachnodaktylie /

Spinnenfinger m pl pajeczak m Spinnentier n pajęczyna/Spinn(en)gewebe n

pajfczynówka / Spinnwebenhaut /

— mózgowia Spinnwebenhaut / des Gehirns

— rdzenia Spinn webenhaut/des Rückenmarkes

zapalenie n Entzündung / der Spinnwebenhaut, Arachnoiditis/

— — wokół  skrzyżowania   wzrokowego

Arachnoiditis / optochiasmatica

— zarostowe torbielowate ograniczone

Arachoiditis / circumscripta, Subarachoi-

dealzyste /

pajęczynówkowy arachnoidal palacz m (tytoniu) Raucher m

— opium Opiumraucher m palący (papierosy) Raucher m palce m pl Finger m pl

dobosza Trommelschlegelfinger m pl

— karłowate Mikrodaktylie /

maczugowate (Hipokratesa) Trommelschlegelfinger m pl

— martwe Totenfinger m pl

— nadliczbowe Hyperdaktylie /

— olbrzymie Daktylomegalie/

— pająkowate Spinnenfinger m pl

— paleczkowate Kolbenfinger m pl rozmiękanie   n   samoistne   spontane

Daktylolyse/ palcowy digital palcozrost m Syndaktylie / palec m Finger m

— bagnetowaty Bajonettfinger m

— koślawy krummer Finger m

— martwy abgestorbener Finger m, toter Finger m

— młotowaty Hammerfinger m

nadliczbowy überzähliger Finger m

— ręki środkowy Mittelfinger m

—— — w kształcie pałeczki dobosza Trommelschlegelfinger m

— — wskazujący Zeigefinger m

— serdeczny Ringfinger m

— sprężynujący    federnder   Finger   m, schnappender Finger, schnellender Finger m

— stopy (Fuß)zehe/ Zehe/

— — mały kleine Zehe/

młotowaty Hammerzehe/

— — środkowy Mittelzehe/ palenie n haszyszu Haschischrauchen n

— oczu Augenbrennen n

— opium Opiumrauchen n tytoniu Tabakgenuß m

— zwłok Leichenverbrennung/ paleoantropologia / Paläoanthropologie / paleoantropologiczny paläoanthropologisch

paleobakteriologia /Paläobakteriologie / paleoetnologia / Paläoethnologie / paleoklimatologia / Paläoklimatologie /

paleomikrobiologia

287

pamięć

paleomikrobiologia / Paläomikrobiologie / paleopatologia / Paläopathologie / paliatywna operacja / Paliativoperation /

—- (-e) leczenie n palliative Behandlung/

— (-e) środki Palliativa n pl paliatywny palliativ paliczek m Phalange/, Phalanx/

— bliższy proximaler Fingerknochen m, Grundphalanx /

dalszy distaler Fingerknochen m

— kciuka Daumenglied n

końcowy Fingerendglied n.  Endpha-lange/

— palca ręki Fingerknochen m

— — — paznokciowy Fingernagelglied n

—       nogi Zehenknochen m

— — — podstawowy Grundzehenglied n

— — — paznokciowy       Endzehenknochen m

— podstawowy Grundglied n, Grundphalanx /

— proksymalny   zob.    paliczek    bliższy Grundphalanx/

— środkowy Mittelphalanx/, Mittelglied n paliczki m pl nadliczbowe Hyperphalangie /

— nadmiernie krótkie Brachyphalangie / paliczkowy phalangeal palić (papierosy, cygara) rauchen palikineza / Palikinese /

palilalia / Palilalie / palimnezja / Palimnesie / palingeneza / Palingenese / pallad m, Pd Palladium «, Pd

— koloidalny kolloidales Palladium n palladowce m pl leichte Platinmetalle m pl palma / Palme / palmityna / Palmitin n

palmitynian m Palmitat n palmitynowy kwas m Palmitinsäure / palny brennbar, entzündlich palony gebrannt

palpacja / Palpation /, Tasten n, Tastung / palpitacja/Palpitatio/cordis, Herzklopfen n paluch m Großzehe/

—— dodatkowy zusätzliche Großzehe/

—   koślawy krumme Großzehe/

— szpotawy Klumpgroßzehe / pałeczka / Bazilms m, Stäbchen n

— ałunowa Alaunstift m

— azotanu srebra Höllensteinstift m

— błonicy Löfflerscher Bazi 11 us m

— Bordet-Gengou Keuchhustenbazillus m

— cholery świń Salmonella/cholerae suis

— czerwonki Rohrbazillus m

— Döderleina Döderlein's Stäbchen n

— Ducreya Hämophilus m Ducrey

— duru brzusznego Salmonella / typhi, Eberth-Gaffky-Bazillus m

pałeczka duru mysiego Salmonella / typhi murium, Mäusetyphusbakterium n

— — rzekomego Salmonella/paratyphi, Paratyphusbazillus m

— dżumy Pasteurella / pestis, Pestbazil-lus m

— jelitowa Gaertnera Enteritisbazillus m, Gaertnerbazillus m

— gorączki maltańskiej Maltafieberbak-terium n

—-- grypy Haemophilus m influenzae

— hemofilna Haemophilus m

— krztuśca Keuchhustenbazillus m

— kwasu mlekowego Milchsäurestäbchen n

— lapisowa Lapisstift m, Argentumstift m

— Maddoxa Madoxsches Stäbchen n

— mentolowa Mentholstift m nosacizny Rotzbazillus m

— odmieńca Proteusbazillus m

— okrężnicy Escherichia / coli

— ozeny Klebsiella / ozaenae

— parzysta Diplobazillus m, Doppelba-zillus m

— Pfeiffera Pfeifferbazillus m, Influenza-bazillus m

— platynowa Platinstift m

— płucna (Friedlaendera) Pneumobazillus m

— ropy błękitnej Pseudomonasbakterium «, Pyozyaneus m

rzekomoczerwonkowa Flexnera Flexner-bazillus m

— rzekomogruźlicza Pasteurella/pseudo-tuberculosis

— Shiga-Kruse Shiga-Kruse-Bazillus m

— szklana Glasstab m

— świecąca Leuchtbazillus m

— tężca Tetanusbazillus m, Starrkrampf-bazillus m, Clostridium m tetani

— tularemii Pasteurella/tularensis

— twardzieli Klebsiella / rhinoscleroma-tis, Frischscher Bazillus m

— tymotki Grasbakterium n

Welcha    Welch-Frenkel-Bazillus    m, Clostridium n welchii

— wrzodu miękkiego Hämophilus m Ducrey

— wrzecionowata Fusobakterium n

— Y (Hissa i Russela) Y-Bazillus m

—- zapalenia jelit Salmonella / enteritidis

— — płuc Friedlä'ndera Fiedländerbazil-lus m, Klebsiella/pneumoniae

zgorzeli gazowej Rauschbrandbazillus m, Clostridium n feseri

pałeczkowaty stabchenförmig, stabförmig

pałeczkowy bazillär

pamięciowa luka / Gedächtnislücke /

pamięć/Gedächtnis n

— długotrwała langzeitiges Gedächtnis n

pamięć

parachromatyna

pamięć epizodyczna episodisches Gedächtnis «, Episodengedächtnis n

— krótkotrwała Kurzgedächtnis n

— operacyjna Operationsgedächtnis n

— sensoryczna sensorisches Gedächtnis n

— wzrokowa visuelles Gedächtnis n

panaceum n Panazee f, Allheilmittel n, Universalmittel n

panaglutynacja / Panaglutination /

panaglutynina / Panaglutinin n

panangiitis / Panangiitis /

panaritium n zob. zastrzał Panaritium n

panarteriitis / Panarteriitis /, Entzündung aller Schichten der arteriellen Gefäßwand

panarthritis / Panarthritis /. Entzündung / aller Teile eines Gelenkes

panchromatyczny panchromatisch

pancrcatin / Pankreatin /

pancreaolithiasis / Pankreolithiasis / Pan-kreassteine m pl

pancytopenia / Panzytopenie /

pandemia / Pandemie /

— grypy Grippepandemie /

pandemiczny pandemisch

panewka / stawu biodrowego Hüftgelenkspfanne /

panewkowaty pfannenartig

panewkowy azetabulär, glenoid

panfobia /Panphobie /

pankreatektomia / Pankereatektomie /

pankreatoduodenektomia/Pankreatoduode-nektomie /

pankreatografia / Pankreatographie /

— wsteczna endoskopowa (ERĆP) en-doskopische retrograde Pankreatographie/(ERP)

pankreatogastrostomia  / Pankreasmagen-anastomose/

pankreatopeptydaza E / Pankreatopeptida-se/E, Elastase /

pankreozymina/Pankreaozymin n, Cholezy-stokinin n

pankreozyminowo-sekretynowy test m Pan-kreozymin-Sekretin-Test m

pankreatyna / Pankreatin n

panniculitis / Pannikulitis /

panmiksja / Panmixie /

panmyelopathia / Panmielopathie /

panmyelosis / Panmyelose /

panostitis / Panostitis /

panotitis /' Panotitis /

pansinusitis / Pansinusitis /

pantalgia / Pantalgie /

pantomografia / Pantomographie /

papaina /'Papain n

papaweryna / Papaverin n

papier m Papier n

papier parafinowany Paraffinpapier «, paraf-finiertes Papier n

— pergaminowy Pergamentpapier n

—---- podgumowany gummiertes Papier n

— ścierny Schleifpapier n

— woskowany Wachspapier n papierek m do badania odczynu Probepapier n

— fenoloftaleinowy    Phenolphthaleinpa-pier n

— lakmusowy Lackmuspapier n

— niebieski (do badania zgryzu) Blaupapier n

— odczynnikowy Reagenzpapier n papieros m antyastmatyczny Asthmazigaret-

te/

papierowaty papyraceus papilla / Papilla / papilloma / Papillom n papilłomatosis / Papillomatosis / Papillomaviridae n pl

Papillomaviren n pl papillotomia / Papillotomie / papka / Brei m

barytowa Bariumbrei m

— kontrastowa Kontrastbrei m

— rentgenowska Röntgenbrei m papkowaty breiartig, breiig paprotniki m pl Pteridophyten /;/ Papoaviridae n pl Papoaviren n pl

papuzia choroba / Psittakose /, Papageienkrankheit / para / Dampf m. Paar n

— chromosomów Chromosomenpaar n

— elektronów Elektronenpaar n

—— eteru Ätherdampf m

— grzejna Heizdampf m

— jonów lonenpaar m

— mieszaniny Gemischdampf m

— mokra nasser Dampf m

nasycona   Sattdampf  m,   gesättigter Dampf m

— przegrzana überhitzter Dampf m

— sił Kräftepaar n

— wektorów Vektorpaar n wodna Wasserdampf m paraaglutynacja / Paragglutination / paraalbumina /Paralbumin n paraalergia

/ Parallergie / pararytmia / Pararhythmie / parabiotyczny parabiotisch parabioza / Parabiose / parabola / Parabel / parabulia /

Parabulie / paracentesis f Parazentese / parachłorofenol m Parachlorphenol n paracholera / Para-Cholera / paracholia / Paracholie

/ parachromatoza / Parachromatismus m parachromatyna / Parachromatin n

parachromia

289

parasystole

parachromia / Parachromie / paradoksalny paradox

terapia / hormonalna paradoxe Hormontherapie/

— ruch m przepony paradoxe Zwerchfellbewegung /

paradontopatia / Paradon topathie / paradontoza / Paradentose / Paradontose / paradur m Paratyphus m paradurowy

paratyphoid, paratyphös paraerytroblast m Paraerythroblast m parafazja / Paraphasie / paraffinoma / Paraffinom n,

Oleosklerom n paraflbrynogen m Paraphibrynogen m parafina / Paraffin n

ciekła flüssiges Paraffin «, Paraffinöl n

— miękka Weichparaffin n oczyszczona Reinparaffin n

— średnia Mitteparaffm n

— twarda Hartparaffin n parafinować paraffinieren parafiny fpl Paraffine n pl, Alkane n pl parafonia / Paraphonie /

paraformaldehyd m Paraformaldehyd m parafrazja / Paraphrasie / parafrenia / Paraphrenie /

ekspansywna Paraphrenia/expansiva

— fantastyczna Paraphrenia/phantastica przedstarcza präsenile Paraphrenie/

— systematyczna Paraphrenia / systema-tica

— z konfabulacjami Paraphrenia / con-fabulans

parafreniczny paraphrenisch

paraganimacyzm m Paragammazismus m

paraglobulina/Paraglobulin n

paraglobulinuria /Paraglobulinurie /

paraglutynacja / Paragglutination / Mitagglutination /

paragnozja / Paragnosie /

paragonimioza / Paragonimiasis /

paragmatyzm m Paragmatismus m

parahemocytoblast m Parahämozytoblast m

parahemofilia / Parahämophilie /

parakazeina / Parakasein n

parakeratoza / Parakeratose /

parakiłowy paraluetisch, paraluisch

parakinetyczny parakinetisch

parakinezja / Parakinese /

parakuzja / Parakusie /

paralaksa / Parallaxe /

paralaktyczny parallaktisch

paralalia / Paralalie /

paralambdacyzm m Paralambdazismus m

paraldehyd m Paraldehyd m

paralelizm m Parallelismus m

paralgezja / Paralgesie /

paralimfoblast m Parałymphoblast m

paralipofobia / Paralipophobie / paralityczny paralytisch paralityk m Paralytiker m paraliż m Paralyse/

— postępujący progressive Paralyse / paraliżować paralysieren paralogia / Paralogie / paramagnetyczny paramagnetisch

paramagnetyzm m Paramagnetismus m parametr m Parameter m, Größe/ paramieloblast m Paramyeloblast m paramimia

/ Paramimie / paramiotonia / Paramyotonie /, Eulenburg-

—Krankheit/

paramnezja / Paramnesie  /   Gedächtnistäuschung /

— prosta einfache Paramnesie / paramorfina / Paramorphin n paranefryna / Paranephrin n paraneurony m pl

Paraneuronen n pl paranoiczny paranoisch paranoidalny paranoid paranoik m Paranoiker m paranoja / Paranoia /

— alkoholowa Alkoholparanoia/

— erotyczna Paranoia / erotica, Liebeswahn m

— hipochondryczna   Paranoia  /  hypo-chondriaca

— ostra Paranoia / acuta

pieniacza Querulantenwahn m

— prześladowcza Paranoia / persecuto-ria

— przewlekła Paranoia/chronica

— religijna Paranoia/religiosa

— wynalazcza Paranoia/inventoria paranukleina/Paranuklein n parapedeza / Parapedese / paraplastyczny paraplastisch

paraplazma / Paraplasma n paraplegia / Paraplegie /

— połowicza Hemiparaplegie / rzekoma Pseudoparaplegie / parapraksja / Parapraxie / paraproteinemia /Paraproteinämie

/ paraproteinoza / Paraproteinose / paraproteinuria / Paraproteinurie / parapsychologia / Parapsychologie / parasekrecja

/ Parasekretion / parasomnia / Parasomnia / parasyfilityczny parasyphilitisch parasympatykolityczny    parasympathikoly-

tisch parasympatykomimetyczny    parasympathi-

komimetisch parasympatykotonia  / Parasympathikoto-

nie/ parasystole n Parasystole/

19 Podręczny słownik

parasystolia

290

pasożytobójczy

parasystolia / Parasystolie / parathormon m Parathormon n paratonia / Paratonie / paratrychoza /Paratrichosis / paratymia /

Parathymie / parawakcyna /' Paravakzine / parazytofobia / Parasitophobie / parazytolog m Parasitologe m parazytologia

/Parasitologie / parazytoza / Parasitose / parchy m pl Schorf m parcie n Drang m, Zwang m, Druck m

— bolesne Tenesmus m

— na mocz Harn(blasen)drang m

— — stolec Stuhldrang m. Stuhlzwang m

— osiowe płodu  Fruchtachsendruck m,

Fruchtwirbelsäulendruck m parcjalny partial, partiell parenchyma / Zellgewebe n parestezja / Parästhesie / paretyczny paretisch

pareza / Parese / parhedonia / Parhedonie / park m sanitarny armii Armeesanitätspark m parkinsonizm m Parkinsonismus m

parodontologia /Parodontologie / parodontopatia / Parodontopathie / parodontoza / Paradontose / paroksyzm m Paroxysmus m

paroksyzmalny paroxysmal paronychia / Paronychia / Paronychie / parorexia / Parorexie / parosmia / Parosmie / parostosis /

Parostosis / parować dämpfen parowanie n Verdampfung/, Ausdünstung/

— dyfuzyjne Verdunstung/

— pęcherzykowe Blasenverdampfung/

— potu Schweiß Verdunstung/

— powierzchniowe    Oberflächenverdampfung/

— powolne Verdunstung/

— w próżni Vakuumverflüchtigung / partenogeneza / Parthenogenese / partner m Partner m

— seksualny Geschlechtspartner m partogram m Partogramm n parwowirusy m pl Parvoviren n pl pary//?/ Dämpfe m pl

— formaliny Formalindämpfe m pl

— kwasu Säuredämpfe m pl

— ołowiu Bleidämpfe m pl parzystość / Parität / parzysty paarig, gepaart PAS Abk. für p-Aminosalizylsäure/ pas n (Leib)gürtel m,

Riemen m, Streifen m,

Zone/

— barkowy Brustgürtel m

pas bezpieczeństwa Sicherheitsgurt m

— przepuklinowy Bruchband n

— — gumowy Gummibruchband n

— ratunkowy Rettungsgürtel m pasaż m Passage / Durchgang m

dwunastniczy Duodcnalpassage /

— jelitowy Darmpassage/

—  zwierzęcy Tierpassagc/ pasmo n Strang m, Bahn / Band n

— absorpcyjne Absorptionsband n

— częstotliwości Frequenzband n

— — mowy Sprachfrequenzband n

— rdzenne (węzła chłonnego) Markstrang m

— samotne Solitärbündel n

—---- świetlne Lichtband n

—— węchowe Riechtrakt m. Riechbahn /

— wzrokowe Sehstrang m pasmowaty bandförmig, zonulär pasożyt m Parasit m, Schmarotzer m

— bezwzględny obligater Parasit m

— chorobotwórczy pathogener Parasit m

— czasowy temporärer (zeitweilig) Parasit m

—— dwużywicielowy  Parasit  m  mit  zwei Zwischcnwirten

— jednożywicielowy Parasit m mit einem Zwischen wirt

— jelitowy Helminth m, Darmparasit m

— komórkowy Zellparasit m, Zellschmarotzer m

— krwi Hämosit n, Hämozoon n, Blutparasit m

— krwinki czerwonej Erythro(zyten)para-sit m

— mózgu Hirnschmarotzer m

— oczny Augenwurm m

— przypadkowy zufälliger Parasit m

— roślinny pflanzlicher Parasit m, Phyto-parasit m

— — wewnętrzny Endophyt m

— — zewnętrzny Ektophyt m, pflanzlicher Ektoparasit m

— skórny Hautparasit m

— skóry zwierzęcej Dermatozoon n

— wewnętrzny Endoparasit m

— wędrujący Parasit m migrans względny fakultativer Parasit m

— zewnętrzny   Ektoparasit   m,   Außenschmarotzer m

— zwierzęcy tierischer Parasit m, Zooparasit m

wewnątrzustrojowy Entozoon n

— — zewnętrzny Ektozoon n pasożytnictwo  n  Parasitismus  m,  Schmarotzertum n

pasożytniczy parasitisch pasożytobójczy parasitizid, parasitenvernich-tcnd

pasożytopodobny

291

pelwimetr

pasożytopodobny parasitenähnlich pasożytotropowy parasitotrop pasożytować parasitieren pasożytujący schmarotzend pasożyty

m pl Parasiten m pl. Schmarotzer m pl pasta / Pastę /

— cynkowa Zinkpaste /

— cynkowo-salicylowa  Zinksalizylsäurepaste /

cynkowo-siarkowa Zinkschwefelpaste/

— dopochwowa Vaginalpaste/ do zębów Zahnpaste /

— epilacyjna Epilierpaste /

— kalomelowa Kalomelpaste/

— Lassara   Lassarpaste  /   Zinksalizylsäurepaste /

Unny Ünna-Paste / Zinkleim m

— wyciskowa Abdruckpaste /

— złuszczająca Schälpaste/

— żrąca Atzpaste/ pastereloza / Pastę urellose / pasteryzacja / Pasteurisation / pasteryzować pasteurisieren pastylka / Pastille /

— do ssania Lutschpastille / pasywność / Passivität / pasywny passiv

paszcza / wilcza Wolfsrachen m patent m Patent n patergia / Pathergie / patofizjologia /Pathophysiologie / patofizjologiczny

pathophysiologisch patogenetyczny pathogenetisch patogeneza / Pathogenese / patognomoniczny pathognomonisch

patognostyczny pathognostisch patokliza / Pathoklise / patolog m Pathologe m patologia / Pathologie /

— czynnościowa Funktionspathologie /

— doświadczalna experimentelle Pathologie/

— komórkowa Zellularpathologie /

— krwi Hämopathologie /

— naczyń Angiopathologie / narządowa Organpathologie /

— nerek Nierenpathologie/

— noworodka Neugeborenenpathologie/

— ogólna allgemeine Pathologie /

— porównawcza vergleichende Pathologie/

— skóry   Hautpathologie   /   Dermato-pathologie /

— szczegółowa spezielle Pathologie f

— tkankowa Gewebepathologie/

— zębów Zahnpathologie/ patologiczny pathologisch

patomimezja /Pathomimie / patomorfologia / Patomorphologie / patomorfospermia / Patomorphospermie / patonomia /

Patonomie / pauza / Pause/ pawilon m Pavillon m paznokcie m pl małe Mikronychie / paznokieć m Nagel m

— bruzdowaty gefurchter Nagel m

— kciuka Daumennagel m

— łamliwy brüchiger Nagel m

— łyżeczkowaty Löffelnagel m

— palca stopy Zehennagel m

—-• palucha Großzehennagel m

— podwójny Doppelnagel m

— ścieńczały weicher Nagel m

—- wklęsły Schaufelnagel m, Hohlnagel m

— w    kształcie    szkiełka    zegarkowego Uhrglasnagel m

— wrastający eingewachsener Nagel n

— zakrzywiony Schnabelnagcl m

— zniekształcony deformierter Nagel n pazur m Klaue/ pączek m Knospe/ pączkować knospen, sprießen paczkowanie n

Knospung/, Sprossung/ pchła/Floh m

— kocia Katzenfloh m

— ludzka Menschenfloh m

— piaskowa Sandfloh m

— psia Hundefloh m szczurza Rattenfloh m

— zakażona dżumą Pestfloh m pchłobójczy flöhetötend pchniecie n Stich m pederasta m Päderast m

— bierny Kinäde m, passiver Päderast m pederastia / Päderastie / pediatra / Pädiater m, Kinderarzt m pediatria / Pädiatrie /,

Kinderheilkunde /

— rozwojowa Entwicklungspädiatrie / pediatryczny pädiatrisch, kinderärztlich pedicure m Pediküre/ pedofilia / Pädophilie /

pedogeneza / Pädogenese / pedologia / Pädologie / pedometr m Schrittzähler m pedomorfizm 777 Pädomorphismus m pehametr

m Pehamcter m pektaza / Pektase / pektynaza / Pektinase / pektyny m pl Pektine n pl pelagra / Pellagra /

— rzekoma Pseudopellagra / pelmatogram m Palmatogramm m pelota / Pelotte / (für Bruchband) pelwigrafia / Pelviegraphie /

pelwimetr m Pelvimeter n

pelwimetr

292

perspiracja

pelwimetr Baudeloque'a Baudeloquescher

Tasterzirkel m pelwimetria / Pelvimetrie /

— radiologiczna Radiopelvimetrie / pelwiotomia / Pelviotomie / pelnokrwistość / Plethora / Vollblütigkeit / pełnoletni

volljährig pełnowartościowy vollwertig pełzający kriechend, serpiginös pełzak m Amöbe/

— czerwonkowy Ruhramöbe /

pełzakobójczy amöbizid

pelzakowaty amöbenähnlich

pełzakowica / Amöbiasis /, Amöbeninfektion /, Amöbenkrankheit/

—  płucna Lungenamöbiasis /

— skórna Hautamöbiasis / pelzakowy amöbisch pemfigoid m Pemphigoid n

— błon   śluzowych   Schleimhautpemphi-goid n

— noworodków Pemphigoid n der Neugeborenen

penetracja / Penetration /

penicylamina / Penizillamin n

penicylina/Penizillin n

—- o przedłużonym działaniu Depotpenizillin n

penicylinaza / Penizillinase /

penicylinazooporny penizillinasefest

penicylinooporny penizillinfest

pentagastryna / Pentagastrin /

pentalogia / Fallota Fallot-Pentalogie /

pentan m Pentan n

pentoza / Pentose /

pentozan m Penlosan n

pentowakcyna / Pentavakzine /

pentozuria / Pentosurie /

pentyl m Penlyl n, Amyl n

pepsyna / Pepsin n

pepsynogen m Pepsinogen n

pepsynuria / Pepsinurie /

peptaza / Peptase /

pcpton m Pepton n

peptonemia / Peptonämie /

peptonizacja / Peptonisierung /

peptonuria / Peptonurie /

—    jelitopochodna enterogene Peptonurie/

— ncrkopochodna nephrogene Peptonurie/

—  połogowa puerperale Peptonurie /

— wątrobopochodna hepatogene  Peptonurie / peptyd m Peptid n

— antydiuretyczny ANP antidiuretisches Peptid n

— GIP hamujący czynność żołądka gast-rointestinales magenhemmendes Hormon n

peptyd GRP gastrin-releasing peptid (ang.), gastrointestinales Hormon n

— jelitowy wazoaktywny VIP vasoaktives

gastrointestinales Hormon n peptydaza / Peptidase / peptyzacja / Peptisation / peptyzator m Peptisator m pepty/ować

peptisieren percepcja / Perzeption /

—  dźwięków Schallenempfindung / percepcyjny perzeptiv perelkowaty perlschnurartig, monileformis perełkowy

perl(en)artig perforacja / Perforation / perforować perforieren perforowany durchlöchert perfuzja / Perfusion /

pergaminowaty pergamentartig perhydrol m Perhydrol n pericarditis / Perikarditis / Entzündung /

des Perikards

perigastritis / Pcrigastritis / perikardektomia / Perikadektomie / perikardioliza / Perikardiolyse / perikardiotomia /

Perikardiotomie / perineotomia / Perineotomie / period m Periode/ periodyczność / Periodizität / periodyczny periodisch

perkaina / Perkain n per kolacja / Perkolation / perkolator m Perkolator m perkolować perkolieren perlak m Cholesteatom

n

— przewodu słuchowego Gehörgangscho-lesteatom n

— rzekomy ucha środkowego Pseudocho-

lesteatom n

perlakowy cholesteatomatös perlica / (u zwierząt) Perlsucht / (der Tiere) perła / Perle /

— rogowa Hornperle/

— szkliwna Enamelum n perłowoszary perlgrau perłowy perlig, perlartig perły//»/ rakowe Krebsperlen//?/ peroksydaza /

Peroxydase / peroksysom m Peroxysom n perseweracja / Perseveration / personel m Personal n perspektywa / Perspektive /

— wyzdrowienia Heilungsaussicht/ perspiracja / Perspiration / persorpcja /Persorption /' perspiracja / Perspiratio /

— niewyraźna   Perspiratio   f  insensibi-lis

— wyraźna Perspiratio / sensibilis

Perthesa

293

pęcherzyk

Perthesa   choroba   /   Perthes-Calve-Legg-

— K rankheit/ perswazja / Persuasion / perwersja / Perversion / perwersyjność / Perversität / perwersyjny pervers perycyt m

Perizyt m, Perithelzelle / perymetr m Perimeter «, Gesichtsfeldmesser m,

Sehfcldmesser m

— łukowy Bogenperimeter n

— ręczny Handperimeter n perymetria / Perimetrie / perystaltyczny peristaltisch perystaltyka / Peristaltik /

— jelit Darmperistaltik /

— moczowodów Ureterperistaltik/

— nadmierna übermäßige Peristallik /

— odźwiernika Pylorusperistaltik/ prawidłowa normale Peristaltik /

— prawidłowo skierowana normalgerichtete Peristaltik/

— wsteczna rückläufige Peristaltik /

— wzmożona erhöhte Peristaltik f, Hyper-peristaltik /

— zmniejszona gehemmte Peristaltik /

— żołądka Magenperistaltik /

perytelioma /Peritheliom n

perytonizacja / Peritonisierung /

perystom m Peristom n

pessarium n Pessar n

pestka / dyni (środek przeciw tasiemcom) Kürbissamen m (Wurmmittel)

petit mal m Petit mal n, leichter epileptischer Anfall m, Epilepsia/ minor

pestycydy m pl Pestizide n pl

PET Abk. für Positronen-Emissions-Tomo-graphie /

petocja / Petechie /

petocjowy petechial, petechienartig

petryfikacja / Petrifikation /

pęcherz m Blase/

— gazowy Gasblase/ moczowy Harnblase/

— — atoniczny atonische Blase/

— —- beleczkowaty Balkenblase/

— — kamień m Harnblasenstein m

— — marski Schrumpfblase/

— — pęknięcie n Harnblasenbruch m

— — powiększony ausgeweitete Blase/

— —  rozszerzenie    n    Harnblasenaus-dehnung /

— — uchyłek m Harnblasendivertikel n zanik m Atrophie/der Harnblase

— -— zapalenie n Harnblasenentzündung/ Zystitis /

— odmrożeniowy Frostblase/

— oparzeniowy Brandblase/

— owodniowy Amni on blase/

pęcherz płodowy Fruchtblase /

— potomny Tochterblase/ powietrza Luftblase/

— powietrzny żołądka Magenblase / pęcherzowaty blasenförmig pęcherzowo-cewkowy vesikourethral pęcherzowo-maciczny

vesikouterin pęcherzowo-moczowodowy vesikoureteral pęcherzowo-odbytniczy vesikorektal pęcherzowo-nerkowy vesikorenal

pęcher/owo-pochwowy vesi k o vaginal pęcherzowo-sterczowy vesikoprostatisch pęcherzowy blasig, vesikal, zystisch

pęcherzyca/Pemphigus m, Blasenausschlag m

— brazylijska Pemphigus m brasiliensis

— bujająca Pemphigus m vegetans

— liściasta Pemphigus ni foliaceus

— noworodków Blasensucht/der Neugeborenen

— ostra akuter Pemphigus m

— przewlekła łagodna gutartiger chronischer Familienpemphigus m

— rumieniowata Pemphigus m seborrhoi-cus seu erythematosus

— zwykła Pemphigus m vulgaris pęcherzycowaty pemphigusartig pęcherzyk m Follikel m, Bläschen n, Vesikula/ gazu

Gasbläschen n

— Graafa Graafscher Follikel m, Eier-stockfollikel m

—         zanikowy atretischer Follikel m

— krwotoczny härmorrhagischer Follikel m

— mózgowy (Ge)hirnbläschen n

— mózgowy    środkowy    Mittelhirnblä-schen n

— nasienny Samenbläschen n oczny Augenbläschen n

— ospowy Pockenbläschen n

—- ospy krowiej Kuhpockenbläschen n

— pierwotny Primärfollikel m, Primordial-follikel m

płucny Lungenbläschen n

— powietrza Luftblase/

— presynaptyczny (pre)synaptisches Bläschen n

— przetrwały persistierender Follikel m

—— ropny Eiterblase/

— słuchowy Gehörbläschen n

— soczewkowy Linsenbläschen n

— surowiczy seröses Bläschen n

— śluzu Schleimblase /

— zarodkowy Keimbläschen n

— żółciowy Gallenblase/

— — dyskineza / Gallenblasendyskine-sie/

— — kamicowy Steingallenblase/

— —  poziomkowy Erdbeerengallenblase/

— — porcelanowy Porzellangallenblase /

pęcherzyk

294

pętla

pęcherzyk  żółciowy,   rak  m  Gallenblasenkarzinom n

zapalenie   n   Gallenblasenentzündung/

— — zastoinowy Staungsgallenblase /

— żółtkowy Dotterbläschen n pęcherzykowaty bläschenartig pęcherzykowo-cewkowy vesikulotubulär pęcherzykowo-grudkowy

vesikulopapulös pęcherzykowo-krostkowy vesikulopustulös pęcherzykowy   follikulär-vesikulär,   vesiku-

lös, alveolar, zystisch pęczek m Strang m

— boczny Seitenstrang m

haczykowaty Hackenbündel n

—---- Haidingera Haidinger-Büschel n

— Hisa His-Bündel n

Keithla Nodus m sinuatrialis, Keith-

—Bündel m

— klinowaty Keilstrang m mięśniowy Muskelbündel n

— — pierwotny Muskelprimitivbündel n

— naczyniowy Gefäßbündel n nerwowy Nervenbündel m

— przedsionkowo-komorowy atrioventri-kulares Bündel n

przewodzący Leitungsbündel n

— smukły Gollscher Strang m

włókien Faserbündel «, Faserstrang m

— — mięśniowych Muskelfaserbündel n

— — nerwowych Nervenfaserbündel n pęcznieć schwellen, (an)quellen pęcznienie n Quellung /, Schwellung /

— międzycząsteczkowe    intermolekulare Quellung /

międzymicelarne intermizellare Quel-

nabłonka Epithelquellung /

— osmotyczne osmotische Quellung/ soczewki Linsenquellung /

— • tkanki   Gewebsquellung /,   Gewebs-schwellung/ pędzel m Pinsel m

— do pędzlowania krtani Kehlkopfpinsel m pędzlować pinseln pędzlowanie m Einpinselung/

— nalewką jodową Jod(ein)pinselung/

— szybko schnącym płynem Trocken pin-

selung /

pękać reissen, platzen, bersten pękanie n (skóra, rana) Aufspringen n (Haut,

Wunde) pęknięcie n Splitterung /, Berstung /, Auf-

bruch m

— aorty Aortenriß m, Aortenruptur / błony bębenkowej Trommelfellruptur/

— — śluzowej odbytu Afterschleimhaut-schrunde /

pęknięcie gałki ocznej Augenapfelruptur /, Ophtalmorrhexis /

— jajnika Eierstockruptur/

— jajowodu Tubenruptur f, Eileiterriß m

— jelita Darmriß m, Darmruptur /

— kątnicy Blinddarmruptur /

— kości Knochenriß m

—- krocza Dammspaltc /

— — i odbytnicy Mastdarmdammriß m

— macicy Gebärmutterberstung /, Gebärmutterriß m, Metrorrhexis f, Uterusruptur /

— mięśnia dwugłowego Bizepsruptur /, Bizepsriß m

— naczynia (krwionośnego) Angiorrhexis/, Gefäßberstung f, Gefäßriß m, Gefäßruptur/

— nerki Nierenruptur/

— okrężnicy Grimmdarmruptur /

— pęcherza moczowego Blasenruptur /, (Harn)blasenberstung f

płodowego (Frucht)blasensprung m

— — — samoistne spontaner Blasensprung m

— płuca Lungenruptur /', Lungenriß m

— pochwy Kolporrhexis /

— poprzeczne (kości) Querriß m (Knochen)

— rogówki Hornhautruptur / serca Herzriß m, Herzruptur/

— szyjki macicy Zervikalriß m, Zervixriß m

— ściany serca Herzwandruptur / śledziony Milzruptur/

— tętniaka Aneurysmaruptur /

— tętnicy Schlagaderruptur/, Arterienriß m

— wargi Lippenschrunde/

— wątroby Leberruptur/

— więzadła Desmorrhexis f

— worka owodniowego Amnionruptur /

— — płodowego Fruchtsackbcrstung /

—  wrzodu Geschwürsdurchbruch m

— żołądka Magenruptur/' pępek m Nabel m

błony bębenkowej Trommelfellnabel m

— wciągnięty Nabeleinziehung/ pępkowaty nabclartig, nabeiförmig pępkowo-krezkowy omphalomesenterisch pępkowy

omphalisch pępowina / Nabelschnur / pętla / Schlinge /, Ansa /

— do usuwania jądra soczewki Linsen-(kern)schlinge /

— — — polipów Polypenschlinge /, Po-lypenschnürer m

— nosa Nasenpolypen-schlinge /

— — — — ucha Ohrpolypen-schnürcr m

 

pętla

295

pień

pętla druciana Drahtschleife f, Drahtschlin-ge/

Glissona Glissonsche Schlinge/, Glis-sonsche Schwebe /

— Henlego Henlesche Schleife /

— jelita cienkiego Dünndarmschlinge / krętego Krummdarmschlinge /

— jelitowa Darmschlinge/

naczyniowa   Gefäßschleife /   Gefäßschlinge f

— oscylografu Oszillographenschleife y"

— pępowiny Nabelschnurschlinge /

— sprężenia zwrotnego Rückkoppelungs-schleife /

— Vieussensa Vieussensche Schleife f

— wgłobiona Intussuszeptionsschlingc / pętlowaty schüngenartig, schleifenartig pęto n Fessel /

—— długie lange Fessel/

— krótkie kurze Fessel/ pH Abk. für Wasserstoff(ionen)exponent m

einer Vene

pH-metr m Pehameter n piana/Schaum m piankowy schaumig pianotwórczy schaumbildend piasecznica / koni Botryomykose /

piasek m Sand m, Grieß m (Niere, Blase)

— drobnoziarnisty Feinsand m

—---- filtracyjny Filtersand m

— gruboziarnisty Grobsand m

— kwarcowy Quarzsand m

— moczowy Harnsand m

— nerkowy Nierensand m

— — drobny Nierengrieß m

— w pęcherzu moczowym Blasensand m,

Blasengrieß m

żółciowy Gallengrieß m piaskownica /dla dzieci Sandkasten m piaskowy sandartig, sandfarbig piastunka/Kinderpflegerin m

piaszczak    m    (Ge)hirnsandgeschwulst   /

Psammom n

piaszczysty sandig, sandartig piec m Ofen m pieczenie n Brennen n

języka Zungenbrennen n, Glossopyrie/

— oczu Augen brennen n

— przy oddawaniu moczu Harnbrennen «

— skóry Hautbrennen n

—- w przełyku n Sodbrennen n

pieczywo pl dla chorych na cukrzycę Diabetikerbackwaren pl

piedra / Piedra / Trichosporiose / Tricho-sporie /

piegi m pl Epheliden//»/, Sommersprossen/;/

piegowaty sommersprossig

piekący brennend

pielęgnacja / Pflege /

— chorych Krankenpflege / Krankenversorgung /

— ogólna Allgemeinpflege/ rąk Handpflege/ stóp Fußpflege /

— sutków Brustpfiege/ pielęgniarka / Pflegerin / (Kranken)schwe-ster/

— dziecięca Kinderpflegerin/ dzienna Tagesschwester /

— gminna Gemeindeschwester/

— izby przyjęć Aufnahmeschwester/

— małych dzieci Kleinkinderpflegerin/

— młodsza Hilfsschwester /

niemowlęca Säuglingsschwester/

— oddziałowa Abteilungsschwester/ poradni Fürsorgerin/'

— prywatna Privatpflegerin n

— przełożona Oberin/

—— przyzakładowa Betriebsschwester/

— rejonowa Gemeindeschwester/

— społeczna Familienfürsorgerin/

—•- szkolna Schulpflegerin/

— szpitalna Hospitalschwcster/ Krankhausschwester/

pielęgniarz m (Kranken)pfleger m

pielęgnować pflegen

pielęgnowanie n Pflege / Fürsorge /

— chorych Krankenpflege /

— — w domu häusliche Pflege/

— — szpitalu Krankenhauspflege/

— dzieci Kinderpflege/

— głuchoniemych Taubstummenpflege/

— małych dzieci Kleinkinderpflegung/

— niemowląt Säuglingspfege /

— oczu Augenpflege/

— skóry Hautpflege/

— włosów Haarpflege/ pielografia / Pyelographie /

—- dożylna intravenöse Pyelographie/

— wstępująca retrograde Pyelographie /

—---- zstępująca Ausscheidungspyclogra-phie/

pielograficzny pyelographisch

pielogram m Pyelogramm n, Nierenbeckenaufnahme /

— wstępujący retrogrades Pyelogramm n

pieloskopia / Pyeloskopie /

pielostomia / Pyelostomie /

pielotomia / Pyelotomie / Nierenbeckeneröffnung /

pielucha / Windel /

pieniążkowaty münzenförmig

pienić się aufschäumen, sprudeln

pienisty schaumartig

pień m Stamm m

— błędny Vagusstamm m

pień

piknolcpsja

pień ciała modzelowatego Balkenstamm m

— naczyniowy (Blut)gefäßstamm m

— — główny Gefäßhauptstamm m

— nerwowy Ncrvenstamm m

— — główny Hauptnervenstamm m

— płucny Pulmonalstamm m

— współczułny Grenzstrang m

pierś / Brust /

pierścienice//?/ Ringelwürmer m pl, Anneliden pl

pierścieniowaty  ringförmig, krikoid, ringartig

pierścienno-nalewkowy krikoarythenoid

pierścienno- tarczowy krikothyreoid

pierścienno-tchawiczy krikotracheal

pierścienny annular

pierścień m Ring m

— bliznowaty Narbenring m

— chelatowy Chelatring m

— chrzestny Knorpelring m

- graniczny Kontraktionsring m (Uterus), Retraktionsring m

— naczyniówkowy Chorioidealring m

—  ogniskujący Fokussierring m

— pachwinowy Leistenring m

— — głęboki innerer Leistenring m

—       powierzchowny   äußerer   Leistenring m

— pępkowy Nabelring m

— przepuklinowy  Bruchring m,  Bruch-pforte /

— spojówki Bindehautring m

— ścięgnisty Sehnenring m

— tętniczy Arterienring m

— udowy Schenkelring m

— Waldeyera Waldeyerscher Rachenring m włóknisto-chrząstkowy   Faserknorpel-

ring m

włóknisty Faserring m pierwiastek m Element m

— chemiczny chemisches Element n

— izotopowy isotopes Element n

— metaliczny metallisches Element n

— promieniotwórczy Radioelement n, radioaktives Element n

— śladowy Spurenelement n

— towarzyszący begleitendes Element n

— wskaźnikowy Indikatorelement n

— znaczony Tracerelement n pierwiastka / Erstschwangere / pierwiastki m pl ziem alkalicznych Erdal-

kalien pl

—   — rzadkich Seltenerdmetalle n pl pierwiastkowy elementar pierwiosnek  m lekarski  Schlüsselblume f,

Arzneiprimel/ pierworodny erstgeboren pierworódka / Erstgebärende /

pierworództwo n Erstgeburt/ pierwotniaki m pl Protozoen n pl pierwotny    primär,    primitiv,    primordial,

ursprünglich

pierwowzór m Prototyp m pierwszeństwo n Priorität/ pierwszorzędowy primär pierzasty federartig, federförmig pies m

ratowniczy Rettungshund m pietruszka / Petersilie / piezoelektryczność / Piezoeletrizität / piezoelektryczny piezoelektrisch

piezokwarc m Schwingquarz m piezometr m Piezometer n pięcioatomowy fünfatomig pięciochlorek m antymonu Antimonpenta-

chlorid n

pięciopalcowy fünffingerig, fünfzehig pięcioraczki pl Fünflinge m pl pięcioródka / Fünfgebärende / pięciowartościowy

fünfwertig, pentavalent pięść / Faust / pięta / Ferse / piętno n Kennzeichen n piętnować kennzeichnen piętnowanie n

Kennzeichnung/ piętowo-łódkowaty kalkaneonavikular piętowo-piszczclowy kalkaneotibial piętowo-podeszwowy kalkaneoplantar

piętowo-strzałkowy kalkaneofibular PIF (PIH) Hemmfaktor m der Prolaktinsek-

retion

pigmalionizm m Pygmalionismus m pigment m Pigment n

skórny Hautfarbstoff m pigmentacja / Pigmentation /

— nadmierna Hyperpigmentierung/ pigmentofag m Pigmentophag m pigułka / Pille / pigułki//?/ Pillen//?/

— antykoncepcyjne Anti-Baby-Pillen f pl

— nie rozpuszczające się w żołądku nicht magenlösliche Pillen/'/?/

— przeczyszczające Abführpillen f pl

— rozpuszczalne w jelitach darmlösliche Pillen fpl pijak m Säufer m, Trinker m

— nałogowy Gewohnheitstrinker m

— okresowy Quartalstrinker m

pijalnia / Trinkhalle / (in Bädern)

pijany betrunken, Betrunkene m

pijaństwo n Trunksucht/, Trunkenheit/

pijawka /(Blut)egel m

pik m (w chromatografii) Pik m. (Chromatographie)

pikniczny pyknisch

piknik m Pykniker m

piknolepsja / Pyknolepsie /

piknometr

297

plama

piknometr m Pyknometer n piknotyczny pyknotisch piknoza / Pyknose / pikornawirusy m pl Picornaviren n pl pikrotoksyna /

Pikrotoxin n pilnik m Feile /

— do kości Knochenfeile/

— do paznokci Nagelfeile f pilokarpina / Pilokarpin n pilologia / Haarlehre / pilot m Flieger m pilśń m Filz m piła/Säge/

— amputacyjna Amputationssäge /

— czaszkowa Schädelsäge/ do gipsu Gipssäge/

— kostna Knochensäge/ Osteotom n

łańcuszkowa    Gigliego    Giglisäge   / Drahtsäge /

— łańcuchowa Kettensäge/

resekcyjna Resektionssäge/ piłować teilen pinceta / Pinzette /

— anatomiczna anatomische Pinzette /

— chirurgiczna chirurgische Pinzette / do tęczówki Irispinzette /

— epilacyjna Epilationspinzette/

— mikroskopowa Mikroskopierpinzette/

— powiekowa Lidpinzette/

— torebkowa Kapselpinzette/

— uszna Ohr(en)pinzette / pinealoma / (szyszyniak m) Pinealom n pinocytoza / Pinozytose / pinta/Pinta/ Mal n de Pinto

piocyjanaza / Pyozyanase / piocyjanina / Pyozyanin n piodermia / Pyodermia / pioktanina / Pioktanin n pionowy vertikal

piorunujący fulminant, blitzartig piperazyna / Piperazin n piperonal m Piperonal n piperydyna / Piperidin n piperyna / Piperin n

pipeta / Pipette /

— automatyczna selbsteinstellende Pipette/

— samoczynna selbsttätige Vollpipette / pipetowanie n Pipettieren n piramida / Pyramide /

— rdzenia przedłużonego Pyramide / des

verlängerten Rückenmarkes piramidy//»/ nerkowe Nierenpyramiden//?/ piramidotomia / Pyramidotomie / piramidowy pyramidal

piranozy f pl Piranosen//?/ pirazyna/Pyrazin n pireksyna / Pyrexin n

piren m Pyrcn n

pirofosfataza / Pyrophosphatase /

pirofosforan m Pyrophosphat n

pirogalol m Pyrogallol n

pirogen m Pyrogen n

pirogeny m pl Pyrogene n pl

— bakteryjne bakterielle Pyrogene n pl

— endogenne endogene Pyrogene n pl

— wirusowe Virenpyrogene n pl pirogeniczny pyrogen piroglobuliny f pl Pyroglobuline n pl pirokatechina / Pyrokatechin n

pirokatechinaza / Pyrokatechinase / Brenz-

katechinase/ pirol m Pyrol n piroliza / Pyrolyse / pirolagnia / Pyrolagnie / piromania / Pyromanie /

— seksualna seksuelle Pyromanie/ pirometr m Pyrometer n pirometria / Pyrometrie / pirometryczny pyrometrisch pironina /

Pyronin n

pironinotilna komórka/Pyroninophile Zelle/ piroplazma / Piroplasma n pirosiarczan m Pyrosulfat n pirosiarczyn m Pyrosulfit n

pirydazyna/Pyridazin n pirydoksyna / Pyridoxin n, Vitamin B6 n,

Adermin n pirydyna / Pyridin n pirymidyna /Pyrimidin n pisak m Schreibfeder /' pisanie n opaczne Paragraphie / pismo n

Schrift /

ßraille'a Blindenschrift/

— lustrzane Spiegelschrift /

— odwrócone Spiegelschrift/ pistacja / Pistazie /

piszczel / szablasta Säbelscheideniibia / piszczelowy tibial piśmiennictwo n Literatur / pitny trinkbar pitocyna / Pitocin n

pitokinaza / Pitokinase / pituicyty m pl Pituizyten m pl piwo n Bier n

— bezalkoholowe alkoholfreies Bier n

piwowarstwo Brauerei /

piżmo n Moschus m, Bisam m

placebo n Plazebo n

placentografia / Plazentographie / Plazentadarstellung /

plaga/Plage/

plama /Fleck in

- barwnikowa Pigmentfleck m

— błękitna blauer Fleck m

— cieniowa Schattenfleck m

plama

298

plastyka

plama jonowa lonenfleck m

— mongolska Mongolenfleck m

— opadowa (pośmiertna) Totenfleck m, Leichenfleck m

— skórna Hautfleck m

— soczewicowata Linsenfleck m

— — starcza Lentigo / senilis

— — złośliwa Lentigo/maligna

— ściegnista Sehnenfleck m

— wodna Wasserfleck m plamica / Purpura /, Peliosis /

— alergiczna allergische Purpura /, allergische Vasculitis/

— charlacza kachektische Purpura/

— gnilcowa Purpura / scorbutica

— gośćcowa Peliosis / rheumatica, Purpura / rheumatica

—— hipergammaglobulinowa Purpura/hy-per(gamma)globulinaemica

— krwotoczna Purpura/ haemorrhagica/

— malopłytkowa essentielle Thrombope-nie/ Werlhofsche Krankheit/

— objawowa Purpura / symptomatica

— obrączkowa Purpura/anularis telean-giektodes

— piorunująca     Henocha     Henochsche Krankheit /

— reumatyczna Schönleinsche Krankheit/

— starcza Alterspurpura / Purpura / senilis

— wątrobowa Leberpurpura/ plamisto-grudkowy makulopapulös plamistość / Fleckigkeit /

— błony śluzowej  pęcherza  moczowego

Malakoplakie /

plamisty fleckig, makulär, makulös plamka / (kleiner) Fleck m, Macula /

— gesta juxtaglomerulärer Apparat m der Niere

— przylegania Desmosom n

— rogówki Hornhautfleck m

— rozmycia światła Diffusionslichthof m

— ślepa Blindpunkt m

— świetlna Lichtfleck m

— Trousseau Trousseauscher Fleck m

— żółta gelber Fleck m plamy//)/ pośmiertne Totenflecken m pl

— starcze Altersflecken m pl plan m Plan m

— dyżurów Dienstplan m

—— leczenia Behandlungsplan m, Therapieplan m, Heilplan m

— napromieniania Bestrahlungsplan m

planigrafia / Planigraphie /

planimetria / Planimetrie /

planocyty m^/Planozyten mpl, Leptozyten mpl

planowanie rodziny Familienplanung/, Geburtenplanung /

plasmocytomia / Plasmozytom n plaster m Pflaster n

— leczniczy Heilpflaster n

— na odciski Hühneraugenpflaster n

—    osłaniający ranę Wundschutzpflaster m

—  przeciwoparzeniowy Brandpflaster m

—- przeciwreumatyczny Rheumapflaster n

—   z otworami Fensterpflaster n plastyczność / Plastizität / plastyczny plastisch plastyka/Plasitk/

— autogenna skóry Dermatoautoplastik/

—- błony bębenkowej Trommelfellplastik/ Tympanoplastik /

— brodawki sutkowej Brustwarzenplastik/

— brzegów Marginoplastik / — powiek Lidrandplastik/

— cewki moczowej Urethraplastik /

— chrząstki Knorpelplastik/

— czaszki Schädelplastik/, Kranioplastik/

— czoła Stirnplastik/

gardła Pharyngoplastik /

— jagodówki Uvealplastik/

— jajowodu Salpingoplastik/ Tubenplastik/

— jamy ustnej Stomatoplastik /

— jelit Darmplastik/, Enteroplastik/

— kąta oka Kanthoplastik/

— klatki piersiowej Thorakoplastik/

—-   kończyn Meloplastik /

— kości Osteoplastik /

— krętarza Trochanterplastik /

— krocza Perineoplastik /

— macicy Gebärmutterplastik/ Hystero-plastik/ Uterusplastik /

miedniczki nerkowej Niercnbeckenpla-stik / Pyeloplastik/

— mięśni(-a) Muskelplastik / Myopla-stik /

— moczowodu Ureterplastik/

— — i miedniczki nerkowej Üreternieren-beckenplastik/

— moszny Skrotalplastik/

— naczyń Angioplastik /

— napletka  Posthioplastik /  Vorhautplastik /

— narządu rodnego Genitalplastik/

—• nerwu Nervenplastik/ Neuroplastik/

— nosa Nasenplastik/

— — i warg Nasenlippenplastik/

— odbytnicy Rektumplastik /

— odbytu Analplastik /

— oka Augenplastik /

— opony twardej Duraplastik /

— oskrzela Bronchoplastik /

— otrzewnej Peritonealplastik /

— palca Fingerplastik/

— panewki Azctabüloplastik /

plastyka

299

plomba

plastyka  pochwy  Vaginoplastik /,  Elytro-plastik f, Scheidenplastik/

i krocza Scheidendammplastik /

— podniebienia Gaumenplastik / Palato-plastik /

— — miękkiego Staphyloplastik /

— policzków Meloplastik/

— powieki Blepharoplastik/ (Augen)lid-plastik /

— powięzi Faszienplastik /

— prącia Penisplastik / Phalloplastik /

— przełyku Speiseröhrenplastik f, Öso-phagusplastik /

— przewodu ślinowego Speichelgangplas-tik / Sialodochoplastik/

— rozszczepu podniebienia Uranoplastik/

— podniebienia   twardego   i   miękkiego Uranostaphyloplastik /

— sieci Netzplastik/

— skóry Hautplastik/, Derm(at)oplastik/ spojówki Bindehautplastik /

— sromu Vulvaplastik /

— stawu Arthroplastik /

— — skokowego Tarsoplastik /

— — śródstopnopaliczkowego   Metatar-sophalangeałplastik /

— strzemiączka Stapesplastik /

— sutka Mammaplastik/ Mastoplastik/ szyjki macicy Zervixplastik /

— ścięgna Sehnenplastik/, Ten(din)opla-stik /

— i mięśnia Sehnenmuskelplastik /

— tarczki powiekowej Tarsoplastik/

— tchawicy Tracheoplastik /

— tętnicy Arterienplastik/

— twardówki Skleroplastik f, Skleraplas-tik/

— twarzy Gesichtsplastik/

— ujścia macicy Stomatoplastik / (Uterus)

— uszu Otoplastik/

— więzadła Bandplastik/

— wpustu Kardiaplastik/ Kardioplastik/

— zastawki Klappenplastik/

— zwieracza     Schließmuskelplastik    /, Sphinkterplastik /

— źrenicy Sehlochplastik /

— żołędzi prącia Eichelplastik/

— żyły Venenplastik / platynowce m pl Platin(bei)metalle n pl platyspondylia / Platyspondylie / plazma / Plasma n plazmafereza

/ Plasmapherese / plazmatyczny plasmatisch plazmidy m pl Plasmide n pl plazmina / Plasmin n plazminogen m Plasminogen n

plazmoblast m Plasmoblast m

plazmocyt m Plasmozyt m plazmocytoma / Plasmozytom n plazmocytoza / Plasmozytose / plazmoforeza / Plasmophorese

/ plazmogonia / Plasmogonie / plazmolityczny plazmolytisch plazmoliza / Plasmolyse / plazmoma/Plasmom n pląsawica /

Chorea /

— dziedziczna Huntingtona Huntington-

—Chorea /

— ciężarnych Chorea/gravidarum

— Huntingtona   Chorea / Huntington, Chorea / chronica progressiva

— mniejsza Sydenham-Chorea /

— połowicza Hemichorea /

— rzekoma Pseudochorea/

— starcza Chorea / senilis pląsawico-atetoza / Choreoathetose / pląsawicopodobny choreaähnlich pląsawiczy choreatisch plecy pl

Rücken m

— zaokrąglone Rundrücken m plejotropia / Pleiotropie / plemnik m Spermatozoon n, Spermazelle/ plemnikobójczy spermatozid,

spermatozoen-

tötend

plemnikopodobny samenfadenähnlich plemnikotwórczy  samenbildend,  samen(fa-

den)erzeugend pleocytoza / Pleozytose / pleomorficzny pleomorph pleomorfizm m Pleomorphismus m pleoptyka / Pleoptik /

plerocerkoid m Plerozerkoid «, Vollfinne / plesymetr m Plessimeter n plesymetria / Plessimetrie / plesymetryczny plessimetrisch

pleśniawki//?/ Soor m pleśnie f pl Schimmelpilze m pl pleśniowiec m biały Mucor m

— śluzowaty Myomyzet m pleśń / Schimmel m pletyzmograf m Plethysmograph m pletyzmografia / Plethysmographie /

— okluzyjna Oklusionsplethysmographie/ pletyzmograficzny plethysmographisch płetyzmogram m Plethysmogramm n

pleurodynia / nagminna endemische Myalgie/,

Bornholmkrankheit / pleurolysis / Pleurolyse / pleuroskop m Pleuroskop n pleuroskopia / Pleuroskopie / pleurotomia /

Pleurotomie / plomba / Plombę /, Füllung /

— dentystyczna Zahnfühlung /

— oleista opłucnej Oleothorax m

— porcelanowa Porzellanfüllung/

plomba

300

płatowy

plomba siekacza Frontzahnfüllung/

— złota Goldplombe/ plombować plombieren, füllen (Zahn) plombowanie  n  Plombierung /,   Füllen  n

(Zahn)

— siekacza Frontzahnfüllung /

— trwale Dauerfüllung/ pluć speien, ausspucken pluskanie n Plätschern n pluskwa / Wanze / plwocina/ Auswurf m,

Sputum n

— cuchnąca stinkendes Sputum n, stinkender Auswurf m

—---- krwawa Blutsputum n, Blutauswurf m

— obfita massenhaftes Sputum n

— podbarwiona    krwią    blutiggefärbtes Sputum n

— rdzawa rostbraunes Sputum n

—   ropna eitriges Sputum «, Eiterauswurf m

— śluzowa Schleimauswurf m, Schleim-sputum n

śluzowo-ropna  schleimigeitriges  Sputum n

— wodnista wässeriger Auswurf m

zawierająca głównie ślinę Speichelauswurf m

— zielona grünes Sputum n płacik m Läppchen n placiki m pl Läppchen n pl

—— gruczołu Drüsenläppchen n pl

—  — sutkowego Milchdrüsenläppchen npl

— — tarczowego Schilddrüsenläppchen npl

— jądra Hodenläppchen n pl

— najadr/a Nebenhodenläppchen n pl placikowy läppchenförmig, lobulär płacz m Weinen n

—   przymusowy Zwangsweinen n

— z głodu Hungerschreien n płaski plan, platt, flach płaskogłowie n Flachköpfigkeit / Platyze-

phalie /

płaskogłowy flachköpfig, plattköpfig płaskokomórkowy planzellig płaskostopie n Platypodie / Plattfüßigkeit / płaskostopy

plattfüßig płaskość / Flachheit / płasko-wklęsły plankonkav płasko-wypukły plankonvex płaszcz m Mantel m

— chłodzący Kühlmantel m

— ochronny Schutzmantel m

—   ołowiany Bleimantel m

— wodny Wassermantel m płaszczyzna / Ebene /, Fläche /

— czołowa Frontalebene/

— miednicy Beckenebene/

— otworu dolnego miednicy Beckenausgangsebene f

płaszczyzna otworu górnego miednicy

Beckeneingangsebene /

— pionowa Vertikalebene/

— polaryzacji Polarisationsebene /

— poprzeczna Transversalebene/

— pozioma Horizontalebene/

—- styczna Tangentialebene /

— strzałkowa Sagittalebene f

— tęczówki Irisebene/

— widzenia Sehebene/ płaszczyznowy flachenhaft płat m Lappen m

— ciała modzelowatego Balkenwulst m (f)

— ciemieniowy Scheitellappen m czołowy Stirnlappen m

—---- dolny Unterlappen m

— górny Oberlappen m

gruczołu krokowego Vorsteherdrüsenlappen m

— lewy wątroby linker Leberlappen m

— łożyska Plazentalappen m

— mózgu (Ge)hirnlappen m

—•— móżdżku Kleinhirnlappen m

— nerki Nierenlappen m

— okrągły Rundlappen m

— piramidowy Pyramidenlappen m

— płucny Lungenlappen m

— pokrywający Decklappen m

— — spojówki Deckungslappen m der Bindehaut

— potyliczny Hinterhauptslappen m

powięzi (do przeszczepienia) Faszien-lappen m

— prawy wątroby rechter Leberlappen m

— przedni Vorderlappen m

— — przysadki Hypophysenvorderlap-pen m, Abk. HVL, Vordcrlappen m der Hirnanhangdrüse

— przysadki Hypophysenlappen m

— skórny Hautlappen m

— skórno-mieśniowy Hautmuskeldeck-lappen m

— skroniowy Schläfenlappen m

— środkowy Mittellappen m

tarczycy Schilddrüsenlappen m

— tkankowy Gewebslappen m

— tylny przysadki Hypophysenhinterlap-pen m, Abk. HHL

— uszypułowany gestielter Lappen, Stie-lappentransplantat n

— wątroby Leberlappen m

— węchowy Riechlappen m

— zastępczy Ersatzlappen m płatek m Läppchen «, Klappe/

— małżowiny usznej Ohrläppchen n płatki m pl owsiane Haferflocken//)/ płatowatość / nerki Nierenlappung / płatowy

lappig, lobar, gelappt

płazińce

301

płuco

płazińce m pl Platthelminthen / pl, Plattwürmer m pl płciowość / Sexualität / płciowy sexual, sexuell, geschlechtlich płeć /

Geschlecht n

— męska männliches Geschlecht n

— żeńska weibliches Geschlecht n płetwowaty flossenartig płodność / Fertilität / płodny fertil, fruchtbar płodowy fötal,

fetal płodzenie n Erzeugung / płodziak m Embryom n płodzić zeugen płomień m Flamme /

— dyfuzyjny Diffusionsflamme/

— gazowy Gasflamme/ płonica / Scharlach m

—---- piorunująca Scharlach m fulminant

— plamista makulöser Scharlach m

— septyczna septischer Scharlach m

— toksyczna (złośliwa) toxischer Scharlach m

— - wymaz m z gardła Rachenabstrich m

— wysypka / Exanthem n płonicopodobny scharlachähnlich płonicowaty skarlatinform, skarlatinoid płoniczy skarlatinös

płód m Fetus m

— bez czaszki Acranius m

— — mózgu Anenzephalus m

bliźniaczy zrośnięty czaszkami Kranio-pagus m

— — — klatkami piersiowymi Ileotho-rakopagus m

- — w okolicy pępka Monomphalus m

— dwugłowy Kraniodidymus m, Dizepha-lus m

— jednonogi Monopus m

—- jednooczny Zyklops m, Zyklozephalie/

— jednooki o nosie ryjowatym Rhinozepha-lus m

niezdolny do życia nichtlebensfähiger Fötus m

— o dwóch ustach Distomus m

— — miednicach Dipygus m

— — — twarzach Diprosopus m

— — -        żuchwach Dignathismus m

— papierowaty Papierföt m

— pergaminowaty Pergamentföt m

potworkowaty (potworniak) Teratom n

— przenoszony überreife Frucht /

— skamieniały   Lithopädion   n,   Osteo-pädion n

— trójgłowy Trizephalus m

— trójramienny Tribrachus m

— z brakującą tylną częścią czaszki Noten-zephalus m

płód z dodatkowymi kończynami Melome-lus m

— — dodatkową kończyną przyrośniętą do klatki piersiowej Thorakomelus m

głową przypominającą głowę małpią Zebozephalus m, Kebozephalus m

— — jedna półkulą mózgową Hemienze-phalie /

— — krótkimi rękami Mikrobrachius m

— — niedorozwojem   kończyn   górnych Perobrachius m

— — — obwodowych części kończyn Pe-romelus m, Hemimelie /

—       — palców Perodactylus m

— — — rąk Pcrochirus m

— — przepukliną mózgową Exenzepha-

lus m

płótno n Leinwand / płucno-aortalny pulmoaortal płucno-sercowy pneumokardial płucno-żolądkowy pneumogastrisch

płucny pulmonal płuco n Lunge/

—   biopsja/Lungenbiopsie/ Lungenpunktion /

diagnostyka/prenatalna pränatale Lun-genreifediagnoslik f

— dodatkowe Nebenlunge f

— elektryczne Elektrolunge /

— farmera Farmerlunge/

— gruźlica / Lungentuberkulose /

hodowców ptaków Lunge / der Vögelzüchter

— kamieniarza Steinhauerlunge / Steinschlägerlunge /

— kuśnierzy Kürschnerlunge/

— lewe linke Lunge/

— marskość / Lungenzirrhose /

— młocarzy Drescherlunge/

objętość   /   oddechowa    Atemvolumen n

— — zalegająca Residualvolumen n

— — zapasowa   wdechowa   inspiratorisches Rcscrvevolumen n

— zapasowa   wydechowa   expiratorisches Reservevolumen n

— obrzęk m Lungenödem n

odma / opłucnowa Pneumothorax m

— o wyglądzie plastra miodu (Honig)wa-benlunge /

palacza tytoniu Tabaklunge/

— płacik m Lungenläppchen n

— płat m Lungenlappe/

— prawe rechte Lunge /

— próba /pływania Lungenschwimmpro-be/

— pojemność / życiowa Vitalkapazität / der Lunge

płuco

302

płyta

płuco, pojemność  czynnościowa zalegająca

funktioneile Residualkapazität/

— rak m Lungenkrebs m

— ropień m Lungenabszeß m

— rozedma / Lungenblähung / Lungenemphysem n

— sarkoidoza / Lungensarkoidose /

— scyntygrafia / Lungenszintigraphie /

— — perfuzyjna    Lungenperfusionszin-tigraphie /

— -   wentylacyjna   Lungenventilations-szintigraphie/

— segmenty m pl Lungensegmente n pl

— sekwestracja / Lungensequestration /

— zapadnięcie n Lungenkollaps m

— zapalenie   n    Lungenentzündung   / Pneumonie /

— — - nietypowe atypische Pneumonie/

— — płatowe Lobärpneumonie /

— zator m Lungenembolie /

— zawał m Lungeninfarkt m

— zwłóknienie n Lungenfibrose /

—• żelazne eiserne Lunge /

— żniwiarza Erntearbeiterlunge f płuczka / Spülapparat m, Waschapparat m

laboratoryjna Waschflasche/ płukać spülen

— gardło gurgeln płukanie n Spülung /J Waschung/

— cewki     moczowej     Harnröhrenausspülung /

— dwunastnicy Duodenalspülung /

— gardła Rachenspülung/

— jamy opłucnej Pleuraspülung /

— — otrzewnej   Bauchhöhlendurchspü-lung/

— — ustnej Mundspülung/

— jelit Darmspülung/

— podwodne subaquales Darmbad n

— — przez zgłębnik dwunastniczy Trans-duodenalspülung /

— macicy Uterusausspülung/

— metodą Janeta Janetsche Spülung/

— miedniczki   nerkowej   Nierenbeckcn-spülung /

— nosa Nasenausspülung/

— odbytnicy Mastdarmspülung/

— pęcherza moczowego Blasenspülung / (Harn)blasen(aus)spülung /

— — — przez    cewnik    dwukanałowy Katheeterspülung /

— pochwy Scheiden(aus)spulung f

— pod ciśnieniem Druckspülung /

— próbne Probenspülung/

— przewodu    słuchowego    zewnętrznego Gehörgangspülung /

przez zgłębnik Sondenspülung/

— rany Wundspülung/

płukanie ucha Ohrcnausspülung /

— zatok przy nosowych Nebenhöhlen-spülung /

— zatoki Sinnusspülung/

— żołądka Magenspülung/ płukanka / Spülmittel n, Gurgelmittel n

— do ust Mundwasser n płyn m Flüssigkeit/

— bakteriobójczy Entkeimungsflüssigkeit/'

— do płukania Spülflüssigkcit /

— gardła Gargarisma «, Gurgelwasser n

— — — jamy ustnej Mundspülwasscr n

— — przemywania oczu Augenspülflüs-sigkeit/

— — wlewów Tnfusionsflüssigkeit /

—   — wstrzykiwań Injektionsflüssigkeit /

— dezynfekcyjny Entkeimungsflussigkeit/ Goularda Bleiwasser n

— Lugola Jodjodkaliumlösung/

— mózgowo-rdzeniowy Zerebrospinalflüs-sigkeit / Gehirnrückenmarksflüssigkeit / Liquor m cerebrospinalis

— — ciśnienie n Liquordruck m

— nasienny Samenflüssigkeit /

— obrzękowy Ödemflüssigkeit/

odbarwiający Entfärbungsflüssigkeit/

— odkażający Desinfektionsflüssigkeit/

—   odżywczy Ernährungsflüssigkeit/

— omoczniowy Allantoisflüssigkeit /

— opłucnowy Pleuraflüssigkeit /

osierdziowy    Herzbeutelflüssigkeit   / Perikardialflüssigkeit /

— owodniowy Amnionflüssigkeit /

— pęcherzyka Follikelflüssigkcit /

— pęcherzykowy Bläschenflüssigkeit/

— perfuzyjny Perfusionsflüssigkeit /

— podpajęczynówkowy Subarachnoidal-flüssigkeit /

— pozakomórkowy extrazelluläre Flüssigkeit /

puchlinowy (z jamy otrzewnej) Aszites-flüssigkeit /

— punkcyjny Punktionsflüssigkeit/

— ropny Eiterflüssigkeit/

— tkankowy Gewebeflüssigkeit/ Gewebs-flüssigkeit /

— ustrojowy Körperflüssigkeit/

— utrwalający Fixierflüssigkeit/

— uzyskany zgłębnikowaniem dwunastnicy Duodenalsondenflüssigkeit /

— wysiękowy Exsudatflüssigkeit /

— zastępczy krwi Blutersatzmittel n płynność / Flüssigkeit / Fluidität / płynny liquid, flüssig płynotok m Liquorrhoe /,

Liquorfluß m,

Liquorfistel/ płyta/Platte/

płytka

303

pobudzający

płytka / Platte /, Plättchen n, Lamelle /

krwi Blutplättchen n, Thrombozyt m

— motoryczna zob. nerwowo-mieśniowa motorische Endplatte /'

— nasadowa Epiphysen(knorpel)platte /

— nerwowo-mieśniowa motorische Endplatte /

— Petriego Petri schale /

— protezy zębowej Zahnplatte / pływalnia / Schwimmbad n

— kryta Hallenbad n

— otwarta Freibad n pływanie n na brzuchu Bauchschwimmen n Pni Symbol für Promethium n pneumatograf m Pneumatograph

n pneumatografia / Pneumatographie / pneumatogram m Pneumatogramm n pnenumatologia / Pneumatologie f pneumatometr n

Pneumatometer n pneumatometria / Pneumatometrie / pneumatoskop m Pneumatoskop n pneumatoza / Pneumatose /

pneumatyczny pneumatisch pneumatyzacja / Pneumatisation / pneumoangiografla /Pneumoangiographie / pncumoartrografia /

Pneumoarthrographie / pneumocystografla / Pneumozystographie / pneumoencefalografia / Pneumoenzephalo-

graphie f, Luftenzephalographie / pneumoencefalogram m Pneumoenzephalo-

gramm «, Luftenzephalogramm n pneumograf m Pneumograph m pncumografia / Pneumographie / pneumograficzny

pneumographisch pneumogram m Pneumogramm n pneumokok m Pneumokokkus m pneumokokobójczy pneumokokkentötend

pneumoliza / Pneumolysc / pneumologia / Pneumologie / pneumometr n Pneumometer n pneumometria / Pneumometrie /

pneumomielografia / Gasmyelographie / pneumoniczny pneumonisch pneumonologia / Pneumonologie / pneumopelwigrafia /

Pneumopelvigraphie / pneumopielografia / Pheumopyelographie / pneumopielogram m Pneumopyelogramm n

pneumoradiografia / Pneumoradiographie / pneumorentgenografla  / Pneumoröntgeno-

graphie /

pneumotachograf m Pneumotachograph m pneumotachometr m Pneumotachometer m pneumotomia / Pneumotomie /

pneumotomografia / trzustki  Pneumostra-

tipankreatographie / pneumotropowy pneumotrop pneumowentrykulografla   /   Pneumoventri-

kulographie /

pobłoniczy postdiphtherisch

poboczny kollateral

pobranie n Entnahme f, Aufnahme f

— krwi Blutentnahme/

płynu  mózgowo-rdzeniowego  Liquor-entnahme /

— próbki Probeentnahme /

— wycinka próbnego Probeexzision /

— wydzieliny Sekretentnahme/ pobrużdżony faltig, furchig pobudliwość / Erregbarkeit f, Irritabilität /,

Reizbarkeit /

— mięśniowa Muskelerregbarkeit/, Muskelirritabilität /_

— nadmierna Überreizbarkeit/

— nerwowa Nervenerregbarkeit f, Ner-venreizbarkcit/

—   odruchowa Reflexerregbarkeit/

— płciowa nadmierna Hyperaphrodisie /

—       — u kobiet Hysteromanie /

— -— — — mężczyzn Satyriasis /

— serca Herzeregbarkeit /

—•  wzmożona Übererregbarkeit/ pobudliwy erregbar

— nadmiernie übererregbar pobudzać reizen, stimulieren, exzitieren pobudzający anregend, reizend

— czynność    gruczołów    płciowych    geschlechtsdrüsenanregend

— — serca herzaufregend

— — tarczycy schilddrüsenanregend

— do kaszlu hustenerregend

— krążenie kreislaufanregend

— łaknienie appetitanregend, appetitreizend

— płciowo ero(to)gen

— porost włosów haar wachstumfördernd

— przemianę   materii   stoffwechselanregend

— przepływ krwi durchblutungsfördernd

— rozrost tkanki  gewebewachtstumför-dernd

— tworzenie  się   blizny   narbenbildung-sfördernd

—        — tkanki gewebebildungsfördernd układ przywspólczulny parasympathi-k userregend, parasympathikusreizend

— wspólczulny sympathikuserregend, sympathikotonisch

wydzielanie  sekretionsreizend,  sekretionanregend

— — śliny speichelfördernd, speichelreizend

— wytwarzanie ciałka żółtego luteotroph

— — hormonu hormonbildunganregend

— — żółci gallenproduktionsanregend

— wzrost    wachstumsfördernd,    wachstumanregend

pobudzenie

304

podagra

pobudzenie n Anregung f, Erregung /, Reizung / Stimulation/

— czynności kory (nadnerczy) Rindenaktivierung / (Nebenniere) do kaszlu Hustenkitzel m wymiotów Brechreiz m

— laktacji Laktationsförderung/

mięśnia Muskelerregung/, Muskelrei-zung/

— nadmierne Übererregung /, Überreizung/

— nerwowe Nervenaufregung /, Nerven-reizung /

nerwu słuchowego Hörnerverregung/

— płciowe Sexualerregung /

— rdzenia  kręgowego   Rückenmarksrei-zung /

— ruchowe Hyperkinesie/

— trzustki Pankreasstimulierung/

— wydzielania Sekretanregung/

— wzrostu Wachstumsförderung/ żołądka Magenreizung/

— — i jelit Magcndarmreizung/ pobudzony angeregt, gereizt pocenie się n Diaphorese / Schweißsekretion/,

Perspiration / Hidrosis /

— całego ciała Panhidrosis /

— dłoni Handschweiß m

— nadmierne Hy per hid rose/, übermäßige Schweißabsonderung /

— twarzy Gesichtsschweiß m

— zmniejszone Adiaphorese/ pochewka / Scheide /

— korzenia włosa Haarwurzelscheide/ naczyniowa Gefäßscheide/

— nerwu Nervenscheide/ pochłaniacz m Absorptionstoff m, Aufnehmer m

maski przeciwgazowej Gasmaskenfilter n

— przeciwgazowy Gasfilter n

— przeciwpyłowy Staubfilter m

z węglem aktywnym Aktivkohlefiltcr n pochłaniać absorbieren, auffangen pochłanianie n Absorption /, Aufnahme /

— barw Farbenabsorption/

— ciepła Wärmeaufnahme / Wärmebindung/

— dźwięku Schallschluckung / Schallabsorption /

— promieniowania Strahlungsabsorption/

—- światła Lichtabsorption/

— tlenu Sauerstoffaufnahme/

— wody Wasseraufnahme/ pochodna/Ableitung/ Abkömmling/, Derivat 77

— indolu Indolenderivat n

— morfiny Morphinabkömmling/

— opium Opiumabkömmling/

pochodne//?/ glikozy Glukoside n pl

nitrowe amin Nitroamine n pl pochodny abgeleitet, deriviert pochodzenie n Abkommen n, Abstammung/

Genese /

pochodzić herkommen, abstammen pochowanie n zwłok Leichenbegräbnis n, Lei-

chenbestattung / pochwa / Scheide / pochwica / Vaginismus m pochwopochodny kolpogen pochwowo-kroczowy vaginoperineal

pochwowo-odbytniczy vaginorektal pochwowo-pęcherzowy vaginovesikal pochwowy vaginal pochylenie n Beugung/ Neigung/

— boczne Seitwärtsbeugung/ Seitenwärts-neigung /

— miednicy   Beckeneingangskippung  / Beckenneigung/ pochylony do przodu antevertiert

— — tyłu retrovertiert pochyłość / Abhang m, Neigung / pociąg m Trieb m, Zug m

— do włóczęgostwa Dromomanie/ Wandertrieb m, Drapetomanie /

— erotyczny do drzew Dendrophilie /

— płciowy Sexualtrieb m

—       do płci odmiennej HeteroSexualität/

— sanitarny Sanitätszug m

— szpitalny Hospitalzug m, Lazarettzug m pociąganie n Ziehen n, Traktion f pocić się schwitzen, transpirieren początek m Beginn

m, Ursprung m, Anfang m

— choroby Krankheitsbeginn m

— fazy skurczu mięśnia sercowego Proto-

systole /

początkowo anfänglich początkowy initial, ursprünglich poczekalnia/Warteraum m poczerniony geschwärzt poczęcie n

Empfängnis /, Konzeption f poczucie n Gefühl n. Empfinden n

— choroby Krankheitsgefühl n

— czasu Zeitempfinden w, Zeitgefühl n

— niższości Minderwertigkeitsgefühl n

— przyzwoitości Sittlichkeitsgefühl n równowagi Gleichgewichtsgefühl n

— słabości Schlappheitsgefühl n

— świadomego istnienia Existenzbewußtsein n

— światła Lichtempfindung/, Lichtsinn m

— umiejscowienia Ortssinn m

— winy Schuldgefühl n poczwarka / Puppe / poczytalność / Imputabilität / poczytalny zurechnungsfähig podagra/Podagra n,

Gicht/

podajnik

305

podniebienno-gardłowy

podajnik m Aufgabevorrichtung /, Aufgeber m

podatność / Aufnahmebereitschaft /, Nachgiebigkeit/, Suszeptibilität f

— na choroby Anfälligkeit/

— — odkształcenie Deformierbarkeit /

— — nerwice Neurosebereitschaft/

—---- — sugestię Suggestibilität /, Sugges-tionsempfmdlichkeit /

— — zakażenie   Infektionsempfänglichkeit / Infektionsanfälligkeit /

— zwiększona erhöhte Aufnahmebereitschaft /

podatny aufnahmfähig, empfänglich, nachgiebig

— na choroby krankheitsanfällig, krankheitsempfänglich

sugestię suggestibel

— — zakażenie infektionsanfällig pod(aw)ac verabfolgen, verabreichen, zufüh-reny eingeben

— do wiadomości bekanntgeben, bekanntmachen

podawanie n (np. leku) Darreichung/(Medikament), Gabe/ Verabreichung/

długotrwałe (leku) Dauergabe / (der Medikamente)

— doustne Verabreichung / per os, orale Verabreichung /

— dożylne intravenöse Verabreichung/

— naparstnicy przewlekłe Dauerdigitali-sierung /

— pozajelitowe    parenterale    Verabreichung /

— tlenu Sauerstoffverabreichung/, Sauer-

stoffgabc /

podbarkowy subakromial podbarwiony żółcią gallenfarbig podbiał m pospolity Huflattich m podbiegnięcie    n    krwawe

Suffusion    /

Sug(g)ilation/ Blutunterlaufen n podbloczkowy infratrochlear podbrodawkowy subpapülär podbródek m Kinn n

— cofnięty zurückweichendes Kinn n

— podwójny Doppelkinn n

podbródkowy submental

podbrzusze n Unterbauchgegend / Hypogastrium n

podeewkowy suburethral

podchloryn m Hypochlorit n

podchmielenie n Angetrunkenheit/

podchmielony angetrunken

podchrząstkowy subchondral, subkartilagi-när

podciemieniowy subparietal

podciśnienie n Hypotension/ Unterdruck m

podczaszkowy subkranial

podczerwień m Infrarot n podczerwony infrarot poddziaslowy subgingival podejrzany verdächtig, suspekt

— o zakażenie infektionsverdächtig podejrzenie n Verdacht m

—---- o błonicę Diphtherieverdacht m

— — raka Krebsverdacht m podeszwa / Sohle /

— stopy Fußsohle/

podeszwowy plantar

podfluorek m Subfluorid n

podfosforan m Hypophosphat n

podfosforyn m Hypophosphit n

podgnykowy subhyoid

podgorączkowy subfebril

podgrzewacz m Heißwasserbereiter m. Anheizer m. Anwärmer m

podgrzewać vorwärmen, anwärmen

podiatra m Fußarzt m

podiatria / Fußorthopädie /

podjądrowy infranukleär

podjęzykowy hypoglossal, sublingual

podkliniczny subklinisch

podkład m Unterlage /

podkładka / Unterlage /

— gumowa Gummituch n

— izolacyjna Isolierscheibe/ podkolanowy popliteal podkorowy infrakortikal, subkortikal podkowiasty hufeisenförmig

podkręgowy subvertebral podkrętarzowy subtrochanterisch podkwaśność / Hypazidität / Subazidität / podlegający

pflichtig

—— obowiązkowi szczepienia impfpflichtig

— zgłoszeniu meldepflichtig, anzeigepflichtig

podłonowy subpubisch podlopatkowy subskapular, infraskapular podłoże n Boden m, Substrat n, Medium n, Unterlage /

— fermentacji Gärungssubstrat n podłożyskowy subplazentar podłużny longitudinal podmigdalkowy subtonsillar,

infratonsillär podmostkowy infrastarnal, substernal podmóżdżkowy subzerebellar podnapletkowy subpreputial

podnaramienny subdeltoid podnaskórkowy subepidermal podniebienie n Gaumen m

— gotyckie hoher Gaumen m, Steilgaumen n

— kostne knöcherner Gaumen m

— miękkie weicher Gaumen m

— twarde harter Gaumen m podniebienno-gardłowy palatopharyngeal

20 Podręczny słownik

podniebienno-językowy

306

podśródbłonkowy

podniebienno-językowy palatolingual podnicbienno-nosowy palatonasal podniebienno-szczękowy palatomaxillar podniebienno-

zębowy palatodental podniebienny palatal podniecać reizen, erregen podniecająco erregend

podniecenie n Erregung /, Exzitation / Aufregung /

— nerwowe Nervenerregung/

— płciowe Geschlechtserregung/

— ruchowe Bewegungsunruhe /

podniecony erregt, aufgeregt

podniesienie n Erhebung/ Elevation/

podnieta/Anregung/, Antrieb m, Anreiz m

podnosić heben

podnosowy subnasal

podnoszący   ciśnienie krwi blutdruckcrhö-hend

podnoszenie n się temperatury Temperatursteigerung/

podobieństwo n Ähnlichkeit /

— do zwierząt Theromorphie /

— kształtów Formenähnlichkeit f

— rodzinne Familienähnlichkeit/ podobizna / Abbild n podobny ähnlich, Abk. ähnl. podobojczykowy  subklavikular,

infraklavi-

kulär

podoczodołowy suborbital, infraorbital podofllina / Podophyllin n podokostnowy subperioslal podoplucnowy subpleural

pod oponą twardą subdural podoponowy submeningeal podosierdziowy subperikardial podostry subakut podotrzewnowy

subperitoneal podpajęczynówkowy subarachnoidal podpanewkowy infraglenoidal, subazetabu-

lär

podpaznokciowy subungual, hyponychal podpępkowy subumbilikal, infraumbilikal podpochwowy subvaginal podpora /

Stütze / podpotyliczny subokzipital podprogowy unterschwellig podprosówkowy submiliar podpórka/do miednicy

Beckenstütze / podprzeponowy subdiaphragmatisch podpuszczka / Lab(enzym) n podrażnienie « Reizung/, Irritation/

— błony śluzowej Schleimhautreizung/

— — — żołądka Magenschleimhautreizung /

— bólowe Schmerzreiz m

— cewki moczowej Harnröhrenreizung /

— kory (mózgowej) Rindenreizung /

podrażnienie korzonków nerwowych Nerven-wurzelreizung /

— nerek Nierenreizung /

— nerwu Nervenreizung /

— — błędnego Vagusreizung /

— oka Augen reizung/

— opon mózgowych Meningenreizung /

— pęcherza moczowego (Harn)blasenrei-zung/

— płciowe Genitalreizung /

— powierzchniowe Oberflächenreizung/

— skóry Hautreizung/

— tkanki Gewebsreiz m

— zapalne Entziindungsreizung / podręcznik m Lehrbuch n, Handbuch n podróż / Reise / Fahrt / podrzepkowy subpatellar,

infrapatellar podrzutek m Findelkind n podsiarczyn m Hydrosulfit n, Hyposulfit n podskroniowy subtemporal,

infratemporal podskórny subkutan, subdermal podspojówkowy subkonjuktival podstawa / Base / Basis / Grundfläche /

Grundlage /

— czaszki Schädelbasis/

— do pipet Pipettenständer m

gruczołu krokowego (sterczą) Vorsteherdrüsenbasis/

kości krzyżowej Basis/ossis sacri

— mózgu Großhirnbasis/

— piramidy Basis /pyramidis

płuca  Lungenbasis /   Lungengrundfläche /

— serca Herzbasis / - strzemiączka Steigbügelfußplatte/

— ślimaka Basis/cochleae

— trwała Dauerbasis/

— żuchwy Basis / mandibulae

podstawienie n Substitution /

podstawiony substituiert

podstawnik m Substituent m

podstawny basal, basilar

podstawowy fundamental, basal, elementar

podstawy / pl analizy Auswertungsunterlagen//?/, Analyseunterlagen f pl

podstępny insidiös

podstrunowy subchordal

podsumowanie n Zusammenfassung /

podsurowiczy subserös

podsutkowy submammal, inframammär

podszczękowy submaxillar, inframaxillar

podszczytowy subapikal

podścielisko n Interstitium «, Stroma n

podściółka / Panniculus m

— tłuszczowa    Unterhautfettgewebe    n,

Panniculus m adiposus podśluzówkowy submukös podśródbłonkowy subendothelial

podświadomość

307

poikilocytoza

podświadomość / Unterbewußtsein n podtarczkowy subtarsal podtchawiczy infratracheal, subtracheal podtlenek m Suboxid n

podtorebkowy subkapsulär podtrzymywać unterstützen podtwardówkowy subskleral poduszka / Polster «, Kissen n

— elektryczna elektrisches Heizkissen n podwargowy infralabial podważka / Hebel m podwątrobowy subhepatisch podwiązanie

n Unterbindung/, Ligatur/

— jajowodu(ów) Tubenunterbindung/

— naczynia Gefäßligatur/, Gefäßabbin-dung /

— — szyjnego Halsgefäßunterbindung/

—- nasieniowodu       Samengangunterbin-dung / Vasoligatur/

— pępowiny Nabelschnurunterbindung/ powrózka nasiennego Samenstrangun-

terbindung/

szypuły Stielunterbindung/

— tętnicy Arterienunterbindung / Arterienligatur /

promieniowej   Speichenarterienunterbindung /

— tymczasowe provisirische Ligatur /

— żylaka Krampfaderunterbindung/

— żyły Venenunterbindung / Blutaderunterbindung / podwiązka / Ligatur /

— wchlanialna resorbierbare Ligatur/ podwichnięcie n Subluxation /

— żuchwy Kiefergelenksubluxation /

podwierzcholkowy subapikal

podwieszenie n Suspension /

podwinięcie n brzegów powiek Einwärtsdrehung/des Augenlides

— — — bliznowate       narbenbedingtes Etropion n

— — — kurczowe    spastisches    Entro-

pion n

starcze seniles Entropien n podwodny subaqual podwoić verdoppeln, duplizieren podwojenie n Verdoppelung/

— liczbowe   chromosomów    Chromosomenverdoppelung /

— rzęs Wimperverdoppelung / podwójny doppelt podwsierdziowy subendokardial podwyższać steigern podwyższenie n

Steigerung / Erhöhung /

Erhebung/ Elevation/

— ciśnienia Drucksteigerung/

— odruchów Reflexsteigerung/

— temperatury Temperaturerhöhung /

podwzgórze n Hypothalamus m podwzgórzowy    subthalamisch,    hypotha-

lamisch podział m (Ein)teilung /

— chromosomów Chromosomenbruch m

— jaja Eiteilung/

— jądra Kernteilung/ Kern furchung/

— — komórkowego Zellkernteilung/

— komórki Zellteilung/

— bezpośredni direkte Zellteilung/

— — pośredni indirekte Zellteilung/

— mnogi (rozpad) Zerfallsteilung/

— na dwie części Dichotomie /

— — grupy Gruppeneinteilung/

— — odcinki Segmentierung/

— stopnie Gradabteilung/

— — trzy warstwy (plwociny) Dreischichtung /

— podłużny Längsspaltung / Längsteilung/

— poprzeczny Querteilung/

— redukcyjny Reduktionsteilung /

skali Einteilung/der Skala podziałka/Skala/ Skale/ Maßstab m

— skali Skalenteilung/

termometru Thermomcterteilung /

podzielność / Teilbarkeit /

podzielny teilbar

podzwrotnikowy subtropisch

podżebrowy infrakostal, subkostal

podżebrze n subphrenischer Raum m, Hypo-chondrium n

podżółtaczkowy subikterisch

podżuchwowy submandibular

pofałdowanie n Faltigkeit/ Runzeligkeit/

pofałdowany faltig

pogarszać verschlechtern

pogląd m Ansicht /

poglądowy anschaulich

pogorączkowy postfebril

pogorszenie n Verschlechterung/ Verschlimmerung/ Deterioration/

—— ostrości wzroku Schverschlechterung/ Verschlächterung/der Sehschärfe

— w przebiegu choroby   Krankheitsverschlimmerung/

— słuchu (Ge)hörverschlechterung/

pogotowie n ratunkowe Notarztdienst m. Notfalldienst «, Unfallstation / Erste Hilfe/ Nothilfe/

górnicze Grubenrettungswesen n

pogrypowy postgrippos

pogrzeb m Beerdigung/

pohipnotyczny posthypnotisch

poikiloblast m Poikiloblast m

poikilocyt m Poikilozyt m

poikilocytemia / Poi kozy thämie /

poikilocytoza / Poikilozytose /

20*

pojedynczy

308

pole

pojedynczy solitär pojemnik m Behälter m pojemnościowy kapazitiv pojemność / Volumen «, Kapazität /

— adsorpcyjna Adsorptionskapazität/

— akustyczna akustische Kapazität/

— buforowa Pufferkapazität/

— całkowita Gesamtinhalt m

— dyfuzyjna Diffusionskapazität/

— elektryczna elektrische Kapazität/

— magnetyczna magnetische Kapazität /

— minutowa Minutenvolumen n

— — oddechowa zob. wentylacja minutowa Atemminutenvolumen n

— — serca Herzminutenvolumen n

—---- płuc Lungenkapa/i tat /

— życiowa pluć Lungenvitalkapazität/

pojecie n Begriff m

pojętność / Auffassungsfähigkeit /

pokaleczenie    n    Verletzung   /    Verwundung/

pokarm m Nahrung /

— białkowy Eiweißnahrung /

— bogaty w witaminy vitaminreiche Nahrung/

— dietetyczny Diätnahrungsmittel n

— płynny flüssige Nahrung/

— roślinny pflanzliche Nahrung/

— stały feste Nahrung/

— urozmaicony abwechslungsreiche Nahrung/

— zwierzęcy tierische Nahrung / pokasływać hüsteln pokasływanie n Hüsteln n pokaz m Demonstration/ Darstellung/ pokazowy

demonstrativ, musterhaft pokilowy postsyphilitisch, postluetisch, metasyphilitisch pokolenie n Generation /

— młode die junge Generation /

— pośrednie Zwischen generation /

potomne Tochtergeneration / pokój m Zimmer n

— chorych Krankenzimmer n

— do badań Untersuchungszimmer n

— — pracy Arbeitsraum m

— przyjęć lekarskich Sprechzimmer n pokrewieństwo   n   Konsanguinität /   Verwandtschaft/ pokrewny verwandt

pokrycie n (Über)deckung / Tntegument n defektu skórnego Hautdefektdeckung /

— nabłonkiem Epithelisation/ pokrywa/Dach «, Decke/

nabłonkowa Epitheldecke/ pokrywka / Dach n, Tegmen n

— jamy bębenkowej Tegmen n tympani, Paukenhöhlendach n

pokrywka komory czwartej Tegmen n ven-triculi quarti. Dach n der IV Hirnkammer

pokrywkowy tegmental

pokrzyk m wilcza jagoda Tollkirsche / Wutbeere /

pokrzywa / Brennessel / Nessel /

pokrzywiczy postrachitisch

pokrzywka / Urtikaria / Nesselausschlag m

— barwnikowa Braunnesseln fpl

— cholincrgiczna cholinergischc Urtikaria/

— naczyniowa Urtikaria-Vasculitis /

— olbrzymia Riesenurtikaria / posurowicza Serumurtikaria /

— świetlna Lichturtikaria /

— wewnętrzna Enurtikaria /

wywołana larwami owadów  Raupen-urtikaria/

— —-- pierwiosnkiem   lekarskim   Primelnesselsucht / Primelurtikaria /

— — uciskiem Druckurtikaria/

— — zimnem Kälteurtikaria / pokwitanie n Pubertät / polarograf m Polarograph m polarografia / Polarographie / polarogram m

Polarogramm n polarymetr m Polarimeter n polarymetria / Polarimetrie / polarymetryczny polarimetrisch polaryskop m

Polariskop n

— do badania zawartości cukru w moczu Diabetometer n polaryzacja / Polarisation /

— elektryczna błony komórkowej elektrische Polarisation /der Zellmembrane

— jonowa lonenpolarisation/ polaryzator m Polarisator m polaryzować polarisieren pole n Feld n, Fläche / Area /

— akustyczne Schallfeld n

— ciemne Dunkelfeld n

duże    (obrazu   rentg.)    Großfeld    n (röntg.)

— elektromagnetyczne     elektromagnetisches Feld n

— elektrostatyczne elektrostatisches Feld n

— elektryczne elektrisches Feld n

— fiksacji Fixationsfeld n

— filtracyjne Bodenfilter n

— grawitacyjne Gravitationsfeld n

— jądrowe Kernfeld n

— kojarzeniowe Assoziationsfeld n

— korowe Rindenfeld n

— magnetyczne magnetisches Feld n

— naświetlania Bestrahlungsfeld n

—    nerwu twarzowego Area/nervi facialis

— operacyjne Operationsfeld n

— oświetlone Hellfeld «

pole

309

polipotom

pole podspoidlowe Area / subcallosa

— promieniowania Strahlungsfeld n

— przedsionkowe Area /vestibularis przepływu Strömungsfeld n

— ruchowe Bewegungsfeld n

— sitowe Area/cribrosa

— szczytowe (płuc) Oberfeld n, Spitzen -feld n (Lunge)

— ślimaka Area / cochleae

— węchowe Riechfeld n

— widoczności Gesichtsfeld n, Sichtfeld n

— widzenia Sehfeld n

— — barw Farbengesichtsfeld n

— wrzodowe Geschwürgegend /(Magen) polecenie n Empfehlung /' polerować polieren polepszenie n (Ver)besserung /

polewanie n Begießen n poliacetylen m Polyazetylen n poliaglutynacja / Polyagglutination / polialkohol m Poły alkohol m

winylowy Polyvinylalkohol m poliamid m Polyamid n poliazy f pl Polyasen f pl poliblast m Polyblast m polibutadien m

Polybutadien n polichlorek m winylu Polyvinylchlorid n polichromatofilia /' Polychromatophilie / polichromatofilny

polychromatophil polichromatopsja / Polychromatopsie / polichromatyczny polychromatisch polichromazja /

Polychromasie / policykliczny polyzyklisch policytoza / Zellvermehrung / policzek m Backe/, Wange/ policzki m pl

rumiane (w zwężeniu ujścia

żyłnego lewego) Apfelbäckchen n pl (Mit-

ralstenose)

— zapadłe hohle Wangen f pl policzkowo-dziąsłowy bukkogingival policzkowo-gardłowy bukkopharyngeal policzkowo-

językowy bukkolingual policzkowo-nosowo-gardlowy      buk konaso-

pharyngeal

policzkowo-nosowy bukkonasal policzkowo-wargowy bukkolabial policzkowo-zębowy bukkodental policzkowy bukkal

policzterofluoroetylen     m     Polytetrafluor-

äthylen n

polidaktylia / Polydaktylie / polidipsja / Polydipsie / polidyspersyjność / Polydispersität / polieny pl Polyene n pl poliester

m Polyester m poliestezja / Polyästesie / polieter m Polyäther m

— winylowy Polyvinyläther m

polietylen m Polyäthylen n polifenolooksydaza / Polyphenoloxydase f polifoniczny polyphon poligamia / Polygamie f

poligamiczny polygam poligamista m Polygamist m poliglikol m Polyglykol n poliglobulia / Polyglobulie /

— starcza Alterspolyglobulie/ polikariocyt m Polykaryozyt m poliklinika / Poliklinik /

— dziecięca Kinderpoliklinik /

— fabryczna Betriebspoliklinik/ polikwasy m pl Polysauren/p/ polimastia / Polymastie / polimer m Polymer n

polimeryzacja / Polymerisation f polimeryzat m Polymerisat « polimorficzny polymorph polimorfizm m Polymorphismus

m polineuropatia / Polyneuropathie / polinukleotydy n pl Polynukleotide m pl polinukleoza / Polynukleose / polio n Polio /

Poliomyelitis / poliomawirusy m pl Polyomaviren n pl poliomiclitis /' Poliomyelitis / poliorchia /Polyorchidie / poliopia /

Polyopie / polioctan m winylu Polyvinylazctat n polip m Polyp m

— błony śluzowej Schleimhautpolyp m — — nosa Nasenschleimhautpolypm

— cewki moczowej Urethralpolyp m

— dziąsła Zahnfleischpolyp m

— krtani Kehlkopfpolyp m

— łącznotkankowy Bindegewebspolyp m

— łożyskowy Plazentarpolyp m

— macicy Gebärmutterpolyp m

— miazgi zębowej Pulpapolyp m, Pulpenpolyp m

— nosa Nasenpolyp m

— nosogardzieli Nascnrachenpolyp m

— nozdrzy tylnych Choanenpolyp m

— odbytnicy Mastdarmpolyp m

— pęcherza moczowego Blasenpolyp m

— pochwy Vaginalpolyp m, Scheidenpolyp m

— serca Herzpolyp m.

— śluzowy Schleimpolyp m

— ucha Ohrpolyp m

— włóknisty Bindegewebspolyp m

zatok przynosowych Nasennebenhöhlenpolyp m

polipeptyd m Polypeptid n

polipeptydaza / Polypeptidase /

polipeptydowy hormon m Polypeptidhormon n

poliploidia / Polyploidie /

polipotom m Poły po tom n

polipowatość

310

położnica

polipowatość / Polyposis /

— rodzinna Polyposis/familiaris polipowaty polypoid polipowy polypös polipragmazja / Polypragmasie / polipropylen m

Polypropylen n polisacharydy m pl Polysaccharide n pl

— bakteryjne Bakterienpolysaccharide n pl

polisom m (połirybosom m) Polysom n

polispermia / Polyspermie /

politropowy polytrop

poliuretany m pl Polyurethane n pl

polon m, Po Polonium «, Po

polucja /' Pollution /

połączenie n Verbindung/ Fügung/ Kombination /

— chemiczne chemische Verbindung/

— chrząstek żebrowych Rippen knorpel-verbindung /

— chrząstkowe Knorpelhaft/ Amphiar-throsc/

— kostne Knochenverbindung/

— kości półścisłe Wackelgelenk n, Halbgelenk n

— — ścisłe Beinfuge /

— — włókniste Knochenfuge/

— oboczne Nebenschluß m

— poprzeczne Querverbindung/

—— pośrednie Zwischenschaltung/

— powierzchniowe     Oberflächenverbindung/

— protoplazmy komórek Plasmavereinigung / Plasma Verschmelzung /

—   równoległe Nebeneinanderschaltung /

— stawowe Gelenkverbindung/

— szeregowe Reihenschaltung/

—   trójkątne Dreieckschaltung /

— włókniste Junctura/fibrosa

za pomocą szwu Nahtverbindung/ połączony verbunden, gekuppelt połogowy puerperal płonicznik m nagi Bruch kraut n

połowa/ciąży Schwangerschaftsmitte /

— czaszki Schädelhälfte/

— pola widzenia Gesichtsfeldhäfte /

twarzy Gesichtshälfte/ położenie n Lage/, Präsentation/ Stellung/ boczne Seitenlage/

— bródkowe Kinnlage/

— — przednie lewe linke vordere Kinnlage/

— — — prawe rechte vordere Kinnlage/

—       tylne lewe linke hintere Kinnlage/

— — — prawe rechte hintere Kinnlage/

— brzuszno-boczne Seitenbauchlage/

— główkowe Schädellage/

— kolanowo-lokciowe Knieellenbogenlage/

położenie kolanowo-piersiowe Knie-Brustlage/

— macicy Gebärmutterlage/

— miednicowe Steißlage / Beckenendlage/

— — lewe, odmiana przednia links dor-solaterale dorsoanteriore Beckenendlagc/

— — — odmiana tylna links dorsolate-rale dorsoposteriore Beckenendlage/

— — — poprzeczne linke dorsotransver-sale Beckenendlage/

— — niezupełne unvollkommene Steißlage/

— — prawe, odmiana przednia rechts dorsale dorsoanteriore Beckenendlage/

— — — odmiana tylna rechts dorsolate-rale dorsoposteriore Beckenendlage/

— — poprzeczne rechte dorsotrans-versale Beckenendlage/'

— — tylne sakroposteriore Beckenendlage/

— — zupełne vollkommene Steißlage/ mieśni(a) Muskellage/

— na brzuchu Bauchlage /

— narządu Organlagerung/

— — nieprawidłowe Dystopie/

— nerki Nierenlage/

— nieprawidłowe Lageanomalie /

— płodu anormale Kindslage/ falsche Kindslage/

—  pionowe Vertikalstellung /

— płodu Kindslagc/ Fruchtlage/

— — podłużne gerade Kindslage /

— poprzeczne quere Kindslage/

— podczas snu Schlafhaltung /

— poprzeczne Querlage/

—        przednie vordere Querlage /

— — tylne hintere Querlage /

— zaniedbane verschleppte Querlage/

— pośladkowe Beckenendlage/ Abk. BE

— poziome Horizontallage/

— prawidłowe Normallage/

— prawostronne Rechtslage/ Dextropo-sition /

— równowagi Gleichgewichtslage/ skośne Schräglage/ Schieflage/

— stopkowe Fußlage/ Fußeinstellung/ środkowe Mittellage/, Medianstellung/'

— trans Transstellung/

— Trendelenburga     Trendelenburglagerung/, Hängelage/

— trzewi odwrotne Heterotaxie /

—— twarzowe Gesichtslage /

— wskazówki Zeigerstellung/

— wyjściowe Ausgangslage/

— zerowe Nullage / położna / Geburtshelferin / Hebamme / położnica / Wöchnerin /

położnictwo

311

popęd

położnictwo n Geburtshilfe /, Obstetrik /,

Tokologie/

położniczy geburtshilflich, obstetrisch położnik m Facharzt m für Geburtshilfe położony nieprawidłowo atopisch

— poprzecznie querliegend

— prawostronnie rechtsliegend

— skośnie schiefliegend połóg n Wochenbett n połykanie n Schlingen «, Schlucken «, Dc-

glutieren n

— powietrza   Aerophagie /   Luftschlu-cken n

— śliny Sialophagie/, Speichelschlucken n

— - włosów Trichophagie / połysk m Glanz m

— tłusty (skóry) Fettglanz m (Haut) pomarańcza / Apfelsine / Orange f pomarańczowy orange, orangefarbig

pomarszczony (skóra, twarz) faltig, runzelig,

gerunzelt, gefurcht (Haut, Gesicht), pomiar m (Ab)messung /, (Aus)messen n

— aktywności Aktivitätsmessung/

— akomodacji      Akkommodationsmes-sung/

—— bezwzględny Absolutmessung/

— ciężaru właściwego płynów Aräometrie/

—— ciśnienia Tonometrie/, Druckmessung/

— — tętniczego krwi Blutdruckmessung/ — na obu ramionach beidarmige Blutdruckmessung /

—        w pęcherzu moczowym Blasendruck-messung /

— czaszki Kraniometrie f, Schädelmessung /

—• czucia dotyku Tastsinnmessung/

— gęstości Dichtemessung / Dichtigkeitsmessung /

— głowy Kephalometrie f

— jądra komórkowego Karyometrie /

— kalorymetryczny Kalorimetermessung/

— kwaśności Säurebestimmung /, Säuremessung/

— lepkości Viskositätsmessung/, Zähigkeitsmessung/

— miednicy Beckenmessung /, Pelvimcs-sung /

— mocy Leistungsmessung /

— napięcia Spannungsmessung/

— natężenia prądu Strom(stärke)messung/

— objętości Volumenmessung/, Volumenbestimmung /

— — skurczowej      Schlagvolumenmessung /

— pojedynczy Einzelmessung/

polarograficzny polarographische Ausmessung /

— promieniowania Strahlenmessung/

pomiar przepływu Durchflußmessung/

— siły bólów porodowych Wehenmessung/

— — dźwięku Schallstärkemessung/

— stopnia dyfrakcji Diffraktionsmessung/

— znużenia Ermüdungsmessung/

— średnicy rogówki Hornhautmessung/, Keratometrie /

— temperatury Temperaturmessung/

— ubytku pola widzenia Gesichtsfeldaus-fallmessung /

— - wilgotności Feuchtigkeitsmessung/

— zapylenia Staubmessung/

zdalny Fernmessung/ pomidor m Tomate/ pomieszczenie n Raum m pomniejszenie n Verkleinerung f pomoc m (Bei)hilfe/

— lekarska ärztliche Hilfe/ - natychmiastowa Nothilfe/ Soforthilfe/

— pierwsza erste Hilfe /

— ręczna Manualhilfe/ pomocnik m Helfer m (/) pompa / Pumpe /

—- dawkująca Dosierpumpe /

— do osadów Schlammpumpe/

— ---   sączenia Filtrierpumpe/

— dyfuzyjna Diffusionspumpe/

— elektrogenna elektrogene Pumpe/

— jonowa Tonenpumpe/

— mięśniowa Muskelpumpe/

— sodowo-potasowa     Na + /K + -ATPase (Pumpe)/

— ssąca Saugpumpe f

— tłokowa Kolbenpumpe/ wapniowa Ca + + -Pumpe/

— wodna Wasserpumpe/

— — ssawkowa (laboratoryjna) Wasserstrahlluftpumpe /

wodorowa H +-Pumpe/

pompka / (kleine) Pumpe /

do ściągania mleka Milchpumpe/

pompowanie n Pumpen n

pomruk m Gebrumm n

pomysł m Einfall m, Gedanke m

pomysłowy einfallsreich, erfindungsreich, gedankenreich

ponadkostkowy supramalleolar

ponarkotyczny poslnarkotisch

pond m Pond n

poniżej normy subnormal

pończocha / elastyczna Gummistrumpf m

— gumowa Gummistrumpf m poodrowy postmorbillös pooparzeniowy postkombustionell pooperacyjny postoperativ

popadaczkowy postepileptisch popęd m Drang m, Trieb m

popęd

312

porażenie

popęd do kradzieży Kleptomanie/ Drang m zum Stehlen

- — mycia Waschzwang m

— naśladowania Nachahmungstrieb m

— — samobójstwa Selbstmordtrieb m

— — włóczęgostwa Wanderdrang wz, Wanderdtrieb m

— — zaspokojenia głodu Ernährungstrieb m

—    płciowy Geschlechtstrieb m

— — do nieletnich Pädophilie f

— — — zwierząt Tierliebe /

— — nadmierny Aphrodisie/ krankhaft gesteigerter Geschlechtstrieb m

popędliwość / Jähzorn m

popędliwy jähzornig

popędowy triebhaft, instinktiv

popękany   (skóra) aufgesprungen (Haut), schrundig

popielaty aschgrau, aschfarben

popiersie n Büste /

popiół m Asche /

— kostny Knochenasche /

— promieniotwórczy radioaktive Asche/,

Atomasche / popłoniczy postskarlatinös popłód m Mutterkuchen m, Plazenta/ popłuczyny pl Waschwasser n

— oskrzelowe bronchiales Waschwasser n

----- żołądkowe Magenwaschwasser n popneumoniczny metapneumonisch poporodowy postpartal poporonieniowy

postabortiv poprawa / (Ver)besserung /

— apetytu Appetitzunahme /

— słuchu (Ge)hörverbesserung /

— sprawności Leistungszunahme/ poprawiać verbessern poprawiony korrigiert poprawka / Berichtigung / Korrektion /

poprzecznica / Qucrdickdarm m poprzeczny transversal, quer(verlaufend) populacja / Population /

—- genetyka Populationsgenetik/ por m Pore/

— filtracyjny Filterpore/

— skórny Hautpore/ porada / Rat m, Beratung /

— lekarska Konsultation/

— małżeńska Eheberatung/ poradnia / Beratungsstelle /

dla chorych na cukrzycę Diabetikerfürsorgestelle /

— - ciężarnych Schwangerenberatungsstelle /

— — dzieci w wieku przedszkolnym Klein-kinderfürsorgestelle /

— — matek Mutterberatungsstelle/

poradnia dla młodzieży Beratungsstelle /für Jugendliche

—        niemowląt/Säuglingsberatungsstel-le/

— wenerycznie chorych Geschlechts-krankenberatungsslelle /

— dziecięca Kinderberatungsstelle/

- małżeńska Eheberatungsstelle /

— mikologiczna Pilzberatungsstelle/

—   odwykowa    Abgewöhnungberatungs-stelle /

— onkologiczna   Geschwulstbetreuungsstelle /

— przeciwgruźlicza Tuberkulosefürsorge/

—  zawodowa Berufsberatungsstelle/ poradnictwo n Beratung/

— zawodowe Berufsberatung/' poranny morgendlich porażać paralysieren porażający czynności serca herzlähmend

— krążenie kreislauflähmend

— mięśnie muskellähmend

- nerw błędny vagolytisch

— układ przywspólczulny parasympathi-kuslähmend

— — współczulny sympathikoparalytisch

— zwoje ganglioplegisch porażenie n Paralyse / Lähmung /

— akomodacji        Akkommodationsläh-mung /

— alkoholowe Alkoholparalyse/

— antymonowe Antimonlähmung/

— arsenowe Arsenlahmung /

— błonicze postdiphtherische Lähmung/

— cieplne Hitzschlag m

— czterokończynowe Tetraplegie / komplette Lähmung /vier Gliedmaßen

— czucia Empfindungslähmung/

—  — dotykiem Tastlähmung/

— czuciowo-ruchowe motorische und sensible Lähmung/

— dekompresyjne Taucherlähmung /

— doboszy Trommlerlähmung / Trommlersehne /

— dziecięce nagminne epidemische Kinderlähmung /

— gardła Schiundlähmung/

— głośni Glottislähmung /

— histeryczne hysterische Lähmung /

— jądrowe Nuklearlähmung / Kernlähmung/

jednej kończyny Monoplegie /

— jelit Darmlähmung/, Darmparalyse/

— języka Glossoplegie/

— językowo-gardłowe Glossopharyngeal-lähmung/

—   kończyn Extremitätenlähmung/, Gliedmaßlähmung /

porażenie

313

porażenie

porażenie kończyny górnej Armlähmung/

— korowe kortikale Lähmung/ Rindenlähmung f

— krtani Laryngoparalyse / Kehlkopflähmung /

— kurczowe spastische Lähmung/

— mięśni   Muskellähmung /   Myople-

gie/

—- — barku Schultermuskellähmung/

— — gardła   Rachenmuskellähmung / Pharyngoparalyse /

— — grzbietu Rückenmuskellähmung /

—       krtani Kehlkopfmuskellähmung/ - — ocznych  Augenmuskellähmung /, Ophthalmoplegie /

— — -— rzekome Pseudoophthalmople-gie/

— — oddechowych        Atemmuskellähmung /

— — pęcherza       Blasenmuskulaturläh-mung /

— — prostowników Extensorenlähmung/

— -   ręki Handmuskellähmung/ - szyi Halsmuskellähmung/

— — tułowia Rumpfmuskellähmung/

— — twarzy Gesichtsmuskellähmung/

— — żwaczy Kaumuskellähmung/

— mięśnia   krawieckiego    Sartoriusläh-mung/

— — piersiowego większego Pektoralisläh-mung /

— — sercowego Herzmuskellähmung/

— — zębatego Serratuslähmung /

— naczynioruchowe      Vasomotorenlähmung/

— naczyń Gefäßlähmung / Angioparaly-se/

— narządów mowy Sprachlähmung /

— natychmiastowe Sofortlähmung/

— nawykowe Gewohnheitslähmung/

— nerwów ruchowych Bewegungsnervenlähmung /

— nerwu Nervenlähmung f, Neuropara-lyse/

— — bloczkowego Trochlearislähmung/

— — błędnego Vaguslähmung/

— — czaszkowego Hirnnervenlähmung/

— — czuciowego Sinnesnervenlähmung/

— — krtaniowego wstecznego Rekurrens-lähmung /

— — kulszowego Ischiadikuslähmung /'

—       odwodzącego Abduzenslähmung /

— — okoruchowego   Okulomotoriusläh-mung /

—•-   - pachowego Axillarislähmung /

— — piszczelowego Tibialislähmung/

— — podjęzykowego      Hypoglossusläh-mung /

porażenie  nerwu  pośrodkowego  Medianus-lähmung /

— — promieniowego Radialislähmung/

— ----- rdzeniowego   Rückenmarksnervcn-lähmung /

— — strzałkowego Peroneuslähmung /

— — trójdzielnego Trigeminuslähmung /

— — trzewnego Splanchnikusparese/

— — twarzowego Gesichtsnervenlähmung/ Fazialislähmung/

— — — jednostronne Prosopoplegie /

— — — obustronne Prosopodiplegie /

— — udowego Femoralislähmung /

— — współczulnego Sympathikuslähmung/

— obustronne doppelseitige Lähmung / Zweiseitenlähmung/ Diplegie/

—- obwodowe periphere Lähmung/

— — nerwu  twarzowego   Bellsche   Lähmung /

— odbytnicy Mastdarmlähmung/

— oddechu Respirationslähmung / Atemlähmung /

— odruchowe Reflexlähmung/

— ogólne Panplegie /

— ołowicze Bleilähmung/

— opuszkowe Bulbärlähmung / Bulbär-paralyse /

— — miasteniczne      Erb-Goldflamsche Krankheit /

— opuszkowo-rdzeniowe    Duchennesche Krankheit /

— organiczne Organlähmung/

— oskrzeli Bronchiallähmung/

— ośrodka oddechowego  Atemzentrumlähmung /

— ośrodkowe zentrale Lähmung/

ostre wstępujące typu Landry'ego Kuss-maul-Landrysche Paralyse/

— pęcherza moczowego Zystoparalyse / (Harn)blasenlähmung /

— piorunem Blitzschlag m, Blitzlähmung /

— podniebienia miękkiego Palatoplegie/ Gaumen(segel)lahmung /

połowicze Hemiplegie/ Hemiparalyse/^ (Halb)seitenlähmung /

— — naprzemienne   górne   Webersches Syndrom n

— połykania Schlinglähmung/ Schluck-lähmung /

— porodowe Entbindungslähmung/

— poprzeczne Querschnittlähmung/

— — kurczowe spastische Paraplegie /

— — połowicze Hemiparaplegie /

— — rzekome Pseudoparaplegie /

— — wiotkie schlaffe Paraplegie/

— postępujące progressive Paralyse /

porażenie

314

poród

porażenie powiek(i) Blepharoplegie /, (Augen)lidlähmung /

— powieki górnej Óberlidlahmung /

— prądem     elektrycznym     elektrischer Schlag m

— promieniowaniem     Bestrahlungsschaden m, Strahlenschädigung/

— przejściowe vorübergehende Lähmung/

— przełyku Ösophaguslähmung/

— przepony Zwerchfellähmung / Phre-noplegie /

— rdzeniowe Spinallähmung/, Spinalparalyse /

— rzekome Pseudoparalyse /

— rzekomoopuszkowe Pseudobulbärläh-mung/

— ruchowe motorische Lähmung/

— serca Kardioplegie/ Herzlähmung/

— skrzyżowane gekreuzte Lähmung/

— słoneczne Heliose /

— splotu Plexuslähmung /

— — barkowego Brachiallähmung/

— -         typu górnego obere Armplexus-lähmung/ Duchenne-Erbsche Lähmung/

— — słonecznego Sonnenplexuslähmung/

— starcze Greisenlähmung /

— strun głosowych phonische Lähmung/

—— tęczówki Iridoparalyse/ Irislähmung/

— trwałe Dauerlähmung/

— trzech kończyn Triplegie/

— utajone Spätschaden m

— wczesne Frühlähmung/

— wiotkie schlaffe Lähmung /

— wstępujące aufsteigende Lähmung/

— wywołane przerwaniem przewodnictwa nerwowego Leitungslähmung /

— — uciskiem Kompressionslähmung/ Drucklähmung /

— — zgnieceniem Quetschungslähmung/

— — zimnem Kältelähmung/

— zanikowe amyotrophische Paralyse /

— zawodowe Beschäftigungslähmung/

— zmysłu smaku Geschmackslähmung/

— z niedokrwienia ischämische Lähmung/

— zwieracza   Schließmuskellähmung  / Sphinkterlähmung /

— — odbytu Aftermuskellähmung/

— z zaczopowania naczynia Obturations-lähmung /

— żołądka   Gastroplegie /   Magenlähmung/

porażenny paralytisch

porażony gelähmt, paralysiert

porcelana/Porzellan n

— dentystyczna Dentalporzellan n

— do plombowania Füllungsporzellan n porcelanowy porzellanähnlich porcja / Portion / Ration /

porencefalia / Porenzephalie / porfiria / Porphyrie /

— erytropoetyczna (wrodzona) erythro-poetische Porphyrie/

— ostra przerywana akut-intermittierende Porphyrie/

— skórna późna Porphyria /'cutanea tar-da

— utajona latente Porphyrie /

— wątrobowa hepatische Porphyrie/

— wrodzona angeborene Porphyrie/ porfiryna / Porphyrin n porfirynuria / Porphyrinurie f porfobilinogen m

Porphobilinogen n poriomania / Poriomanie / Wandersucht /

Drapetomanie / pornografia / Pornographie / poronić abortieren poronienie n Abort m

— gorączkowe fiebriger Abort m

— indukowane induzierter Abort m

—— kryminalne krimineller Abort m

— nawykowe habitueller Abort m

—   niezupełne unvollständiger Abort m

— późne Spätabort m

— rozpoczynające się einsetzender Abort m

— samoistne spontaner Abort m, Spontanabort m

septyczne septischer Abort m

— sztuczne künstlicher Abort m

— szyjkowe zervikaler Abort m, Zervikal-abort m

— wczesne Frühabort m

— w przebiegu choroby zakaźnej infektiöser Abort m

— w toku Abort m im Gang

— wypadkowe unfallbedingter Abort m

— zagrażające drohender Abort m

—- ze wskazań indizierter Abort m

— zupełne vollständiger Abort m, abgelaufener Abort m

poronny abortiv

porost m włosów Haarwachstum «, Haarwuchs m

porowatość / Porosität /

— kości Osteoporose / porowaty porig, porös porozkurczowy postdiastolisch poród m Geburt/ Entbindung/

— bezbolesny schmerzlose Entbindung/

— bliźniaczy Zwillingsgeburt/

—— fizjologiczny physiologische Geburt/

— kleszczowy Zangengeburt/ Zangenentbindung/

martwego płodu Totgeburt /

— miednicowy Steißgeburt/

— mnogi Mehrlingsgeburt /

—-   nagły Schnellgeburt/ Sturzgeburt/

poród

315

postępujący

poród nieprawidłowy Dystokie /

— pierwszy Erstgeburt/

— planowy geplante Geburt/

— pośladkowy Steissgeburt

— pośmiertny Leichengeburt / Sarggeburt /

— prawidłowy Eutokie / normale Geburt /

— przedłużający sie verlängerte Wehentätigkeit/, verzögerte Wehentätigkeit/

— przedwczesny Frühgeburt / Frühentbindung /

— ~— s/tucznie wywołany künstlich eingeleitete Frühgeburt/

— siłami  natury  Spontanentbindung / Spontangeburt /

— suchy Wehentätigkeft/bei vorzeitigem Blasensprung

— twarzowy Gesichtsgeburt/

— trojaczy Drillingsgeburt /

—   uliczny Sturzgeburt/

— w domu Hausentbindung/

— — szpitalu Anstaltsgeburt /

—       ułożeniu potylicznym Hinterhauptgeburt /

— wywołany sztucznie künstlich erzeugte Wehen//?/

— żywego płodu Lebendgeburt/ porównanie n Vergleich m, Parallele / porównawczy komparativ, vergleichend, relativ

porównywalność / Vergleichbarkeit / portografia / Portographie / poruszający się z trudem schwerbeweglich poruszanie n

bezdźwięczne wargami Mussita-tion /

— przedmiotów na odległość Telekinese/ porywanie n dzieci Kindesentführung/ porywczość / Heftigkeit / Jähzorn m

porywczy impulsiv, aufbrausend, jähzornig porządek m dzienny Tagesordnung/ porzeczka / Johannisbeere / posiedzenie n

Sitzung/ posiew m Saat/

— krwi Blutaussaat/

— na płytkach Plattenaussaat/ posiłek m Mahlzeit/

— dodatkowy Zwischenmahlzeit /(Säugling)

— główny Hauptmahlzeit/

— próbny Probemahlzeit/ posługacz m Aufwärter m posmak m Beigeschmack m

— dymu Rauchgeschmack m

— rybi Fischgeschmack m posocznica / Septikämie / Sepsis /

— durowa Typhussepsis /

— dżumowa Pestseptikätmie /

posocznica gonokokowa Gonokkensepsis /, Gonoseptikämie /

— gronkowcowa Staphylokokkensepsis/ Staphylokokkenseptikämie /

gruźlicza Typhobazillose / Landouzi, Sepsis / tuberculosa

— krętkowa Spirochätämie/ moczopochodna Urosepsis /

— mysia Mäuseseptikämie /

— niewiadomego pochodzenia kryptoge-netische Sepsis /

— odustna Oralsepsis/

— paciorkowcowa    Streptokokkensepti-kämie / Streptokokkämie /

— pneumokokowa Pneumosepsis/ Pneu-mokokkämie/

— pochodzenia jelitowego Darmsepsis /

wąglikowa Milzbrandsepsis/ posocznico-ropnica Septikopyämie / posoczniczy septisch posoka / Ichor m, Jauche / Sanies /

posokotok m Ichorrhoe / posokowato-surowiczy j auchig-serös posokowaty ichorös, jauchig, verjaucht pospolity gemein,

gewöhnlich post m Fasten n postaci f pl larwalne przywr Trema todcnlar-

ven//>/, Zerkarien f pl

— rozpadowe   (leukocytów)   Abbaufor-

mcn f pl (der Leukozyten) postać/Gestalt/ Form/ postawa /Haltung/ Stellung/

agresywna Aggressivhaltung/

— pochyła Haltungsschwäche/ Haltungsverfall m

— przymusowa Zwangshaltung/

— wywołana pracą zawodową berufsbedingte Körperhaltung / postęp m Progression / Fortschritt m postępowanie n

Verfahren n, Benehmen n

dietetyczne   Diätverfahren   «,   Diätmaßnahme /

— lecznic/e Heilverfahren n, (Heil)behand-lung/

— odkażające Desinfektionsmaßregel/ paliatywne Palliativmaßnahme /

— profilaktyczne Präventivmaßregel/

— przeciwgnilne Keimbekämpfung/

przy udzielaniu pierwszej pomocy Erste Hilfe-Maßnahme f pl

—-   reanimacyjne     Wiederbelebungsmaßnahme /

różnicujące Differenzierungsverfahren n

— wyczekujące expektative Behandlung/

— z wyboru Auswahl verfahren n

postępowy progressiv

postępujący fortschreitend, progredient, fortschrittlich

postrzał

316

potyliczno-bródkowy

postrzał m Schuß m, Lumbago/, Lendenweh n

— serca Herzschuß m

— śrutem Schrotschuß m postrzegać wahrnehmen, merken postrzegalny perzeptibel, merkbar postrzeganie n Perzeption /

—- ponowne Wiederbeobachtung/

— wzrokowe Gesichtswahrnchmung/

— zmysłowe Sinneswahrnehmung / posypywać (be)streuen poszarpanie / Lazeration / poszarpany zerrissen poszczepienny

postvakzinal poszkodowany geschädigt, Geschädigte m

— na wojnie kriegsbeschädigt, kriegsversehrt

poszukiwać suchen, forschen

poszukiwanie n Nachforschung/, Erhebung / Exploration /

pościć fasten

pościel / Bettzeug n, Bettwäsche/

pośladki m pl Gesäß n, Hinterbacken//?/

pośladkowo-pachwinowy glutäoinguinal

pośładkowo-udowy glutäofemoral

pośladkowy glütäal

poślizg m Gleitbewegung/

pośmiertny postmortal

pośredni indirekt, mittelbar

pośrednik m Vermittler m

pośrodkowy median, intermediär

poświadczenie n Bescheinigung /

pot m Schweiß m

— zimny kalter Schweiß m potas m, K Kalium n, K potasemia / Kaliämie / potasowce m pl Kaliumgruppe / potencja / Potenz /

potencjalny potentiell potencjał m Potential n

—— błonowy Membranepotential n

— chemiczny chemisches Potential n

— czynnościowy Aktionspotential n

— dyfuzyjny Diffusionspotential n

— elektrody Elektrodenpotential n

— elektrodynamiczny elektrodynamisches Potential n

— elektroforetyczny elektrophoretisches Potential n

— jonizacji lonisierungspotential n

— postsynaptyczny hamujący IPSP inhibitorisches postsynaptisches Potential «

— — pobudzający EPSP exzitatorisches postsynaptisches Potential n

—— progowy Schwellenpotential n

— redoksy Redoxpotential n

— redukcyjny Reduktionspotential n

— rozrusznikowy serca Herzschrittmacherpotential n

potencjał równowagi K+ (Na + )

K+(Na + )Glcichgewichtspotential n

— spoczynkowy Ruhepotential n

— uszkodzeniowy Demarkationpotential n

— utleniający Oxydationspotential n

— wydzielania Abscheidungspotential n

— wywołany evoziertes Potential n potencjometr n Potentiometer n potencjometria / Potentiometrie / potencjometryczny

potentiometrisch potliwość / Sudation / (H)idrosis /

— dłoni Handschweiß m

— nadmierna Hyper(h)idrosis /

— obniżona Hypohidrosis /

— stóp Fußschweiß m potnica / Dyshidrose /

— angielska englischer Schweiß m, Frieselfieber n, Schweißfieber n

— pęcherzykowa dłoni i podeszew Cheiro-pompholyx m

potomek m Abstammung m, Abkömmling m

potomstwo n Nachkommenschaft/ Abkommenschaft /, Progenitur /

potowy sudoral

potówka / Hitzausschlag m, Hitzblattern Hydroa /

potówki f pl Sudamina n pl

potówkowy    schweißfrieselartig, miliaria-ähnlich

potrawa / Speise /

— mączna Mehlspeise/

—— mięsna Fleischspeise/

— mleczna Milchspeise/ potrójny dreifach, ternär potrzeba / Bedarf m, Bedürfnis n

— nagła eindringendes Bedürfnis n - snu Schlafbedürfnis n

— spokoju Ruhebedürfnis n

— tlenu Sauerstoffbedürfnis n potrzeby f pl życiowe Lebensbedürfnisse n pl potwierdzenie n Bestätigung / potwierdzać

bestätigen, bescheinigen potworek m Mißbildung/ Mißgeburt/ potworniak m Teratom n

— zarodkowy Teratoblastom n potworność / Monstrosität /

— wrodzona Kakogenik / potworny monströs potwór m Monstrum n poty m pl Schwitzen n

— ciemne dunkle Schweißabsonderung/

— nocne Nachtschweiß m

— złowonne Brom(h)idrose/ Kakidrosis/ stinkende Schweißabsonderung /

potykanie  n się na zgłoskach Śilbenstol-pern n

potylica / Hinterhaupt /

potyliczno-bródkowy okzipitomental

potyliczno-ciemieniowy

317

powierzchnia

potyliczno-ciemieniowy okzipitoparietal potyliczno-czołowy okzipitofrontal potyliczno-skroniowy okzipitotemporal

potyliczno-podstawowy okzipitobasilar potyliczno-sutkowy okzipitomastoidal potyliczno-szyjny okzipitozervikal

potyliczno-twarzowy okzipilofazial potyliczny okzipital poudarowy postapoplektisch pourazowy   posttraumatisch,

metatraumatisch powieka/Augenlid n

— dolna Unterlid n

— górna Oberlid n powieki//?/ male Mikroblepharie/ powiekowy palpebral powierzchnia/Oberfläche/ Fläche/ Fades/

— boczna Seitenfläche/

całkowita Gesamtoberfläche/

— cewkowa Facies / urethralis

— ciała Körperoberfläche/

— chłodząca Kühlfläche/

— cieczy Flüssigkeitsoberfläche/

— dłoniowa Palmarfläche/ Hand(innen)-fläche/

— dolna Unterfläche/

— — części skalistej Unterfläche / des Felsenbeins

— — jeżyka Zungenunterfläche /

— dolno-boczna Facies / inferolateralis

— filtru Filterfläche/

— graniczna  Zwischenfläche /   Grenzfläche /

— grzbietowa   kości   krzyżowej   hintere Fläche/des Kreuzbeins

— — palca Fingerrücken m

— grzejna Heizfläche/

— jelitowa Darm(ober)fläche /

— języka Zungenfläche /

— językowa (zęba) Zungenseite / (Zahn)

— kontaktowa Kontaktfläche/

— kości Knochen(ober)fläche /

— mózgowa Großhirn(ober)fläche/ Hirn-oberfläche /

— móżdżku Kleinhirnoberfläche/

— nacisku Druckfläche / nerkowa Facies/renalis

— otrzewnej Bauchfelloberfläche/

— parowania Verdampfungsfläche/

— paznokcia Nagelfläche/

— płucna Lungen(ober)fläche/

— podeszwowa Fußsochlenfläche /

— podstawy czaszki Schädelgrundfläche/ — mózgu (Ge)hirngrundfläche /

— policzkowa Wangenfläche/

— promieniowania Strahlungsfläche/

przednia części skalistej Vorderfläche/ des Felsenbeins

powierzchnia przekroju Schnittfläche/

— przylegania Anlage / Auflagelfäche /

— rany Wund(ober)fiäche /

— rogówki Hornhaut(ober)fläche/ Kor-nealfläche /

— rozdziału Trenn(ungs)fläche /

— rzutu Projektionsfläche/

— serca Herz(ober)fläche /

— — wewnętrzna Herzinnenfläche/

— skóry Haut(ober)fläche/

— skroniowa (kości czołowej) äußere Seitenfläche/des Stirnbeins

— spojenia Symphysenfläche/

— stawowa Gelenkfläche/

dolna untere Gelenkfläche /

— — górna obere Gelenkfläche/

— — mostkowa    Gelenkfläche   /   des Schlüsselbeins

— — przednia vordere Gelenkfläche/

— — tylna hintere Gelenkfläche/

— stawu kolanowego Kniegelenkfläche/

— styczna Facies / contactus, Kontaktfläche /

— — płatów płucnych  Kontaktfläche / der Lungenlappen

— tarcia Reibungsfläche/

— tkanki Gewebsfläche /

— tnąca Schneidefläche/

— twarzy Gesicht s(ober)fläche /

uchowata Facies/auricularis, ohrmuschelähnliche Gelenkfläche /

— uda Oberschenkelfläche / Schenkeloberfläche /

— — tylna Schenkelhinterfläche/

— — wewnętrzna Schenkelinnenfläche /

— użytkowa Nutzfläche/

— wargowa Lippen(ober)fläche/ Labialfläche /

— — zęba Labialseite / des Zahns wątroby Leber(ober)fläche /

— wewnętrzna Facies / interna, Innenfläche/ Innenseite/

— — klatki piersiowej Brustinnenfläche/

— — macicy Gebärmutterinnenfläche/

— — miednicy Beckeninnenfläche/

— — podstawy czaszki innere Schädelbasis /

— — osierdzia Herzbeutelinnenfläche/

— wklęsła Hohlfläche/

— wrzodu Geschwürsoberfläche /

— zastawki Klappen(ober)fläche/

— zetknięcia Berührungsfläche/

— zewnętrzna Außenfläche/

— — kości czołowej Stirnbeinaußenfläche/

— — podstawy czaszki äußere Schädelbasis /

— zęba Zahnoberfläche /

powierzchnia

318

powloką

powierzchnia zgięciowa Beugefläche f

— zgryzu Artikulationsfläche/ złamania Bruchfläche/ żebrowa Rippenfläche /

— — wewnętrzna Rippeninnenfläche /

— żołądkowa Facies / gastrica żucia Kaufläche/

powierzchniowo-czynny      oberflächenaktiv, Oberflächen wirksam

powierzchniowo-nieczynny oberflächeninaktiv

powierzchniowy oberflächlich

powierzchowność/Äußere n, Aussehen n

powierzchowny superfizial, oberflächlich

powietrze n Luft /

— atmosferyczne atmosphärische Luft / ciekłe flüssige Luft /

— do oddychania Atemluft /

—- gorące Heißluft/

— górskie Höhenluft/

— morskie Meeresluft/ Seeluft/

— niezbędne do spalania Verbrennungsluft/

— otaczające Außenluft/

— pęcherzykowe Alveolarluft /

— pokojowe Raumluft /

— recyrkulacyjne Umluft/

— skroplone flüssige Luft f

— sprężone komprimierte Luft / Preßluft f, Druckluft/

— suche Trockenluft/

— świeże Frischluft/

— wdechowe Einatmungsluft / Inspirationsluft /

— wilgotne feuchte Luft /

— wydechowe Exspirationsluft / Ausatmungsluft /

— w zamkniętym pomieszczeniu Binnen-luft/

— zalegające  Residualluft /  Luftrückstand m

zapasowe Reserveluft / Atemreserve/

— zasysane Ansaugluft /

— zewnętrzne Außenluft/

— zimne Kaltluft/

powietrznia / Windkesselwirkung /

powietrzny pneumatisch

powiew m Hauch m

powiększać  się hypertrophieren, sich vergrößern

powiększalnik m Multiplikator m, Vergrös-serungsapparat m

powiększenie n Vergrößerung /

— gruczołu Drüsenvergrößerung/

— — krokowego     Vorsteherdrüsenver-grösserung / Prostatavergrößerung /

— języka Zungenvergrößerung/

— macicy Gebärmuttervergrößerung /

powiększenie migdałka gardłowego Rachenmandelvergrößerung /

— migdałków Mandelvergrößerung/

— nerki Nierenvergrößerung/

— serca Herzvergrößerung/

— szpary powiek Augenerweiterung/

— śledziony   Milzvergrößerung /   Śple-nektasie /

— — i wątroby Splenohepatomegalie /

— tarczycy Schilddrüsenvergrößerung/ wątroby Lebervergrößerung/

— — i śledziony Hepatosplenomegalie/ węzła    chłonnego    Lymphknotenvergrößerung /

— węzłów chłonnych wnęki Hilusdrüsen-vergrößerung /

— wnęki Hilusvergrößerung / powiększony vergrößert powięź / Faszie / Binde/

biodrowa Darmbeinfaszie /

— goleni Unterschenkelfaszie/

— miednicy Beckenfaszie /

— mięśniowa Muskelfaszie/

— przedramienia Unterarmfaszie / ramienia Oberarm faszie/

— szeroka Oberschenkelfaszie /

— szyi Halsfaszie/ powikłanie n Komplikation/ Zwischenfall m

— jelitowe Darmkomplikation/

— naczyniowe Gefäßkomplikation/

— płucne Lungenkomplikation/

— nerkowe Nierenkomplikation/

— podczas  narkozy  Narkosenzwischen-fall m

popłonicze Scharlachkomplikation /

— poporodowe Nachgeburtsperiodekom-plikation /

— po przetoczeniu krwi Transfusionszwi-schenfall m

— poszczepienne Impfkomplikation/

— sercowe Herzkomplikation/

— śródoperacyjne    Operationszwischen-fallm

— wątrobowe Leberkomplikation/ powikłany kompliziert powinność / lekarska Arztpflicht / powinowactwo    n    Affnität   /

Verwandschaft /

— chemiczne chemische Affinität/

— do tkanki nerwowej Neurotropismus m, Neurotrophie /

— — tłuszczów Lipotropie / Fettaffinität/

powlec belegeą, überziehen, bestreichen powleczenie n Überziehen n, Bettbezug m powleczony eingehüllt, überzogen_ po

włoka/Integument «, Hülle/ Überzug m

— emulsyjna Emulsionsanstrich m

powłoka

319

poziom

powłoka ochronna Schutzüberzug m, Schutzanstrich m

— rogowata Hornbedeckung /

— uszczelniająca Dichtungsanstrich m

—---- zewnętrzna Außenhülle/ powodować verursachen, veranlassen powolność f Langsamkeit / Trägheit /

— ruchów  Bewegungsverlangsamung /,

Bradykinesie/ powolny langsam, träge powonienie n Geruschssinn m

— spaczone Allotriosmie /, Geruchstäuschung /

powrotny rekurrierend, zurücklaufend

powrót m Rückkehr/

— do normy Normalisierung/

— — stanu pierwotnego Restitution/

— — ----- poprzedniego Reversion/

— — zdrowia Rekonvaleszenz/ Wiedergenesung / Gesundung / powrózek m Strang m

— limfatyczny Lymphstrang m

— nasienny Samenstrang m

— rdzeniowy Rückenmarksstrang m

powrózkowaty funikulär

powstawanie n zob. też tworzenie sie Entstehung/ Genese/

— fibrynogenu Fibrinogenese/

— narządu(ów) Orgänogenese /

— obrzęków Odembildung /

— przepukliny Hernienbildung /

— spermatocytów Spermatozytogcnese /

— tłuszczów Lipogenese/ Fettbildung/

— wrzodu Geschwürbildung/

— zębów Odontogenese f

powstrząsowy postkommotionell

powstrzymać aufhalten, verhalten

powstrzymywanie n Inhibition/ Aufhalten n

powściągać zurückhalten zügeln

powściągliwość / Zurückhaltung / Abstinenz/

powściągliwy zurückhaltend, enthaltend

powtarzać repetieren

powtarzający się reproduzierbar

powtarzalność/(wyników badania) Reproduzierbarkeit / (von Analysenresultaten)

powtarzanie n Wiederholung / Repetition/

— bezsensownych zdań Verbigeration / Sprachstereotypie /

— cudzych ruchów Echokinese / Echo-praxie/

— końcowych sylab słów Logoklonie /

— tych samych ruchów Palikinese / powysypkowy posteruptiv pozabiegunowy extrapolar pozabłędnikowy extralabyrinthär

pozaczaszkowy extrakranial pozagalkowy extrabulbär

pozagardłowy extrapharyngeal pozagruczołowy extraglandulär pozajajowodowy extratubar pozajądrowy extranukleär

pozajelitowy parenteral pozakaźny postinfektiöns pozakomorowy extraventrikulär pozakomórkowy extrazellulär pozakrzepowy

postthrombotisch pozakrwinkowy ektoerythrozytär pozamaciczny extrauterin pozamałżeński außerehelich pozamiednicowy

extrapelvisch pozanaczyniowy extravaskulär, extravasal pozanerkowy extrarenal pozanosowy extranasal pozaoczny extraokular

pozaoczodołowy extraorbital pozaokostnowy extraperiostal pozaopłucnowy extrapleural pozaoponowy extrameningeal

pozaopuszkowy extrabulbär pozaosierdziowy extraperikardial pozaotrzewnowy extraperitoneal po zapaleniu mózgu

postenzephalitisch pozapiramidowy extrapyramidal pozaplciowy außergeschlechtlich, extrageni-

tal

pozapłucny extrapulmonal pozapochewkowy extrakapsulär pozapochwowy ex trą vaginal pozapowięziowy extrafaszial

pozaprzełykowy extraösophageal, retroöso-

phageal

pozaprzysadkowy extrahypophysär pozardzeniowy extramedullär pozarodkowy postembrional pozasercowy cxtrakardial

pozasoczewkowy extralental pozasterczowy extraprostatisch pozaszczytowy extraapikal pozaścienny extramural pozatchawiczy

extratracheal pozatorebkowy extrakapsulär pozaustrojowy cxosomatisch, extrakorporal pozawątrobowy extrahepatisch

pozawierzchołkowy extraapikal pozawięzadłowy extraligamentär pozazwojowy postganglionär pozbawić entziehen pozbawienie

n Entziehung/

— dziewictwa Defloration/ poziom m Niveau «, Spiegel m, Stand m

— białku Proteinspiegel m, Eiweißspiegel m

— —  w surowicy Serumeiweißspiegel m

— bilirubiny Bilirubinspiegel m

— chlorku sodowego we krwi Natrium-chloridblutspiegel m

poziom

320

półprzepuszczalność

poziom cholesterolu (we krwi) Cholesterin-spiegel m (im Blut)

— cieczy Flüssigkeitsstand m

— ciśnienia Druckspiegel m

—  cukru Zuckerspiegel m

— we krwi Blutzuckerspiegel m, Blutzuckerniveau n

— - - — — na  czczo   Nüchternblutzu-ckerwert m

— — w płynie mózgowo-rdzeniowym Li-quorzuckerspiegel m

fosforanów Phosphatämie /

— — podwyższony Hyperphosphatamie/

— — obniżony Hypophosphatämie / glukozy we krwi Glykämie /

— hemoglobiny Hämoglobinspiegel m

— jodu Jodspiegel m

— kreatyny we krwi Kreatinämie/

— kwasu moczowego (we krwi) Harnsäurespiegel m (im Blut)

— kwaśności Säurespiegel m

- lecytyny (we krwi) Lezithinspiegel m (im Blut)

— lipidów (we krwi) Lipoidspieeel m (im Blut)

— mocznika we krwi Blutharnstoffspiegel m podstawowy Grundniveau n

— potasu we krwi Kaliämie / Kaliumspiegel m des Blutes

— promieniowania Strahlenniveau n

— protrombiny Prothombinspiegel m

— wapnia Kalziumspiegel n

— — we krwi Blutkalziumspiegel m

— włóknika (we krwi) Fibrinspiegel m (im Blut)

— wody Wasserstand m

— - zerowy Nullzustand m

— życia Lebensniveau n poziomka / Erdbeere / pozorny scheinbar pozorować simulieren pozorowanie n Fingieren n

pozorowany simuliert

pozostałość/Rest(bestand) m, Rückstand m pozycja/Position/ Stellung/ Lage/

— leżąca Ruhelage/

— — na brzuchu Bauchlage/

— — — plecach Rückenlage/ nieprawidłowa Fehlstellung/

— normalna Normallage/

—   odwiedzenia Abduktionsstellung /

— pronacji Pronationsstellung/

— siedząca Sitzstellung/ Sitzhaltung/

— spoczynkowa Ruhehaltung/

— Trendelenburga Beckenhochlagerung/ Trendelenburglagerung /

— wyjściowa Ausgangsstellung/ pożądanie n Appetenz/ Begehren «, Begierde/

pożądliwość / Begehrlichkeit / pożeranie n Verschlingen «, Auffressen n

—   ziemi Erdessen n, Geophagie / pożyteczny nützlich pożywienie n Nahrung/

— mieszane Mischnahrung/

—- płynne flüssige Nahrung/

— roślinne Pflanzennahrung /

— zastępcze Ersatznahrung/ pożywka / Nährboden m, Nährmedium n, Zuchtboden «, Nährstoff m

— agarowa Nähragar n

— z czerwienią obojętną Neutralrot-agar n

—   — — - dekstrozą Dextroseagar m

- bakteryjna Kulturboden m, Kulturmedium n

- bulionowa Nährbouillon / Bouillonkultur/

—- chlebowa Brotnährboden m

— dla różnicowania bakterii Differenzierungsnährboden m

— do hodowli maczugowca błonicy Diph-terienährboden m

—        pałeczek duru brzusznego Typhusnährboden m

— jajowa Eiernährboden m

— płynna flüssiger Nährboden m

— specjalna Sondernährboden m

— stała fester Nährboden m

— wybiórcza Auswahlnährboden m

—— wzbogacona Anreicherungsnährboden m

— z surowicą krwi Blutserumnährboden m

— — — kurzej Hühnerblutserumnährboden m

— żelatynowa Nährgelatine / Gelatine-nährbodcn m

pożywny nahrhaft

półciekły halbflüssig

półcień m Halbschatten m

półgodzinny halbstündlich

półhydrat m Scmihydrat «, Hemihydrat «, Halbhydrat n

półkolisty halbkreisförmig, semizirkulär

półksiężycowaty   semilunar, halbmondförmig

półkula / Halbkugel / Hemisphäre /

—  mózgu Großhirnhemisphäre/

— - móżdżku Kleinhirnhemisphäre / półkulisty halbkugelig półleżący halbliegend póhnajaczenic  n  Subdelir(ium)  «,

leichtes

Delirium n

półnormalny halbnormal półpasiec m Herpes Zoster m, Gürtelrose / półpłynny halbflüssig półprzepuszczalność /

Halbdurchlässigkeit /

Semipermeabilität /

półprzepuszczalny

321

prąd

półprzepuszczalny halbdurchlässig, semiper-

meabel

półprzewodnictwo n Halbleitung / półprzewodnik m Halbleiter m półprzeźroczysty halbdurchsichtig półsen m Halbschlaf

m półstały halbfest półsyntetyczny halbsynthetisch półśpiączka / Halbkoma n półśpiączkowy halbkomatös podświadomy

halbbewußt półzgięcie n Semiflexion / późny tardiv praca/Arbeit/

— badawcza Forschungsarbeit/

— mięśni Muskelarbeit/

— nieprzerwana Dauerbetrieb m nocna Nachtarbeit/

— ręczna Handarbeit/

— rytmiczna rhythmische Arbeit / serca Herzarbeit/ Herztätigkeit/

— społeczna Sozialarbeit/

— statyczna statische Arbeit /

umysłowa Denkarbeit/ Geistesarbeit/

— użyteczna nutzbare Arbeit / Nutzarbeit /

zewnętrzna äußere Arbeit / pracownia / Laboratorium n, Labor n, Arbeitszimmer n

— biochemiczna biochemisches Laboratorium n

— dentystyczna Dentallaboratorium n

— hematologiczna hämatologisches  Laboratorium n

— mikrobiologiczna     mikrobiologisches Laboratorium n

— serologiczna  serologisches  Laboratorium n

pracownik m opieki społecznej Sozialfürsorger m

wydziału zdrowia Gesundheitsamtsbeamter m

praforma / Urform /

pragęba/Blastroporus m

pragmatyzm m Pragmatismus m

pragnienie n Durst m

— chorobliwe krankhafter Durst m

— nadmierne Polydipsie/

niepohamowane unstillbarer Durst m

— zmniejszone Oligodipsie/ prajelito n Urdarm m, Archenteron n praktyka / Praktik / Praxis /

— lekarska ärztliche Praxis /

— ogólna Allgemeinpraxis/

— pediatryczna Kinderpraxis/

— położnicza geburtshilfliche Praxis/

— prywatna Privatpraxis / praktykant m Praktikant m

praktykować praktizieren pralnia / parowa Dampfwäscherei / pranercze n Vorniere/, Urniere/ prawdopodobieństwo n

Wahrscheinlichkeit/ Probabilität /

błędu Fehlerwahrscheinlichkeit/

— śmierci Sterbenswahrscheinlichkeit/

prawdopodobny probabel

prawdziwy echt, wahr

prawidło n Regel /

prawidłowość / Regelmäßigkeit / Normalität / Gesetzmäßigkeit /

prawidłowy normal

prawny gesetzmäßig

prawo n Gesetz n, Prinzip n

— o zachowaniu tajemnicy lekarskiej ärztliches Geheimhaltungsgesetz n

wszystko albo nic Alles-Oder-Nichts-

—Gesetz n

prawogram m Dextrokardie / prawokomorowy rechtsventrikulär praworęczność / Rechtshändigkeit / praworęczny

rechtshändig, Rechtshänder m prawoskrętność / Rechtsdrehung / prawoskrętny dextrogyr prawostronny rechtsseitig,

rechtslaufend prawoślaz m lekarski Eibisch m, Althee / prawozwrotny rechtsdrehend prawy recht

prażenie n Kalzination / Kalziniren n prażony kalziniert, gebrannt prażyć kalzinieren, rösten prącie n männliches Glied «,

Penis m

— podwójne doppelter Penis m

— słoniowacizna / Peniselephantiasis /

— skręt m Penistorsion/

— wzwód m Erektion /

— złamanie n Penisfraktur / Penis-bruch n prąd m Strom m

— adsorpcyjny Adsorptionsstrom m

— anodowy Anodenstrom m

— bioelektryczny Biostrom m

— chlonki Lymphstrom n cieczy Flüssigkeitsstrom m

— cząsteczkowy Molekularstrom m

— czynnościowy Aktionsstrom m krwi Blutstrom m

— serca Herzstrom m

— mięśnia Muskel(aktions)strom m

— czynny Wirkstrom m

— diatermiczny Diathermiestrom m dwufazowy Zweiphasenstrom m

— dwukierunkowy Doppelstrom m

— elektronowy Elektronenstrom m

— fotoelektryczny Photostrom m, licht-elektrischer Strom m

— galwaniczny galvanischer Strom m

2}  Podręczny słownik

prąd

322

preparat

prąd graniczny Grenzstrom m (Polarogra-phie)

— grzejny Heizstrom m

— indukowany induzierter Strom m, Induktionsstrom m

— jednofazowy Einphasenstrom m

— jonowy lonenstrom m, lonisierungs-strom m

—  konwekcyjny Konvektionsstrom m

— krwi w żyle Venenstrom m

— nasycenia Sättigungsstrom m

niezależny (powietrza) Teilstrom m

— niskiego   napięcia   Niederspannungs-strom m

otwarcia Offnungsstrom m - pary Dampfströmung/

— pojemnościowy Kondensatorstrom m polaryzacyjny Polarisationsstrom m

— powietrza Luftstrom m

— spoczynkowy Ruhestrom m

—    stały konstanter Strom m, Gleichstrom m

— szczątkowy Diffusionsstrom m

— świeżego powietrza Frisch wetterstrom m

—- teletechniczny Schwachstrom m

— termoelektryczny Thermostrom m

— trójfazowy Drei(phasen)strom m

— uszkodzenia Demarkationsstrom m

— wielkiej częstotliwości Hochfrequenzstrom m

— wielofazowy Mehrphasenstrom m

— wsteczny Gegenstrom m

— wtórny Sekundärstrom m

— wysokiego napięcia Hochspannungs-strom m

— - wzbudzenia Erregerstrom m, Magnetisierungsstrom m

— zmienny Wechselstrom m

— zwrotny Rückstrom m

— żarzenia Heizstrom m prątek m Bazillus m

—— gruźlicy Tuberkelbazillus m, Abk. TB, Kochscher Bazillus m

— -    bydlęcej Rindentuberkelbazillus m

——   — ptasiej Geflügelbazillus m

— Kocha Bazillus m Koch, Abk.  BK, Kochscher Bazillus m

— trądu Leprabazillus m prątki m pl atypowe atypische Bazillen m pl prątkobójczy    bazillentötend,    bazillenver-

nichtend prążek m Streifen m, Slria /

—- dyfrakcyjny Beugungsstreifen m

— widmowy Spektrallinie/

— zerowy Nullinie /

prążki m pl interferencyjne Interferenzstreifen m pl

— krwi (w plwocinie) Blutstreifen m pl (im Sputum)

prążki rdzeniowe Markstreifen m pl

- — komory czwartej Markstreifen m pl des vierten Ventrikels prążkowanie n Streifung n

— podłużne Langsstreifung /

— poprzeczne Querstreifung/

prążkowanokomórkowy striozellular

prążkowanomóżdżkowy striozerebellar

prążkowany streifig, gestreift

prążkowany  poprzecznie (mięsień) quergestreift (Muskel)

preadaptacja / Praädaptation /

preaglutynacja Praägglutination f

prealbumina/Präalbumin n

precedens    m Präzedenz n, Präzedenz-fall m

precesja / Präzession /

precypitacja/Präcipitation/ Fällen n, Fällung/

— wapnia Kalkfällung/ precypitat m Präzipitat n precypitina/Präzipitin n precypitynogen m Präzipitinogen n precyzja /

Präzision f precyzyjny fein, genau, präzis(e) predentyna (przedzębina) / Prädentin / prednisolon m Prednisolon n

prednison m Prednison n predylekcja / Prädilektion / predysocjacja / Prädissoziation / predysponowany   veranlagt,

prädisponiert,

vorausbestimmt predyspozycja / Prädisposition f, Anlage /,

Veranlagung /

—   choroba Erkrankungsbcreitschaft /

— dziedziczna erbliche Anlage /

— rodzinna Familienanlage / pregnan m Pregnan n pregnandiol m Pregnandiol n prekalikreina / Präkallikrein n

premedykacja / Prämedikation / premutacja / Prämutation / prenatalna diagnostyka / Pränataldiagnos-

tik /

— dystrofia/pränatale Dystrophie/

— infekcje//?/ pränatale Infektionen//»/

— określenie n płci pränatale Geschlechtsbestimmung / preparat m Präparat n

—---- enzymatyczny Enzympräparat n

— leczniczy Arzneipräparat n

—   mięśniowo-nerwowy    Nervmuskelpräparat n

— naparstnicy Digitalispräparat n

na szkiełku nakrywkowym Deckglaspräparat n

—        — przedmiotowym   Objektträgerpräparat n

preparat

323

proces

preparat o przedłużonym działaniu Depotpräparat n

—   odżywczy Nährpräparat n

—   placebo Scheinpräparat n

— promieniotwórczy radioaktives Präparat n

—    roślinny Phytopräparat n

— witaminowy Vitaminpräparat n

— złotowy Goldpräparat n

— złożony Kombinationspräparat n

— żelaza Eisenpräparat n

preparator m Präparator m

preparatyka / chemiczna präparative Chemie /

preparować präparieren, freipräparieren

preparowanie n Präparation /

— pod mikroskopem Zellsektion / preproenzymy m Präproenzyme n pl preprohormon m Präprohormon n presbyopia /

Presbyopie / prewencyjny präventiv prezbiofrenia / Presbyophrenie / prezbiopia/Presbyopie/ Alterssichtigkeit /

Weitsichtigkeit/ prezerwatywa / Präservativ n, Kondon n

— gumowa Gummipräservativ n pręcik m Stäbchen n

— ałunowy Alumenstäbchen n

— azotanu srebra Hellensteinstift m

— do przyżegania Ätzstift m

— leczniczy Arzneistäbchen n

— siatkówki Netzhautstäbchen n, Stäbchen sehzelle/ prędkość / Geschwindigkeit / Schnelle /

— dźwięku Schallgeschwindigkeit/

— mowy Redegeschwindigkeit/

— odwirowywania     Schleudergeschwindigkeit/

— opadania Fallgeschwindigkeit/

— przepływu Strömungsgeschwindigkeit/

Durchflußgeschwindigkeit /

światła Lichtgeschwindigkeit/ pręga / Strieme /, Streifen m pręgi m pl krwawe blutige Striemen pl, Vibi-

ces f pl prężność / Spannung /

— gazu Gasdruck m

— dwutlenku    węgla    Kohlendioxidpartialldruck m

pary Dampfspannung/, Dampfdruck m

— — wodnej Wasserdampfspannung/

— tlenu Sauerstoffpartialdruck m

FRF Abk.  für Prolakin  förderndes  Hormon n

priapizm m Priapismus m

priorytet m Priorität /

proakceleryna/Proakzelerin n

problem m Problem n

probówka/Reagenzglas «, Reagenzröhrchen «, Proberöhrchen n

— do pobierania wymazów z gardła Ab-strichröhrchen n

— — — próbek      stolca      Stuhlprobe-röhrchen n

—---- z hodowlą Kulturröhrchen n

— — żelatyną Gelatineröhrchen n

— — żółcią  (do  hodowli  pałeczki  duru brzusznego) Typhusgallenröhrchen n

procedura / Verfahren «, Prozedur/

procent m Prozent n

— objętościowy Volumenprozent n

— wagowy Gewichtsprozent n proces m Prozeß m, Vorgang m

— adaptacji Anpassungsvorgang m

— anaboliczny anabolischer Prozeß m

— chorobowy Krankheitprozeß m, Krankheitsvorgang m

— dojrzewania Reifevorgang m

— epidemiczny epidemischer Prozeß m

gojenia Heilungsprozeß m, Ausheilungsvorgang m

— gojenia się rany Wundheilungsvorgang m

— hamowania Hemmungsprozeß m

— inwolucji Involutionsprozeß m, Involutionsvorgang m

— kataboliczny katabolischer Prozeß m

— krzepnięcia Gerinnungsvorgang m

— leczenia Heilprozeß m

— myślenia   Denkprozeß   m,   Denkvorgang m

— nieodwracalny nichtumkehrbarer Prozeß m

— obronny Abwehrvorgang m

— oczyszczania Reinigungsvorgang m

—---- odbudowy Aufbauprozeß m

— oddychania Atemprozeß m, Atemvorgang m, Atmungsprozeß m

— oddzielania Trennvorgang m

— odwracalny umkehrbarer Prozeß m

— pobudzenia Reizvorgang m, Erregungsvorgang m

— podstawowy Grundvorgang m

— porodowy Geburtsvorgang m

— postrzegania Wahrnehmungsvorgang m

— proliferacji Proliferationsprozeß m

—   przemiany materii Stoffwechselprozeß m, Stoffwechselvorgang m

— psychiczny psychischer Prozeß m

—    regeneracji   Regenerationsprozeß   OT, Regenerationsvorgang m

regulacji Regulationsvorgang m

— ropny Eiterprozeß m

— rozkładu Zersetzungsvorgang m

— rozpadu Zerfallsvorgang m

rozpuszczania       Einschmclzungsvor-gang m, Dilutionsverfahren n

proces

324

proktologia

proces rozwojowy  Entwicklungsprozeß m, Entwicklungvorgang m

— rozwoju wstecznego Rückbildungsprozeß m

— starzenia się Alterungsvorgang m, Alterungsprozeß m

— wtórny Sekundärvorgang m

— wydzielania Absonderungsvorgang m, Ausscheidungsprozeß m. Sekretionsvorgang m

— wyrównania Kompensationsvorgang m

— wzrostu Wachstumsvorgang m zakażenia Infektionsvorgang m

—— zapalny Entzündungsvorgang m

— zastoinowy Stauungsprozeß m, Stauungsvorgang m

— zdrowienia Heilungsprozeß m, Heilprozeß m

—— zużycia Abnutzungsprozeß m

— żywienia Ernährungsvorgang m prochymozyna / Prochymosin n produkcja / Produktion / produkować erzeugen,

produzieren produkt m Produkt n

— częściowy Teilprodukt n fermentacji Gärprodukt n

—- granulowany Granulat n

— hydrolizy Hydrolysat n koagulacji Koagulat n

— końcowy Endprodukt n, Enderzeugnis n

— przemiany materii Stoffwechselend-produkt n

— maceracji Mazerat n

— pochodny Folgeprodukt n

— podstawienia Substitutionsprodukt n

— przemiany Umwandlungsprodukt n

— materii Stoffwechselprodukt n

— — pośredni Stoffwechselzwischen-produkt n

— przyłączenia Additionsprodukt n

— reakcji Reaktionsprodukt n

— rozkładu Zersetzungsprodukt n

— rozpadu Zerfallsprodukt n, Abbauprodukt «, Katabolit m

— — białka Eiweißabbauprodukt n

— rozszczepienia Spalt(ungs)produkt n

— sublimacji Sublimat n

— surowy Rohprodukt n

— trawienia Verdauungsprodukt n

— uboczny Nebenprodukt n

— wydzielania Ausscheidungspro-dukt n

— wyjściowy Ausgangsprodukt n

— zmydlania Verseifungsprodukt n

— zregenerowany Regenerat n produkty m pl Produkte n pl

— destylacji Destillationsprodukte n pl

— mleczne Mölkereiprodukte n pl

produkty płodowej przemiany materii Fötalstoffwechselprodukte n pl

— rozpadu   hemoglobiny    Blutfarbstoff-abbauprodukte n pl

— spożywcze Nahrungsmittel n pl

— — zawierające tłuszcze fetthaltige Nahrungsmittel n pl

proenzym m Proenzym n

proerytroblast m Proerythroblast m

profag m Prophagen m

profaza / Prophase /

proferment m Proferment «, Zymogen n

profibryna / Profibrin n

profibrynolizyna/Profibrinolysin n

profil m Profil n

— psychologiczny  psychologisches  Profil n

profilaktyczny prophylaktisch, vorbeugend profilaktyka / Prophylaxe / Verhütung /, Vorbeugung /

—- chorób zakaźnych  Infektionsprophylaxe f

— ospy Pockenschutz m

raka  Krebsprophylaxe /  Krebsvorbeugung /

— sanitarna Gesundheitsvorsorge/ - szkolna Schulprophylaxe/

— tężca Tetanusprophylaxe /

progeneza / Progenese /

progenia/(przodozgryz m) Progenie/i Proge-roid n

progeria / Progerie f, vorzeitiges Altern n

progestageny m pl Progestagene « pl

progesteron m Progesteron n, Gelbkörperhormon n, Luteohormon n

prognacja / Prognathie /

prognatyzm m Prognathismus m

prognostyczny prognostisch

prognoza / Prognose /

— niepewna düstere Prognose/

— niepomyślna   schlechte   Prognose  /, ungünstige Prognose

— pomyślna gute Prognose/ progowy schwellig, limenal program m Programm n

— zwalczania Bekämpfungsplan m

programowanie n Programmierung / Programmieren n

progresja / Progression / Fortschreiten n

prohibicja/Alkoholverbot n

projekcja / Projektion /

projekt   m Projekt n, Vorlage / Entwurf m

—— badań Forschungsprojekt n projektować projektieren prokinaza / Prokinase / prokonwertyna / Prokonvcrtin n

proktologia / Proktologie /

prolaktyna

promieniowanie

prolaktyna / Prolaktin n, laktogenes Hormon n, Laktationshormon n. mammot-ropes Hormon n

—   hormon hamujący wydzielanie prolak-

tyny PIH Prolaktinhemmer m prolamina/Prolamin n, Gliadin n prolan m Prolan n

— A follikelstimulierendes Hormon n

— B luteinisierendes  Hormon «,  Abk. LH, Luteinisierungshormon / prolapsus m (wypadanie) Prolapsus m, Vorfall m

— ani Analproplaps m

— ani et recti Vorfall m der Pars ampul-laris recti

— iridis Irisprolaps m

— recti Analprolaps m

proliferacja / Proliferation /

prolimfocyt m Prolymphozyt m, junger Lym-phozyt m

prolina / Prolin n

prolinaza / Prolinase /

promegaloblast m Promegaloblast m

promielocyt m Promyelozyt m, junger Myelo-zyt m

promienica / Aktinomykose /, Strahlenpilzerkrankung /

— języka Zungenaktinomykose/

— pluć Lungenaktinomykose / promieniczy aktinomykotisch promienie n pl Strahlen m pl

— alfa Alphastrahlen m pl

—— anodowe Anodenstrahlen m pl

— bakteriobójcze bakerientötende Strahlen m pl

— beta Betastrahlen m pl

— cieplne Wärmestrahlen m pl delta Deltastrahlen m pl gamma Gammastrahlen m pl

— jonizujące ionisierende Strahlen m pl

— katodowe Kathodenstrahlen m pl

— korpuskularne Korpuskularstrahlen mpl

—— kosmiczne kosmische Strahlen m pl

— krótkofalowe Kurzwellenstrahlen m pl, kurzwellige Strahlen m pl

—— lampy kwarcowej Quarzlampenlicht n

— leczenie therapeutisch wirksame Strahlen m pl

—- nadfioletowe ultraviolette Strahlen m pl, UV-Strahlen m pl

— odbite zurückgeworfene Strahlen 777 pl

— podczerwone infrarote Strahlen m pl

— pośrednie indirekte Strahlen m pl

—- protonowe H-Strahlen m pl radowe Radiumstrahlen m pl

— rentgenowskie Röntgenstrahlen m pl

— — miękkie weiche Röntgenstrahlen mpl twarde harte Röntgenstrahlen m pl

promienie rozbieżne divergierende Strahlen m pl, Divergenzstrahlen m pl

— rozproszone Streustrahlen m pl

— szczątkowe Reststrahlen m pl

— świetlne Lichtstrahlen m pl

— wtórne sekundäre Strahlen mpl, Sekundärstrahlen m pl

— X X-Strahlen mpl, Röntgenstrahlen mpl

— zbieżne konvergierende Strahlen m pl, Konvergenzstrahlen m pl

promienioczulość / Strahlenempfindlichkeit /, Strahlensensibilität f, Radiosensibilität /

promienioczuły strahlenempfindlich, strahlensensibel

promienioleczenie     n Strahlenheilverfahren, Radiotherapie/

promieniomierz m Strahlungsmeßgerät n

promieniooporność   / Strahlenresistenz /, Strahlenbeständigkeit y", Radiumresistenz/

promieniooporny    strahlenresistent, strahlenunempfindlich, radiumresistent

promieniotwórczość / Radioaktivität f

—  własna Eigenradioaktivität/

promieniotwórczy radioaktiv

promieniować      (aus)strahlen, fortleitcn (Schmerz)

promieniowanie  n Radiation /, Ausstrahlung/ Irradiation/

— bólu Schmerzaustrahlung /

— całkowite Gesamtstrahlung/

— ciał promieniotwórczych radioaktive Strahlung /

— cieplne Wärme(aus)strahlung/ Hitzestrahlung/

elektromagnetyczne elektromagnetische Radiation / elektromagnetische Strahlung /

— fluorescencyjne Fluoreszenzstrahlung/

— górskie Höhenstrahlung /

— graniczne Grenzstrahlung/

— jądrowe Atomstrahlung f, Kernstrahlung/(Atom)

— jonizujące ionisierende Strahlung/

— komórkowe (powstające w okresie mito-zy) Lebensstrahlung/

— korpuskularne Korpuskularstrahlung/, Teilchenstrahlung /

— kosmiczne kosmische Strahlung/ Weltraumstrahlung /

— lecznicze Thcrapiestrahlung/

— miękkie weiche Strahlung/

— mikrofalowe Mikrowellenstrahlung/

— mitogenetyczne Organismenstrahlung/

— nadfioletowe Ultraviolettstrahlung/

— naturalne Grundstrahlung/

— neutronowe Neutronenstrahlung/

— niszczące Vernichtungsstrahlung/ odbite Zurückstrahlung/

promieniowanie

326

prostata

promieniowanie pierwotne Primärstrahlung/

— podczerwone Infrarotstrahlung/

— progowe Grenzstrahlung/

—— protonowe Protonenstrahlung/

— przenikliwe durchdringende Strahlung/

— przestrzenne Raumstrahlung/

— radioaktywne radioaktive Strahlung/

—•• radu Radiumstrahlung/

— rentgenowskie Röntgenstrahlung/

— — ciągłe Bremsstrahlung/ rozproszone Streustrahlung/

— skorupy   ziemskiej   Untergrundstrahlung /

— słoneczne Sonnenstrahlung/

— stałe Dauerstrahlung/

— szkodliwe schädliche Strahlung /

świetlne Licht(aus)slrahlung / Lichtausströmung/

— temperaturowe Temperaturstrahlung/

— termiczne thermische Radiation /

— tła Umgebungsstrahlung/ twarde harte Strahlung /

— ultrafioletowe ultraviolette Strahlung/ UV-Strahlung/

— użyteczne Nutzstrahlung/

— widzialne sichtbare Strahlung / własne Ei gen Strahlung/

— wtórne sekundäre Radiation / Sekundärstrahlung/

— wzgórzowe Thalamusstrahlung /

— XX-Strahlung/

—— zwrotne Rückstrahlung / promieniowce m pl Aktinomyzeten   m pl,

Strahlenpilze m pl promieniowo-lokciowy radioulnar promieniowo-nadgarstkowy radiokarpal promieniowy radial, radiär,

strahlig promienistość / Strahlung /

— ciała modzelowatego Balkenstrahlung/ słuchowa Hörstrahlung/'

— wzrokowa Sehstrahlung/ promienisty strahlig, strahlenförmig promieniujący strahlend promiennik m Strahler m ciepła

Radiator m

— dźwięku Schallabstrahler m

— jonowy lonenrichtstrahler m kwarcowy Quarzstrahler m

— nadfioletu Ultraviolettstrahler m

— podczerwieni Infrarotstrahler m promień m zob. też promienie Strahl m

— bezpośredni direkter Strahl m cząsteczki Molekülradius m

— działania Wirkungsradius m, Aktionsradius m

— dźwięku Schallstrahl m

— główny Hauptstrahl m

— jonu Tonenradius m, lonenstrahl m

promień koła Halb(durch)messer m

— kuli Kugelradius m

— odbity reflektierter Strahl m, Reflex-Strahl m

— orbity Bahnradius m

— padający einfallender Strahl m, Einfallsstrahl m

plazmowy Plasmastrahl m

— środkowy Zentralstrahl m promil n Promille n, Tausendstel n promocyt m Promonozyt m, junger Monozyt m promotor

m Promotor m pronacja / Pronation / Einwärtsdrehung / pronormoblast m Pronormoblast m propadien m Propadien n

propan m Propan n

propanol m Propanol n, Propylalkohol m propedeutyka/ Propädeutik /

— chirurgiczna chirurgische Propädeutik/ propedeutyczny propädeutisch propen m Propen n propepsyna / Propepsin n

propionian m Propionat n

— testosteronu Testosteronpropionat n proplazmocyt m Proplasmozyt m proporcja / Proportion / (Größen)verhält-

nis n

— składników mieszaniny Mischungsverhältnis n

proporcjonalność / Proportionalität /

proporcjonalny proportional

propulsja / Propulsion / Festination /

propyl m Propyl n

propylen m Propylen n

propyloamina/Propylamin n

propernina / Chymosinogen n

prosak m Grießkorn n, Hirsekorn «, Milium n

— koloidowy Kolloidknoten m, Kolloid-milium n

prosekretyna/Prosekretin n

prosektor m Prosektor m, Dissektor m

prosektorium n Sektionsgebäude n, Sektionssaal m

proserozym m Proserozym n

proso n Hirse/

prosowaty miliar

prosówka / Miliartuberkulose /

— rakowa Miliarkarzinose / prosówkowy miliar prostacyklina / Prostazyklin n prostaglandyna / Prostaglandin n prostanoidy m

pl Prostanoide n pl prostatektomia / Prostatektomie / prostata / (gruczoł m krokowy) Prostata /

— aplazja / Prostata-M ißbildung /

— biopsja / Prostatabiopsie /

— cytologia / Prostatazytologie /

— rak m Prostatakarzinom n

prostata

327

próba

prostata, sonografia / przezodbytnicza trans-

rektale Prostatasonographie / prostatalgia / Prostatalgie / prostatcktomia / Prostatektomie /

kroczowa perineale Prostatektomie/

— przezpęcherzowa Harnblasenprostatek-tomic /

załonowa retropubische  Prostatektomie/

prostatismus m Prostatismus m prostatogram m Prostataaufnahme / prostatotomia / Prostatotomie / prostnica / Mastdarm m,

Rektum n

— olbrzymia Megarektum n prostniczy rektal

prostopadły senkrecht, perpendikulär prostować strecken, berichtigen prostowanie n pleców Rückenstreckung/

— przedramienia Vordcrarmstreckung /

prostownik n (Aus)strecker m, Gleichrichter m

prosty einfaltig, einfach, gerade

prostytucja / Prostitution /

prostytutka / Prostituierte /

proszek m Pulver m

— nasenny Schlafpulver n

przeczyszczający Abführpulver n

— roślinny Pflanzenpulver n

— talkowy Talkum n

— wymiotny Brechpulver n

— wywołujący kichanie Niespulver n

proszkować pulverisieren, pulvern

proszkowanie n Pulverisation / Pulverisierung/

protaktyn m, Pa Protaktinium n, Pa

protaktynid m Protaktinid n

protamina/Protamin n

protanopia /' Protanopie / Anerythropsie /, Rotblindheit /

protargol m Protargol n

proteaza / Protease /

proteidy Proteide n pl

proteina / Protein n

proteinaza / Proteinase /

— ochronna Abwehrproteinase /

proteinogen m Proteinogen n

proteinoterapia / Proteinkörpertherapie /. Eiweiß(körper)therapie /

proteinoza / Proteinose /

proteinuria / Proteinurie /

proteiny//»/ Proteine n pl

proteolityczny     proteolytisch, proteinlösend, eiweißlösend

proteołiza / Proteolyse / Eiweißspaltung /

proteotoksyna /' Proteotoxin n

proteoza / Proteose /

protetyczny prothetisch

protetyk m Prothetiker m

protetyka / Prothetik / Zahnersatzkunde /

— szczekowo-twarzowa Kieferprothetik/ proteza / Prothese /

gaiki ocznej künstliches Auge n, Augenprothese /

— kończyny Glidmaßenersatz m

— — dolnej Beinprothese/

— — — drewniana Holzfuß m

— —        powyżej kolana Oberschenkelprothese /

— — górnej Armprothese /

—- rogówki Hornhautprothese/

— słuchowa Hörgerät n

— stała Dauerpröthese /

— stopy Fußprothese/

— tymczasowa Immediatprothese / Be-helfsprothese / Interimsprothese /

— zębowa Zahnprothese/ Zahnersatz m protezowanie n Prothetik / protoblast m Protoblast m protoblastyczny protoblastisch

protodiastoliczny protodiastolisch protofibryla/Protofibrille /", Elementarfibril-

le/

protohem m Protohäm n protokół m Protokoll n protoliza / Protolyse / proton m Proton n protoonkogen m Protoonkogen n

protoplazma /Protoplasma n

— czynna żywa Energid n

— jądra Zellkcrnplasma n, Karyoplasma n, Kernplasma n

komórkowa Zytoplasma n, Zellplasma n

— roślinna Phytoplasma n protoplazmatyczny protoplasmatisch protoporfiryna / Protoporphyrin n protoporfirynogen m

Protoporphyrinogen n prototroficzny prototroph protozoologia / Protozoologie f protozooza / Protozoenkrankheit / protrombaza /

Prothrombase / protrombina / Prothrombin n protrombinaza / Prothrombinase / protrombinemia / Protrombinämie /

protrombinopenia / Prothrombinopenie / protrombokinaza / Prothrombokinase / protromboplastyna / Prothromboplastin n

prowadnik m Führungssonde / Leitungssonde /

prowitamina/Provitamin n prowizoryczny provisorisch, vorläufig prowokacja / Provokation / Reizprobe / prowokować

provozieren prozona/Prozonen-Phänomen n próba / zob. też test Probe / Prüfung / Test m, Versuch m

— benzydynowa Benzidinprobe /

próba

328

próba

próba białkowa Eiweißprobe / Proteinprobe /

— bromosulfoftaleinowa Bromphtalein-test m

— ciążowa Schwangerschaftsprobe f, Schwangerschaftstest m

— biologiczna biologische Schwangerschaftsprobe /

— — wczesna Schwangerschaftsfrühtest m

— cieplikowa Baranya kalorische Prüfung f, Nystagmusprobe /, Baranyscher Versuch m

— czynnościowa Funktionsprobe/ Funktionsprüfung /

— — mięśnia sercowego Herzmuskelfunktionsprüfung /

— pęcherzyka żółciowego Gallenbla-senfunktionsprüfung /

— — płuc Lungenfunktionsprüfung /

— — układu krążenia Kreislauffunktionsprüfung /

— — wątroby Leberfunktionsprobe/

— Dicka Dicksche Scharlachprobe/

— dmuchawkowa Lötrohrprobe/

— drożności jajowodów Eileiterdurchgan-gigkcitsprüfung /

—- dwóch szklanek Zweigläserprobe/

— dwuazowa Diazoprobe /

— Ehrlicha Uropilinogenprobe/

— estrogenowa Östrogentest m

— fenoloftaleinowa Phenolphtaleinprobe/

— fermentacyjna Gar(ungs)probe /

— furfurylowa Furfurolprobe /

— galaktozowa Galaktoseprobe /

— Garroda Fadenprobe/

— Gerhardta Eisenchloridprobe/

— gwajakowa Guajakprobe /

Hellera na cukier Hellersche Zuckerprobe /

— — białko w moczu Ringprobe /, Hellersche Eiweißprobe /

— histaminowa Histamintest m

— Hogbena Krötentest m (Schwanger-schaftstcst)

— inokulacji Impfversuch m

— kefalinowo-cholesterolowa Kephalin-cholesterin(flockungs)reaktion /

— klarowania Klärungsreaktion/

—- klasyfikacji Einteilungsversuch m

— krzyżowa krwi Kreuzprobe/

— laboratoryjna Labortest m

— leczenia Behandlungsversuch m

— lobelinowa Lobelintest m

— MacLagana Thymoltrübungstcst m, MacLaganscher Test m

— Marsha Marshsche Arsenprobe /

— mikroprecypitacyjna Mikropräzipita-tionstest m

próba Molischa Molischsche Zuckerprobc/

— Muldera Xanthoproteinreaktion /

— mureksydowa Murexidprobe /

— na barwniki żółciowe Gallenfarbstoff-probe /

— — białko Eiweißprobe/ Proteinprobe/

—       białko w moczu z kwasem octowym Essigsäureeiweißprobe /

— — obecność krwi Blutprobe/

— — — planktonu Planktonprobe/

—   — oporność Resistcnztest m

— —   — trombocytów Plättchenresistenz-test m

— — szczurach Rattentest m

— — zawartość arsenu Arsenprobe /

— obciążenia  galaktozą  Galaktosebela-stungsprobe /

— -   wodnego Wasserbelastungsversuch m

— obrotowa  Drehversuch m,  Drehprüfung/

— oczyszczania Klärungsreaktion /

— opaskowa Tourniquetprobe/ Rumpel-

—Leedescher Stauungsversuch m

— ortostatyczna Stehversuch m

— palec-nos Finger-Nasenprobe/ Fingernasenversuch m, Abk. FNA

— palec-palec Finger-Finger-Versuch m

— percepcji szeptu (badanie słuchu) Flüsterversuch m

— Perlą Eisen reakti on /

— pięciu szklanek Fünfgläserprobe/

—   pięta-kolano   Kniehackenversuch   m, Hacken-Knieversuch m

— plasterkowa Pflastertest m

pływania (płuc noworodka) Schwimmprobe /

— pojedyncza Einzelprobe/

— połykania Schluckversuch m

— porównawcza Parallelversuch m

— precypitynowa Präzipitinprobe /

— prowokacji Provokationsprobe /

— przydatności Eignungsprüfung/

— Quicka Prothrombinbestimmung /

— rezorcynowa Resorzinprobe /

Rinnego Rinnesche Schalleitungsprobe/

— rozcieńczania moczu Volharda Volhard-scher Wassertrinkversuch m

Sachsa-Georgia Flockungsprobe /

— samobójstwa Selbsttötungsversuch m, Selbstmordversuch m. Suizidversuch m serologiczna Serumprobc /

— skórna Hautprobe/ Hauttest m

— spojówkowa Kaninchensaugenprobe/

— strącania Fällungsprobe/

— ślepa Blindprobe/ Blindversuch m

— — podwójna Doppel-Blindversuch m

—  śródskórna Intrakutanprobe / Intrakutantest m

próba

przebarwienie

próba tolerancji Toleranzprobe f, Toleranzversuch m

— — cukru Zuckertoleranzprobe/

— — galaktozy Galaktoseprobe/

— trwałości Haltbarkeitsprobe/

— trzech szklanek Drcigläserprobe/

— tuberkulinowa Tuberkulinprobe / Tu-berkulinprufimg / Calmetesches Verfahren n

—- wiązania dopełniacza Komplementbindungsversuch m

— wodna Wasserbelastungsversuch m

wrażliwości  na  wysokie  temperatury Hitzelabilitätsprobe /

— wysiłkowa Arbeitsbelastungsprobe/

— zagęszczenia moczu Volhardscher Kon-zentrationzversuch, Dur s t versuch m

— zakażenia Ansteckungsversuch m

— z błękitem metylowym Methylenblauprobe /

— czerwienią Kongo Kongo rotprobe f

— — — fenolową Phenolrotprobe/

— — — obojętną Neutralrottest m

— — kwasem siarkowym Schwefelsäureprobe /, Schwefelsäuretest m zmętnienia Trübungsprobe /

— z obciążeniem Belastungsprobe/, Belastungstest m

.__ mocznikiem      Harnstoffbelastungsprobe /

—        progesteronem Progesterontest m

— zużycia protrombiny Prothrombinkon-sumptionstest m, Prothrombinverbrauchs-test m

— z zatrzymaniem oddechu Atemanhal-tetesl m

próbka /Probe f, Probekörper m, Muster n, Spezimen n

— charakterystyczna repräsentative Stichprobe /

— do badań Versuchskörper m

— dwudziestoczterogodzinna Vierund-zwanzigstundenprobe /

— jednostkowa Einzelprobe /

— kontrolna Kontrollprobe/

— krwi Blutprobe/

losowa zufällige Stichprobe/i Zufallsstichprobe /

— moczu Urinprobe/ Harnprobe/ pierwotna erste Probe/

— pisma Schriftprobe/

— pojedyncza Einzelprobe /

— porównawcza Vergleichsprobe/

— stolca Stuhlprobe/

— sucha Trockenprobe/

— średnia Durchschnittsprobe/"

— tkanki Gewebsprobe /

— tuberkulinowa Tuberkulintest m

próbka wody Wasserprobe / wyrywkowa Stichprobe/

— zlewana gemischte Probe/ próbny versuchsmäßig, experimental próbować prüfen, versuchen, kosten próchnica / Karies

/ Fraß m

— kości Knochenfraß m, Beinfraß m

— ostra akute Karies/

szyjki zęba Zahnhalskaries/

— sucha trockene Karies/

— wilgotna feuchte Karies/ wtórna Sekundärkaries/

— zębów Zahnkaries/ próchnicotwórczy karieserzeugend próchnicowy kariös próg m Schwelle / Linien n

— bólu Schmerzschwelle/

czułości Schwellenwert m, Fühlschwel-

le/

—•-- drgawkowy K ramp fsch welle /

— nerkowy Nierenschwelle /

— padaczkowy Epilepsieschwelle/

— pobudliwości Reizschwelle/

— reakcji Reaktionsschwelle/

— rozszczepienia Spaltschwelle/

— rumieniowy Erythemschwelle /

— słyszalności Hörschwelle/

— świadomości Bewußtseinsschwelle/

— tolerancji Toleranzschwelle /

— wrażliwości    Empfindlichkeitsschwel-le/

wydzielania Ausscheidungsschwelle/

— wyspy Inselschwelle/

próżnia / Luftleere / luftleerer Raum m, Vakuum n

próżniomierz  m Vakuummeter n, Unterdruckmesser m

próżnioszczelny vakuumdicht

próżny hohl, leer

prurigo n zob. świcrzbiączka Prurigo /

prusydek m Prussiat n

prymitywny primitiv

prymulina / Primulin n

pryszcz m Pickel m

pryszczawka / Kantharide /

pryszczący blasenbildend, blasenziehend

pryszczyca / Maulseuche /

pryszczyk m Phlyktäne / Bouton m

pryszczykowaty phlyktänenartig

pryzmat m Prisma n

pryzmaty m pl szkliwa Schmelzprismen n pl

pryzmatyczny prismatisch, prismcnförmig

przeaminowanie n Transaminierung n

przebadanie n Durchuntersuchung/

przebarwienie Hyperpigmcnticrung / Über-pigmentierung /

— błony śluzowej Schleimhautpigmenta-tion /

przebarwienie

330

przecięcie

przebarwienie    skóry    Pigmentodermie   / Melanodermie /

— — ciążowe Schwangerschaftspigmen-tation / Schwangerschaftverfärbung /

— — starcze Altersmelanosis /

— — toksyczne toxische Melanosis/

przebarwiony hyperchrom

przebicie n zob. też przedziurawienie Durchbohrung /, Perforation /

— błon płodowych Eihautstich m

— błony bębenkowej Trommelfellperforation /

— cewki moczowej Harnröhrendurchbohrung/

— czaszki   płodu   Transforation  / des Schädels

— macicy Uterusperforation /

—- pęcherza moczowego (Harn)blasendurch-bohrung /

—-- — płodowego (Fruch)blasenspren-gung/

— przegrody Septumperforation /

— rogówki   Hornhautdurchstechung  /, Hornhautperforation /

— samoistne Spontandurchbruch m

—~ ropy Eiterdurchbruch m

— ściany brzucha Bauchwanddurchboh-rung/

— — pęcherza     Blasenwanddurchboh-

rung /

przebić durchstechen, perforieren przebieg m Verlauf m, Ablauf m

— analizy Analysengang m

— badań Untersuchungsgang m

— choroby Krankheitsablauf m, Krankheitsverlauf m

— ciąży     Schwangerschaftsablauf     m, Schwangerschaftsverlauf m

— czynności Wirkungsablauf ra

— epidemii Seuchenverlauf m, Seuchen-gang m

— gojenia się Heilungsverlauf m

— gorączki Fieberverlauf m

— krzywej Kurven verlauf m, Kurvenzug m

— leczenia Behandlungsgang m, Behand-lugsverlauf m

— naczynia Gefäßverlauf m

— nerwu Nervenverlauf m

— obserwacji Beobachtungsverlauf m

— operacji Operation s verlauf m

— porodu Geburtsablauf m, Geburtsverlauf m

— reakcji Reaktionsvorgang m, Reaktionsablauf m, Reaktionsverlauf m

— temperatury Temperaturverlauf m

— tętnicy Pulsadergang m

— trawienia Verdauungsablauf m

— zakażenia Infektionsverlauf m

przebieg zdrowienia Heilungsverlauf m

przebijający perforierend

przebudowa/Umbau m, Umbildung/

— kości Knochenumbau m przebudzenie n Aufwecken n. Erwecken n przebywanie n Aufenthalt m

—— w szpitalu Hospitalaufenthalt m, Krankenhausaufenthalt m

— --   uzdrowisku Badeaufenthalt m przecedzić abfiltern, abfiltrieren, abseihen,

durchseihen

przecedzenie  n Abfiltrierung / Durchseihung/

przechłodzenie  n Unterkühlung / Überkühlung /

przechłodzony unterkühlt, überkühlt przechowywać lägern, aufbewahren

— w chłodnym miejscu kühl aufbewahren

— — suchym miejscu trocken aufbewahren

—— — ciemnym miejscu dunkel aufbewahren

przechowywanie n Lagerung / Aufbewahrung / Konservierung/

przeciąg m Luft(durch)zug m, Zugluft /

przeciągający się_ protrahierend

przeciążenie .n Überanstrengung / Überbeanspruchung / Über(be)lastung /

— fizyczne organizmu körperliche Anstrengung /

—— krtani Kehlkopfüberanstrengung/

— mięśni Muskelüberanstrengung/

— nerwowe Nervenüberanstrengung / Nervenüberspannung /

prawej  komory  (serca)   Rechtsbelastung/ (Herz)

—- przedsionka Vorhof(über)anstren-gung/

— sensoryczne sensorische Anstrengung /

— serca Herz(über)anstrengung / przeciek m Seitenverbindung/, Seitenweg m, Shunt m

— z lewej do prawej (połowy serca) Links-

—Rechtsshunt m (Herz)

przeciekać durchsickern

przecięcie  n zob. też cięcie Durchschneidung /

— blizny Narbendurchschneidung/ Ule-tomie /

— błony bębenkowej Myringotomie /

—   — białawej Albugineotomie/

— — dziewiczej Hymendurchtrennung/

— brzegów zastawki serca Kommissuro-tomie /

— chrząstki Knorpeldurchschneidung / Chondrotomie /

— pierścieniowatej Ringknorpel-schnitt m, Krikotomie /

przecięcie

331

przeciwciała

przecięcie chrząstki pierścieniowatej i tarczowej Krikothyreotomie/

— —  — i tchawicy Krikotracheotomie /

— — spojenia łonowego Symphysekto-mie f

— — tarczowej Schilddrüsenknorpel Spaltung /

ciała   rzęskowego  Ziliarkörperdurch-trennung/, Zyklotomie /

— gałązek Ramikotomie /

— języczka Staphylotomie /

— kości Knochendurchtrennung/; Osteo-tomie/

— — łonowej Schambeinspaltung /, Schambeinschnitt m

— korzonków nerwowych Nervenwurzel-durchschncidung/; Rhizotomie/, Radiko-tomie f

— nerwu współczułnego Sympathikus-wurzeldurchtrennung /

— — rdzeniowych Rückenmarkswurzel-durchschneidung f

— kręgosłupa (w rozkawalaniu płodu) Spondylotomie / (Fot)

— łuku kręgowego Laminotomie/

— miednicy Beckenknochendurchtren-nung/

miedniczki nerkowej Nierenbeckenspaltung/

— mięśni oka Augenmuskeldurchtren-nung /

— mięśnia Myotomie/

— pochyłego Skalenotomie / mostka Brustbeinspaltung/, Sternoto-

mie/

— nasieniowodu Vasotomie/, Durchtrennung/des Samenleiters

— nerki Nierenschnitt m

— nerwu Nervendurchtrennung/, Neuro-tomie /

— — błędnego Vagusdurchschneidung/, Vagusdurchtrennung f - — promieniowego Radialisschnitt m

— — przeponowego Phrenikotomie /, Phrenikusdurchtrennung /

— — trzewnego Splanchnikusdurchtren-nung/

— -— współczułnego Sympathikusdurch-trennung /, Sympathikotomie /

— obojczyka Schusselbeindurchtrennung/

—- obojczyków płodu (dla ułatwienia porodu) Klavikeldurchtrennung/j Kleidotomie/

— odźwiernika Pylorusdurchtrennung /

— paznokcia Onychotomie /

— pępowiny Nabelschnurdurchtrennung/

— pochewki nerwowej Paraneurotomie /

— powiek Lidschnitt m

— rozścięgna Aponeurosenspaltung /

przecięcie splotu rzęskowego Ziliarnerven-durchtrennung /, Ziliotomie /

— spoidła Kommissurenschnitt m

— spojenia łonowego Scham(bein)fugen-schnitt m, Schamfugcnspaltung/, Heboto-mie /, Pubeotomie /

— szypuły Sticldurchtrennung /

— ścięgna Sehnendurchschneidung /, Sehnendurchtrennung/, Tenotomie /

— — piętowego (Achillesa) Achillesseh-nendurchtrennung/, Achillo(teno)tomic/

— tchawicy Luftröhrenschnitt m, Luftröhrenspaltung /, Luftröhrenöffnung /

— tętnicy Arteriotomie /

— tkanek miękkich Weich teilschnitt m

— twardówki Skleraschnitt m, Skleroto-mic/

— warstwy mięśniowej wpustu Kardiomyo-tomie /

— wątroby Leberschnitt m, Hepatomic / więzadeł   stawowych   Gelenkbänder-durchtrennung /

—- wędzidełka Frenulotomie/, Frenulum-durchtrennung /

— — języka Zungenbändchendurch-trennung /, Zungenbändchenlösung /

— więzadła Banddurchtrennung /, Des-motomie /

— włókien istoty białej Lobotomie /

— zrostów Synechielösung /

— — opłucnej Pleurolyse /

— — metodą Jacobaeusa Jacobaeus-operation /

— zwężenia Strikturendurchtrennung/

— zwieracza Schließmuskeldurchtren-nung/, Sphinkterdurchtrennung/

— — odźwiernika Pylorusringdurchtren-nung /

— żebra Rippendurchtrennung/, Kosto-tomie / przeciętna / Mittelwert m, Durchschnitt m

— dobowa Tagesdurchschnitt m

— roczna Jahresdurchschnitt m przeciętny durchschnittlich, mittelmäßig przecinkowiec m Vibrio m

— cholery Choleravibrio m, Kommabazillus m

przeciwalbumina/Antialbumin n przeciwanemiczny antianämisch przeciwastmatyczny antiasthmatisch przeciwbakteryjny

antibakteriell przeciwbiegunkowy antidiarrhoisch przeciwbłoniczy antidiphtherisch przeciwbólowy analgetisch, schmerzstillend

przeciwciała m pl Antikörper m pl

—   blokujące blokierende Antikörper mpl

— ciepłe warme Antikörper m pl

—   cytofilne zytophile Antikörper m pl

przeciwciała

332

przeciwzakaźny

przeciwciała heterocytotropowe heterozyto-trope Antikörper m pl

— homocytotropowe homozytotropc Antikörper m pl

— kompletne komplette Antikörper m pl

— monoklonalnc monoklonale Antikörper m pl

— naturalne natürliche (spontane) Antikörper m pl, Normalantikörper m pl

— niekompletne   inkomplette   (monova-lente) Antikörper m pl

— przeciwjądrowe antinukleäre Antikörper m pl

— przeciwlipidowe       Anlilipoidantikor-per m pl - śledzionowe Milzantikörper m

— zimne kalte Antikörper m pl

przeciwciało K-67 Antikörper K-67 m, Abk. AK

przeciwczerwiowy wurmabtreibend, anthel-mintisch

przeciwczerwonkowy antidysenterisch, ruhrwidrig

przeciwdnawy gichtheilend, gichtwidrig

przeciwdrganiowy schwingungsdämpfend

przeciwdrgawkowy antikonvulsiv

przeciwdurowy antityphös

przeciwdziałać entgegenwirken

przeciwdziałanie n (Ent)gegenwirkung /

przeciwdżumowy pestwidrig, pestheilend

przeciwenzym m Antienzym n

przeciwfaza / Gegenphase /

przeciwfermentacyjny   antifermentativ, gärungswidrig

przeciwglistniczy askarizid

przeciwgnücowy  skorbutverhindernd, anti-skorbutisch

przeciwgnilny   faulnis(ver)hinderd, fäulniswidrig

przeciwgorączkowy antipyretisch, antifebril, fieberwidrig

przeciwgruźliczy antituberkulös

przeciwgrzybiczy    antimykotisch, pilzvernichtend

przeciwhistaminowy antihistaminisch

przeciwhemolityczny antihämolytisch n

przeciwieństwo n Kontrast m

przeciwjad m Gegengift n

przeciwjadowy giftwidrig

przeciwkamiczy steinbildungsverhindcrnd

przeciwkaszlowy hustenreizlindernd

przeciwkiłowy antiluetisch, antiluisch, anti-syphilitisch

przeciwkrwawiączkowy antihämophil

przeciwkretkowy spirochätozid, spirochätentötend

przeciwkrwotoczny antihämorrhagisch, hä-mostatisch, hämostyptisch

przeciwkrzepliwy antikoagulierend, koagu-

lationshemmend przeciwkrzywiczy antirachitisch przeciwległy entgegengesetzt, gegenüberliegend

przeciwleukocytowy antileukozytär przeciwłojotokowy antiseborrhoisch przeciwmegaloblastyczny antimegalobla-

stisch

przeciwneuralgiczny antineuralgisch przeciwnowotworowy antineoplastisch, anti-karzinogen , krebs(wachstum)hemmend

przeciwobrzękowy ödemverhindernd przeciwpaciorkowcowy streptokokkenfeindlich

przeciwpadaczkowy fallsuchtwidrig przeciwpasożytniczy antiparasitär, antiparasitisch

przeciwpierwotniakowy protozoenfeindlich przeciwpłoniczy scharlachbekämpfend przeciwpneumokokowy        antipneumokok-

kisch

przeciwpotny    antihidrotisch,    schweißhindernd

przeciwporażeniowy antiparalytisch przeciwprąd m Gegenstrom m przeciwprecypitacyjny fällungshemmend

przeciwpróchnicowy karieshemmend, kariesprophylaktisch

przeciwrakowy antikarzinogen przeciwrzeżączkowy   antigonorrhoisch,   go-

nokokkentötend przeciwskurczowy    antispastisch,    krampf-

hemmend, krampfstillend przeciwstawienie n Opposition/, Antithese/,

Gegensatz m

przeciwstawny entgegengesetzt, entgegenwirkend, opponens przeciwsurowica / Antiserum n przeciwświądowy

antipruriginös,   juckreizstillend

przeciwteżcowy antitetanisch przeciwtrądowy leprawidrig przeciwtrypsynowy antitrypsinisch przeciwudarowy

apoplexieverhindernd przeciwuderzenie   n   Gegenstoß  m,   Rückstoß m, Contrecoup m przeciwutleniacz m Antioxydans

n, Antioxy-

gen n, Oxydationsinhibitor m przeciwwaga / Gegengewicht n przeciwwirusowy antiviral, antivirotisch przeciwwskazanie n

Kontraindikation/, Gegenindikation /. Gcgenanzeige / przeciwwskazany kontraindiziert przeciwwymiotny   antiemetisch,

erbrechenwidrig

przeciwzakaźny    antiinfektiös,    infektionswidrig

przeciwzakrzepowy

333

przedziurawienie

przeciwzakrzepowy antithrombo tisch przeciwzapalny     antiphlogistisch,     antiin-

flammatorisch

przeciwzimniczy malariawidrig przeciwżółtaczkowy antiikterisch przeczos m Exkoriation / przeczulica / Hyperästhesie /

— bólowa Hyperalg(es)ie /

głęboka Bathyhyperästhesie /

— połowicza Hemihyperästhesie /

słuchowa akustische Hyperästhesie /, Hyperakusis/

— smakowa geschmackliche Hyperästhesie/, Hypergeusie /

— węchowa olfaktorische Hyperästhesie/ Hyperosmie /

przeczulony hypersensitiv, hyperästhetisch

przeczyszczać laxieren, abführen, purgieren

przeczyszczający laxierend, purgativ, abführend

przeczyszczenie n Abführung f, Purganz /

przedagonalny präagonal

przedaortalny präaortisch

przedawkować überdosieren

przedawkowanie n Überdosierung/

przedawniony abgelaufen

przedchorobowy prämorbid

przedciążowy prägravid

przedcukrzycowy prädiabetisch

przedczolowy präfrontal

przedestylować überdestillieren

przedestylowany überdestilliert

przedkliniczny vorklinisch

przedkręgowy prävertebral

przedkrzyżowy präsakral

przedłopatkowy präskapular

przedlozyskowy präplazentar

przedłużać verlängern

przedłużanie n się porodu Wehenverlängerung /, Geburtsverzögerung /

przedłużenie n Verlängerung /

— odcinka PQ PQ-Verlängerung /

— rozkurczu serca verlangsamte Diastole /,

Bradydiastole/

życia Lebensverlängerung/ przedłużony protrahiert, verlängert przedmałżeński vorehelich przedmiesiączkowy

prämenstruell,     ante-

menstruell

przedmiot m Gegenstand m, Objekt n przedmiotowość / Objektivität / przedmiotowy objektiv przedmocznicowy

präurämisch przedmuchiwanie  n   Durchblasung /,   Per-

flation /

— jajowodów(u) Eileiterdurchblasung /

— trąbki słuchowej Tubendurchblasung/ przedmurze n Vormauer/

przednercze n Vorniere / przednerkowy prärenal przedni anterior, vorderer przednio-boczny anterolateral przednio-dolny

anteroinferior przednio-górny anterosuperior przednio-tylny anteroposterior przedobojczykowy präklavikulär

przedodźwiernikowy präpylorisch przedoperacyjny präoperativ przedotrzewnowy präperitoneal przedpadaczkowy

präepileptisch przedpęcherzowy prävesikal przedpiszczelowy prätibial przedporodowy vorgeburtlich przedprostniczy prärektal

przedrakowy präkanzerös, präkarzinomatös przedramię n Unterarm m przedreumatoidalny prärheumatoid przedrozkurczowy

prädiastolisch przedrzepkowy präpatellar przedsercowy präkardial, präkordial przedsionek m Vorhof m

— jamy ustnej Mundhöhlenvorhof m

— krtani Kehlkopfvorhof m

— lewy serca linker Vorhof m

— nosa Nasenvorhof m

— pochwy Scheidenvorhof m

— prawy serca rechter Vorhof m

— serca Herzvorhof m

przedsionkowo-komorowy   atrioventrikular, Abk. AV

przedsionkowy vestibulär, aurikulär

czynnik (peptyd) natriuretyczny atrio-natriuretisches Peptid n

przedskurczowy präsystolisch

przedstarczy präsenil

przedstawienie   n Vorstellung / Darstellung/

graficzne graphische Darstellung/

— rysunkowe zeichnerische Darstellung/

— wektorowe Vektordarstellung/

przedstwardnieniowy präsklerotisch

przedszkolanka / Vorschullehrerin /

przedszkole n Vorschule/

przedśmiertny prämortal, agonal

przedśpiączkowy präkomatös

przedtarczycowy präthyreoidal

przedtchawiczy prätracheal

przedtrzonowiec m Bikuspidat m

przedurodzeniowy pränatal

przedwczesny prämatur, vorzeitig

przedzgonny präagonal

przedział m Intervall n

przedziurawić zob. też przebić durchbohren, durchlöchern

przedziurawienie zob. też przebicie Durchlöcherung/, Perforation/

przedziurawienie

334

przekrwienie

przedziurawienie jelita Darmdurchbohrung / Darmperforation f

—     - grubego Dickdarmdurchbohrung/ moczowodu Harnleiterperforation /

— przełyku Speiseröhrendurchbohrung/, Ösophagusdurchbohrung / Ösophagus-perforation /

— ściany serca Herzwanddurchbohrung/

— wrzodu żołądka Magengeschwürdurchbruch m

— żołądka Magenperforation/ przedziurawiony durchlöchert, perforiert przeestryfikowanie n Umesterung /, Alko-

holyse /

przefiltrować durchfiltrieren, abfiltrieren przefiltrowanie n Abfilt(rie)rung/ przeginać durchbiegen, zurückbiegen przegląd

Übersicht f, Überblick m, Inspektion f przegroda/Scheidewand/ Septum n. Sperre/

— ciał jamistych Septum n corporum ca-vernosorum

— drobnoporowata feinporöses Diaphragma n

— filtracyjna Filterdiaphragma n

— języka Zungenscheidewand/

— kolumny absorpcyjnej Passette /

— kostna nosa knöcherne Nasenscheidewand /

— międzykomorowa Kammerscheide-wand /

— międzyprzedsionkowa Vorhofscheide-wand /

— nosa Nasescheidewand /

— podłużna Längsscheidewand/

— poprzeczna Querwand/

— porowata poröse Trennwand/, poröses Diaphragma /

— półprzepuszczalna halbdurchlässige Wand / semipermeable Wand /

— przepuszczalna durchlässige Membrane/

przegrupowanie n Umlagerung / Umordnung/, Umgruppierung/

przegrzanie   n Überhitzung / Überwärmung /

— całego ciała Allgemeinhyperthermie /

przegrzany überhitzt

przeistoczenie n Umgestaltung /, Konvertierung /

przejaw m Erscheinung/ Anzeichen n, Symptom «, Äußerung/

przejście n Passage / Übertritt m, Übergang m

przejściowy vorübergehend, passager, tran-sitorisch

przejrzystość / Durchsichtigkeit / Diapha-neität / Transparenz/

przejrzysty    transparent, durchscheinend, durchsichtig

przekarmianie  n Überernährung / Überfütterung /

przekazywać übermitteln

przekazywanie n Übertragung / Überweisung/

— myśli Gedankenübertragung/

— na odległość Fernübertragung/

przekątna / Diagonale /

przekątny diagonal

przekłucie n Durchstechung / Durchbohrung/ Parazentese /

— błony bębenkowej Trommelfelldurch-stechung /

przekłuwanie n igłą gorącą Ignipunktur /

przekraplać destillieren

przekraplanie   n Destillation / Destillierung/

przekroczenie n Überschreitung /

- bariery dźwięku Schalldurchgang m

— poziomu tolerancji Toleranzüberschreitung/

— terminu Fristüberschreitung / przekroje m p! Sectiones//?/ przekrój m Durchschnitt m

— owalny Ovalärschnitt m

— podłużny Längs(durch)schnitt m

—— poprzeczny Quer(durch)schnitt m

— — aorty Aortenquerschnitt m

- — naczynia Gefäßquerschnitt m

— — rdzenia kręgowego Rückenmarksquerschnitt m

— — włosa Haarquerschnitt m

— poziomy Horizontalschnitt m przekrwienie n Hyperämie / Blutüberfülle/, Kongestion/ Blutandrang m

- bierne passive Hyperämie/

— — nerek Stauungsniere/

— — płuc Stauungslungc /

— — śledziony Stauungsmilz / Milzanschoppung /

— — wątroby Leberblutstauung/ Stauungsleber/

— czynne aktive Hyperämie/

— czynnościowe funktionelle Hyperämie/

— mózgu Gehirnhyperämie/

— oboczne kollaterale Hyperämie/

— reaktywne reaktive Hyperämie/

— rdzenia kręgowego Rückenmarkshyperämie /

— robocze Arbeitshyperämie /

— tętnicze arterielle Hyperämie /

— wątroby Leberhyperämie/

— wlośniczkowe Kapillardurchblutung /

— zastoinowe Stauungshyperämie/

— żylne venöse Hyperämie /

przekrwiony

335

przemiana

przekrwiony kongestiv, hyperämisch, blutüberfüllt

przekształcać transformieren, umwandeln

przekształcenie / Transformation f, Umgestaltung /

przekwitanie n Klimakterium n

przelew m Überlauf m

przeludnienie n Übervölkerung/

przełączenie n Umschalt ung/

przełącznik m Umschalter m

przełom m Krise/

— cholinergiczny cholinergische Krise /

— jelitowy Intestinalkrise / (Tabes)

— miasteniczny miastenische Krise /

— naczyniowy Gefäßkrise /

— nadciśnieniowy hypertone Krise/ Blutdruckkrise /

nadnerczowy akute Nebenniereninsuffizienz /

— okresu dojrzewania Reifungskrise/ pozorny Pseudokrise /

— przełykowy Ösophaguskrise/'

— przeponowy Zwerchfellkrise /

retykulocytowy Retikulozytenkrise /

— sercowy Herzkrise /

— tabetyczny Tabestkrise /

— tarczycowy (tyreotoksyczny) thyreoto-xische Krise/

— wątrobowy Leberkrise/

— żołądkowy gastrische Krise/ przełożenie n Transposition /

— żył płucnych Lungenvenentransposi-tion /

przełyk m Speiseröhre/

przełykowy ösophageal

przemęczenie   n Ermüdung / Übermüdung /

— lotnicze Fliegerneurose/

— wzroku Augenübcranstrcngung/ przemiana / Transformation /  Umwandlung/

—- barwników żółciowych Gallenfarbstoff-wechsel m

— białkowa Eiweißstoffwechsel m

— całkowita Gesamtstoffwechsel m, Gesamtumsatz m

— cis-trans cis-trans-Umwandlung/

— cholesterolowa Cholesterinstoffwech-sel m

cukrowa Zuckerstoffwechsel m

— enzymów Enzymstoffwechsel m fazowa Phasenumwandlung/

— fosforowa Phosphorstoffwechsel m

— gazowa Gasstoffwechsel m

ilościowa quantitative Umsetzung /

— izobaryczna isobare Zustandsänderung/ Isobare/

— jodowa Jodumsatz m

przemiana    kwasowo-zasadowa    Säure-Basen-Stoffwechsel m

— lipidowa Lipoidstoffwechsel m

— materii Stoffwechsel m, Metabolismus m —- głodowa Hungerstoffwechsel m

— — komórkowa Zellstoffwechsel m

— — mięśnia Muskelstoffwechsel m

—• — — sercowego Herzstoffwechsel m

— — mózgu Hirnstoffwechsel m

— — płodowa Fötalstoffwechsel m

— — wysiłkowa Arbeitsstoffwechsel m

— pokoleń Generationswechsel m

— pośrednia Zwischenstoffwechsel m

— — prawidłowa normaler Stoffwechsel m

— — spoczynkowa Grundstoffwechsel m

— — tkanki skórnej Hautstoffwechsel m

— — w energię Dematerialisation /

procesach regeneracyjnych Regenerationsstoffwechsel n

— — stanach chorobowych Pathome-tabolismus m

— — — — nowotworowych Geschwulststoffwechsel m

— mineralna Mineralstoffwechsel m

— należna Sollumsatz m

— nieodwracalna irreversible Zustands-änderung /

— odwracalna reversible Zustandsände-rung /

— ogólna Gesamtstoffwechsel m

pierwiastków Elementumwandlung/

— podstawowa Basalstoffwechsel m, Erhaltungsstoffwechsel m, Grundstoffwechsel m

— polimorficzna polymorphe Umwandlung/

— prawidłowa Normalumsatz m

— promieniotwórcza radioaktive Umwandlung /

— purynowa Purinstoffwechsel m

— samorzutna spontane Umwandlung/

— spoczynkowa Ruhestoffwechsel m, Ruheumsatz m

— stanu Zustandsänderung /

— sterolowa Sterinstoffwechsel m

— tautomeryczna tautomere Umwandlung/

— termodynamiczna thermodynamische Zustandsänderung /

— tkankowa Gewebsstoffwechsel m

— tłuszczowa Fettstoffwechsel m, Fettumsatz m

— wapniowa Kalkstoffwechsel m

węglowodanowa Kohlehydratstoffwechsel m

— wewnątrzcząsteczkowa intramolekulare Umwandlung/'

— wodna Wasserwechsel m

przemiana

336

przepisy

przemiana wodno-elektrolitowa Wasser-

—Elektrolyten-Wechsel m

— żelazowa Eiscnstoffwechsel m

przemieniać umwandeln, verwandeln, verändern, konvertieren

przemienny wechselnd, alternierend

przemieszczać dislozieren

przemieszczenie n Dystopie/, Dislokation f, Translokation / Lageveränderung /'

— boczne Sei ten Verschiebung/, Sei ten Verlagerung /

— jądra Hodenverlagerung/

— jelita grubego Dickdarmverschiebung/ - kości Knochenverlagerung/

— krwi w czasie wysiłku fizycznego Arbeitsblutverlagerung /

— ku przodowi Vorverlagerung /

— ku tyłowi Rück(wärts)verlagcrung/ łekotki Meniskusdislokation /

— macicy Gebärmutterverlagerung/, Gebärmutterverschiebung /

odłamków Bruchdislokation /

— pochwy Scheidenverlagerung/

— serca Herzverlagerung f, Herzverdrängung/

— — do góry Epikardie/

— -— w lewo Linksverlagerung/des Herzens

— — —   prawo Rechtsverlagerung / des Herzens, Dextrokardie /

— soczewki Linsendislokation/ Linsenverschiebung/'

— śledziony Milzverlagerung/

— tętnicy Arterienvcrlagerung /

— tkanki Gewebsverlagerung /

— trze w Eingeweideverlagerung/

— w lewo Linksverlagerung/ •— prawo Rechtsverlagerung/

— źrenicy Pupillen Verlagerung /

— żyły Venenverlagerung / przemieszczony disloziert przemijający vorübergehend przemoc / Gewalt / przemysł m

farmaceutyczny pharmazeutische

Industrie /

przemywać durchwaschen, auswaschen przemywanie « Waschen «„ Auswaschung/

— oczu Augenspülung/ Augendusche/ przeniesienie n Transmission/ Übertragung/ przenikać penetrieren, durchdringen

przenikający penetrierend przenikalność / Permeabilität / przenikalny permeabel, durchlässig

—-- dla promieni strahlendurchlässig

— —   — Rentgena   röntgenstrahlendur-chlässig

przenikanie   n Penetration / Durchdringung /

przenikanie   ciepła   Wärmedurchgang   m,

Wärmeübergang m przenikliwość / Durchdringlichkeit / Penet-

rabilität / przenikliwy       durchdringend,       stechend

(Schmerz), scharf (Geruch) przenosić übertragen przenosiciel m Übertrager m

—- bierny passiver Übertrager m

— czynny aktiver Übertrager m

— zimnicy Malariaübertrager m przenosicielka   /   krwawiączki    Hämophi-

lieüberträgerin / przenoszenie n Transmission/ Übertragung/

Konvektion /

choroby Krankheitsübcrtragung /

— ciepła Wärmeübertragung/

—- dźwięków Schallübertragung/

— efaptyczne ephaptische Übertragung/

— energii Kraftübertragung/

— informacji Informationsübertragung/

— pyłu Staubförderung/

— (zakażenia) przez owady Übertragung/ durch Insekten

— — drogą powietrzną Luftübertragung/

— zarazków Keimübertragung /

— żółtej gorączki Gelbfieberübertragung/ przenośnik m tlenu Sauerstoffüberträger m przenośny übertragbar,

transportabel, ortsbeweglich

przeobrażenie n Metamorphose / Gestaltveränderung /

— niezupełne inkomplette Metamorphose/

— rzekome Pscudometamorphose / zupełne komplette Metamorphose /

przeoczenie n Übersehen n

przepajanie n Durchtränkung/ Imprägnierung /

przepalanie n zrostów opłucnowych Thorako-kaustik /

przepełnienie n Überfüllung f

naczyń krwionośnych   Blutgefäßüberfüllung/

przepis m Vorschrift / Verordnung / Verschreibung /

— dietetyczny Diätvorschrift / Kostordnung / Diätformel /

— lekarski ärztliche Verordnung f

— użycia Anwendungsvorschrift / Gebrauchsanweisung /

— wykonania próby Prüfungsvorschrift / przepisać verordnen, verschreiben przepisy m pl Vorschriften//?/

— bezpieczeństwa Sicherheitsvorschriften f pl

— — pracy Unfallverhütungsvorschriften / /?/, Arbeitsschutzanordnungen / pl, Arbeitsschutzbestimmungen//?/

przepisy

337

przepuklina

przepisy   ochrony   przed   promieniowaniem

Strahlenschutzvorschriften f pl

—— sanitarne Gesundheitsvorschriften//?/ przepłukiwanie n Durchspülung f,  Durchspülen n, Ausspülung/ przepływ

(Durch)strömung f, Durchfluß m

— chłonki Durchfluß m der Lymphe

— ciągły ununterbrochene Strömung/

— cieczy Flüssigkeitsströmung/

— ciepła Wärmefluß OT, Wärmeströmung /

— elektronów Elektronenfluß m

— krwi Durchblutung/

— — mięśniowy wysiłkowy Arbeitsmus-keldurchblutung /

—-- — przez nerki Nierendurchblutung/

—  laminarny laminarer Durchfluß n

— poboczny Nebenströmung/

—  turbulentny turbulenter Durchfluß n

— wieńcowy Koronardurchblutung/

—    wsteczny Rückströmung/ przepływomierz m Strömungsmesser m przepona / Zwerchfell  n,  Diaphragma n,

Blende /

—  miednicy Becken boden m

— moczowo-płciowa Diaphragma n urogenitale

— papierowa Papierschieber m

— wiotka unpralle Membrane/ przeponowo-okreżniczy phrenokolisch przeponowo-śledzionowy phrenikolienal

przeponowo-wątrobowy phren(ik)ohepatisch przeponowo-żebrowy phrenikokostal przeponowo-żołądkowy

phren(ik)ogastrisch przeponowy diaphragmatisch, phrenisch przepracowanie n Überarbeitung/ przeprowadzić durchführen

— doświadczenia Versuche m pl (Experimente pl) durchführen

— laparotomię laparotomieren przepuklina /Bruch m, Hernie /

— bezpośrednia direkter Bruch m

— błony Descemeta/, Descemetozele /

— brzuszna  Bauchbruch m,  Bauchher-nie /

— jajnika Ovarialbruch m, Ovarialhernie/ Ovariozele /

— jajowodu Salpingozele /

— jądra miażdżystego Pulposushernie /

— jelitowa Darm(wand)bruch m, Entero-zele /

— jelitowo-pecherzowa Enterozystozele/ Harnblasendarmbruch m

— jelitowo-pochwowa        Scheidendarm -bruch m

— jelitowo-sieciowa   Darmnetzbruch  m, Enteroepiplozele / Epiploenterozele /

— kątnicy Blinddarmbruch m, Blinddarm-hernie /

przepuklina krezkowa Mesenterialbruch m, Gekrösebruch m

— kroczowa  Perinealbruch OT,  Damm-bruch OT, Pcrineozele f

— kulszowa Ischiozeic / Glutäalhernie /

— lędźwiowa Lumbalbruch m

—- tłuszczowa Fettbruch OT, Adipozele /

— macicy Gebärmutterbruch m, Gebär-mutterhernie/, Metrozele/

— — do pochwy Metrokolpozele /

— mięśniowa Muskelbruch m, Muskelher-nie/

— mosznowa Skrotalbruch OT, Hodensack-bruch 777, Orchiozele /

— mózgowa Enzephalozele /, (Ge)hirn-bruch m, Hirnhernie /

— — z wodogłowiem Hydr(o)enzcphalo-zele/ Kephalohydrozele /

— mózgowo-oponowa   Enzephalomenin-gozele / Meningoenzephalozele /

— móżdżkowa Kleinhirnbruch m

— nabyta erworbene Hernie/

— nadbrzuszna Oberbauchbruch m, epi-gastrische Hernie/

— nadpępkowa Epigastrozelc / epigast-rischer Bruch OT

— nerkowa Nephrozele/ Nierenbruch m nieodprowadzalna irreponibler Bruch OT,

irreponible Hernie/

niezupełna unvollständige Hernie/

— odbytnicy Mastdarmbruch m, Rekto-zele /

odprowadzalna reponierbarer Bruch OT, reponible Hernie/

— opłucnowa Pleurahernie /

opon mózgowo-rdzeniowych Mcningo-zele / (Ge)hirnhautbruch OT

—        mózgowych i mózgu Meningoenzephalozele /

oponowo-rdzeniowa Meningomyeloze-

le/

— otworu   zasłonowego   obturatorischer Bruch OT

— pachwinowa Inguinałbruch OT, Leistenbruch m, Leistenhernie/

— — niezupełna Kanalbruch m

— — prosta direkte Hernie /

skośna indirekte Hernie /

— — zawierająca sieć Netzleisten-bruch m

— pachwinowo-mosznowa Leistenhoden-sackbruch m

— pęcherza    moczowego    Zystozele   / (Harn)blasenbruch OT, Blasenhernie /

— pęcherzowo-jelitowa Harnblasendarmbruch m

pęcherzowo-pochwowa      Harnblasen-scheidenbruch m

22 Podręczny słownik

przepuklina

338

przerost

przepuklina pępkowa Omphalozele / Na-bel(ring)bruch m, Nabelhernie/

— -- zawierająca sieć Netznabelbruch m

— pępowinowa Nabelschnurbruch m, Na-belstrangbruch m

—- pętli jelitowej Darmschlingenbruch m

— płucna Pncumozele /, Lungenhernie / Lungenbruch m

—- pochwowa Kolpozele/ Scheidenhernie/, Scheidenbruch m

— pochwowo-kroczowa Scheidendamm-bruch m

— pochwowo-pęcherzowa Scheidcnblasen-bruch m

—- pooperacyjna postoperativer Bruch m, postoperative Hernie/

— pozaotrzewnowa Retroperitoneal-bruch n

—— pozorna Scheinbruch m

— przełyku Speiseröhrenbruch m, Öso-phagozele /

— przeponowa Diaphragmatozele / Zwerchfellhernie /

— rdzeniowa Rückenmarkbruch m, Mye-lozele /

— rogówki Hornhautbruch m, Keratoze-

lc/

— rozworu przełykowego Hiatusbruch m, Hiatushernie /

— rzekoma falsche Hernie /, Pseudoher-nie/

— • sercowa Herzbruch m, Kardiozcle /

— sieciowa Epiplozele f, Omentozelc f, Netzhernie f, Netzbruch m

—• soczewki Phakozele/ Linsenvorfall m ściany brzucha Bauchwandbruch m

— -— krtani Laryngozele f

— śledziony Lienozelc /, Milzbruch m

— śródotrzewnowa intraperitoneale Hernie /

— śródpiersiowa Mediastinalhernie f

— śródścienna interparietaler Bruch m

— tęczówki Iridozele /

— tłuszczowa Lip(ar)ozele /, Steatozele f Treitza Retroperitonealbruch m

— trzewiowa Eingeweidebruch m, Einge-weidehernie /

udowa Śchenkelhernie / Schenkelbruch m, Femoralbruch m

- — zawierająca sieć Netzschenkel-bruch m

— utajona okkulter Bruch m

— uwięźnięta eingeklemmter Bruch m, in-karzerierter Bruch m, eingeklemmte Hernie /

warg sromowych większych Episiozele/, Scheidenbruch m

wątrobowa Leberbruch m, Hepatozele/

przepuklina w bliźnie Narbenhernie /

—— — — ściany brzusznej Bauchnarben-bruch m

— wewnętrzna innerer Bruch m, innere Hernie /

— woreczka łzowego Tränensackhernie j\ Dakryo(zysto)zele /

— wrodzona angeborener Bruch m, angeborene Hernie/

— wyrostka robaczkowego Darmanhangs-bruch m

— zadzierzgnięta inkarzerierte Hernie /

— zupełna vollständige Hernie /

żołądka Gastrozele / Magenbruch m przepuszczalność/Durchlässigkeit/, Durch-

gängigkcit f, Permeabilität /

(błon komórkowych) dla jonów lonen-

permeabilität /

— gazu Gasdurchlässigkeit /

— promieni Strahlendurchlässigkeit/

— — Rentgena Röntgenstrahlendurch-lässigkeit /

— ściany naczyniowej Gefäßwanddurch-lässigkeit /, Gefäßpermeabilität /

— światła Diaphaneität / Lichtdurchlässigkeit /

—— wlośniczkowa Kapillardurchlässigkeit/ Kapillar(en)permeabilität /

przepuszczalny durchlässig, pcrmeabel

przepuszczanie n promieniowania Transmission /

przerastać hypertrophieren

przerażenie n Entsetzen n, Schrecken m

przerosły hypertrophisch

przerost m Hypertrophie /, Hyperplasie / Überwucherung /

—    adaptacyjny Anpassungshypertrophie/

— błony śluzowej pochwy Scheidenschleim-hauthyperplasie / Kolpohyperplasie /

— czynnościowy Funktionshypertrophie f, Aktivitätsypertrophie /

— dziąseł Zahnfleischwucherung /

— fizjologiczny physiologische Hypertrophie /

— grasicy Thymushyperplasie /

— gruczołu krokowego Prostatahypertrophie /

— lewej komory serca Hypertrophie/des linken Herzens, Linkshypertrophie/(Herz)

— łechtaczki Klitorismus «?, Klitorisvergrößerung /

— macicy Uterushypertrophie/

— mięśni(-a) M uskelhypertrophnie /

— migdałków Tonsillcnhypertropfiie /, Mandelhypertrophie /

— nadnerczy Nebennierenhypertrophie/

— narządu Organhypertrophie/

— nerki Nierenhypertrophie /

przerost

przestrzeń

przerost odźwiernika Pylorushypertrophie /

— paznokci Nagelhypertrophie f, Hyper-onychie /

— połowiczy Hemihypertrophie /, Halb-seitenhypertrophie /

—— pozorny Scheinhypertrophie/

— prawej komory serca Rechtshypertro-phie f (Herz), Hypertrophie / des rechten Herzens

— roboczy Arbeitshypertrophie /

— serca Herzhypertrophie / hypertrophisches Herz n

— sutków Hypermastie f, Brusthypertrophie /

—    tarczycy Schilddrüsenhypertrophie/

— tkanki limfatycznej Lymphadenie /

— wyrównawczy Kompensationshypertrophie /

— zastępczy vikariierende Hypertrophie/ przerostowy hypertroph, hypertrophisch przerośniety durchgewachsen przerwa/Intervall

n, Pause/ Zwischenzeit/ dla wypoczynku Ruhepause/

— międzynapadowa Anfallsintervall n miedzy posiłkami Eßpause/

— oddechowa Atempause/

— rozkurczowa diastolische Pause /

— w działaniu bodźca Reizintervall n

— — leczeniu naparstnicą Digitalispause/ - — pracy Arbeitsunterbrechung/, Arbeitspause /

—- wyrównawcza kompensatorische Pause/ " przerwanie n Unterbrechung/ Abbruch m

— ciągłości Kontinuitätstrennung/

— ciąży Schwangerschaftsunterbrechung/

—— dopływu krwi Blutzufuhrunterbre-chung /

— napadu Anfallskupierung/

— przewodnictwa Leitungsunterbrechung/

— — nerwowego Nervenleitungsunter-brechung /

— snu Schlaf Unterbrechung/ przerywacz m Unterbrecher m

— prądu Stromunterbrecher m

— samoczynny Selbstausschalter m, Selbstunterbrecher m

przerywać unterbrechen, abbrechen przerywany intermittierend przerzut m Metastase /

—   do kości Skelettmetastase/

— —   mózgu Gehirnmetastase/

— — płuc Lungenmetastase /

—   — skóry Hautmetastase/

— — stawu Gelenkmetastase/

— — wątroby Lebermetastase/

— węzłów chłonnych  Lymphknoten -metastase f

przerzut nowotworowy Geschwulstmetastase /

— oddalony Fernmetastase/

— rakowy Karzinommetastase / Krebsmetastase f

— stykowy Abklatschmetastase/ przerzutowy metastatisch przesącz m Filtrat n

—---- klarowny klares Filtrat n

— kłębkowy Glomerusfiltrat n

— wirówkowy Schleuderlauge/ przesączać durchfiltrieren, durchseihen

— się transsudieren, durchsickern, sickern

przesączamy filterpassierend, filtrierbar, filtrierfähig

przesączanie n Filtrierung / Filtrieren n, Filtration /

— kłebkowe Glomerusfiltration/ przesiąkać durchsickern, transsudieren przesiąkanie  n Transsudation /   Durchsickerung /

przesiewacz m wstrząsany Schüttelsieb n przesiewać  absieben,  (durch)sieben,  übersäen

przesiewanie n Durchsieben «, (Ab)sieben n przesiek m Transsudat n

— zastoinowy Stauungstranssudat n

przesilenie n Krise /

przesłanka / Voraussetzung /

przesłona/Diaphragma n, Blende/

przestępca  m w stanie afektu Affektverbrecher m

przestępstwo n popełnione w afekcie Affektverbrechen n

przestrzenie f pl Spatia n pl

przestrzenny räumlich

przestrzeń / Zwischenraum m. Raum m, Spatium n

głęboka krocza Spatium n perinei profund um

— • martwa toter Raum m, Todraum m

— międzykosmkowa intervillöser Raum m, Zwischenzottenraum m

— międzykomórkowa Interzellularraum m, Zwischenzellenraum m

— międzykręgowa Zwischenwirbelraum m

— międzyłopatkowa Interskapularraum m

— międzypalcowa Interdigitalraum m, Zwischenfingerraum m

— międzyzębowa Interdentalraum m

— międzyżebrowa Zwischenrippenraum m

— mieszkalna Wohnraum m

— nadtwardówkowa Epiduralraum m

— oddechowa Atemraum m opłucnowa Pleuraraum m

— otaczająca Umhüllungsraum m

— podłopatkowa Subskapularraum m

przestrzeń

340

przetaczanie

przestrzeń podżebrowa subkostaler Raum m, Unterrippenraum m

— powierzchowna krocza Spatium n peri-nei superficiale

— pozagałkowa Retrobulbärraum m

—---- pozagardłowa Retropharyngealraum m

— pozakomórkowa Extrazellularraum m

— pozanosowa Retronasalraum m

— pozasercowa Retrokardialraum m

— pozatchawicza Retrotrachealraum m

—— zaotrzewnowa Retroperitonealraum m przesuniecie n Verschiebung /

— chrząstki    nasadowej    Epiphysenver-schiebung /

— fazowe Phasenverschiebung/

— pH pH-Verschiebung/

— serca Herzverschiebung/

— śródpiersia Mediastinalverdrän-gung/

— środka  ciężkości   Schwerpunktsverlegung/

w lewo (wzoru krwinek białych) Links-verschiebung / (Blutbild)

— — prawo   (wzoru   krwinek   białych) Rechtsverschiebung / (Blutbild)

przesycenie n Übersättigung/

przesycony übersättigt

przeszczep m Transplantat m

— jednogatunkowy Homotransplantat n

— kostny Knochentransplantat n

—   mostowy Brückensplastik/

— naczyniowy Gefäßtransplantat n

— obcopochodny   Fremdtransplantat   n, Heterotransplantat n

—— odroczony stufenweise Plastik /

— odrzucanie n Abstoßreaktion /

— skórny Hauttransplantat n

— skóry cienki Epidermislappentransplan-tat n

— — pełnej grubości Ganzhauttransplan-tat m, Ganzhautplastik/

— właściwej Kutistransplantat n

— tkanki jednogatunkowej Isotransplan-tat n

—---- — zwierzęcej Tiertransplantat n

— tunelowy Muffplastik/

— uszypułowany gestieltes Transplantat n, Stiellappentransplantat n

— własnopochodny Autotransplantat n

przeszczepiać transplantieren

przeszczepianie n Transplantieren n, Transplantation /

przeszczepienie n Transplantation / Überpflanzung/ Reinokulation /

bliźniopochodne homoplastische Transplantation /

— błony śluzowej Schleimhauttransplantation / Schleimhautverpflanzung /

przeszczepienie   chrząstki   Knorpelübertragung / Knorpel Verpflanzung /

— jednogatunkowe artgleiche Transplantation /

—- kości Knochentransplantation/ Kno-chenüberpflanzung /

— narządu Organtransplantation / Organübertragung /

— naczyń  Gefäßtransplantation /  Gefäßüberpflanzung /

— • naskórka Epidermistransplantation /

— nerki Nierentransplantation/

— nerwu Nerventransplantation / Ner-venverpflanzung /

— obcopochodne Heterotransplantation / Fremdtransplantation /

— okostnej Knochenhautüberpflanzung/

— płatków skórnych Kutislappenplastik/

— pokrywające plastische Deckung/

— rogówki Keratoplastik /, Hornhauttransplantation / Hornhautplastik /

—- — jednogatunkowej Homokeratoplas-tik/

— — zwierzęcej Heterokeratoplastik /

— sieci Netzplastik/

—    skóry  Hauttransplantation  /  Haut-Überpflanzung /

— spojówki Bindehautplastik /

— szpiku kostnego Knochenmarktransplantation / Knochenmarkübertragung /

—   ścięgna Sehnenplastik/ Sehnentransplantation/

— śluzówki Mukosaüberpflanzung /

—    tętnicy Arterientransplantation/

— tkanek Gewebstransplantation / Ge-websüberpflanzung /

—  tkanki jednogatunkowej Homoiotrans-plantation /

—       obcopochodnej Heterotransplantation /

— -— tłuszczowej     Fettgewebeverpflanzung /

— zęba Zahnüberpflanzung/' przeszkoda/Hindernis n, Behinderung/ przeświecający transparent, diaphan przeświecanie n

Transparenz/ prześwietlać promieniami Rentgena durchleuchten, durchstrahlen, diaskopieren prześwietlenie n klatki

piersiowej Thoraxdurchleuchtung /

— płuc Lungcndurchleuchtung /

promieniami Rentgena Röntgenstrah-lendurchleuchtung /

— rentgenowskie Röntgenoskopie /

— przestrzenne Stereoradioskopie/

— — żołądka Magendurchleuchtung/ przetaczanie n Transfusion /

— bezpośrednie direkte Transfusion /

przetaczanie

341

przetoka

przetaczanie krwi Bluttransfusion /'

— — dawcy   uprzednio    uodpornionego

Immunblutübertragung /, Immuntransfusion f

— — pełnej Vollblutübertragung/

— — wymienne Austauschtransfusion /, Entblutungstransfusion /

—- pośrednie indirekte Transfusion /

— surowicy Serumtransfusion / przetoka/Fistel /

— błędnika Bogengangfistel/

— bródkowa Kinnfistel /

— brzuszna Bauchfistel / całkowita offene Fistel/

— cewki moczowej Harnröhrenfistel f

— cewkowo-jelitowa Harnröhrendarmfis-tel/

— cewkowo-pochwowa Harnröhrenschei-denfistel /

— cewkowo-prostnicza Harnröhrenmast-darmfistel f

— dwunastnicza Duodenalfistel /

— dwunastniczo-krętnicza  Duodenoileo-stomie /

— dziąsłowa Zahnfleischfistel /

— guziczna Steiß(bein)fistel /

jelita cienkiego Dünndarmfistel /

— — grubego Dickdarmfistel /, Kolon-fistel/

— — ślepego Blinddarmfistel /

— jelitowa Darmfistel f

— wewnętrzna innere Darmfistel/

— — zewnętrzna äußere Darmfistel /

— jelitowo-pochwowa Darmscheidenfistel/

— jądra Hodenfistel/ kałowa Kotfistcl /

— — pępka Nabelkotfistel /

— kątnicza Zökalfistel /

kieszonki    skrzelowej    Kiemen(spal-ten)fistcl/

— klatki piersiowej Brustwandfislel /

— kostna Knochenfistel f

— kroczowa Dammfistel /

kroczowo-pochwowa   Dammscheiden-fistel/

— krtaniowa Kehlkopffistel / krzyżowa Sakralfistel/

— limfatyczna Lymphfistel/

— łzowa Tränenfistel/

maciczno-jelitowa  Gebärmutterdarm-fistel / Uterusdarmfistel /

maciczno-odbytnicza Üterorektalfistel /

— maciczno-pęcherzowa     Gebärmutter-blasenfistel/ Uterovesikalfistel /

miedniczki nerkowej Nierenbeckenfis-tel/

— między jelitem grubym i macicą Dick-darmgebärmutterfistel /

przetoka między przewodem żółciowym i jelitem cienkim Cholangioenterostomie /

— przewodem   żółciowym   wspólnym i dwunastnicą Choledochoduodanelfistel/

—       żołądkiem i jelitem cienkim Magen-dünndarmfistel /

— moczowa Urinfistel / Harnfistel/

— moczowodowa Harnleiterfistel / Ure-terfistel /

moczowodowo-jelitowa Harnleiterdarm-fistel/

— moczowodowo-maciczna Harnleitergebärmutterfistel /

— moczowodowo-pochwowa Ureterschei-denfistel f, Harnleiterscheidenfistel/ mosznowa Skrotalfistel f

— nerkowa Nieren fistel /

— w okolicy lędźwiowej Nierenlenden-fistel /

— odbytnicza Rektalfistel / Mastdarm-fistel/

— odbytniczo-cewkowa   Mastdarmharn-röhrenfistel /

— odbytniczo-kroczowa Mastdarmdamm-fistel/

— odbytniczo-pęcherzowa       Mastdarm-(harn)blasenfistel /

— odbytniczo-pochwowa Rektovaginalfi-stcl/ Mastdarmscheidenfistel /

— odbytu Analfistel /

— odżywcza Ernährungsfistel/

— okrężnicy Dickdarmfistel /

— okrężniczo-maciczna Dickdarmgebär-mutterfistel /

okrężniczo-pęcherzowa  Dickdarmbla-senfistel /

— opłucnowa Pleurafistel/

— oskrzelowa Bronchialfistel /

oskrzelowo-opłucnowa Bronchopleural-fistel/

— pęcherza moczowego (Harn)blasenfis-tel/

pęcherzowo-jelitowa (Harn)blasendarm-fistel /'

— pęcherzowo-pochwowa   (Harn)blasen-scheidenfistel / Vesikovaginalfistel /

— pęcherzowo-pochwowo-maciczna   Bla-senscheidengebärmutterfistel /

— pęcherzowo-pochwowo-odbytnicza Bla-senscheidenmastdarmfistel /

— pęcherzyka żółciowego Gallenblasenfistel /

— pęcherzykowo-żołądkowa Blasenmagen-fistel/

—— pępkowa Nabelfistel/

— pępkowo-jelitowa Nabeldarmfistel /

— pępkowo-żołądkowa Nabelmagenfistel/ płucna Lungenfistel /

przetoka

342

przewód

przetoka pochwowa Scheidenfistel /

—— policzka Wangenfistel /

— powietrzna Luftfistel/

— przełykowo-tchawicza    Ösophagotra-chealfistel /

przewodu nosowo-łzowego Tränengang-fistel/

— żółciowego Gallengangfistel /

— rogówki Hornhautfistel/

— ropna Eitergang m szyi Halsfistel /

— szyjki macicznej Gebärmutterzervixfis-tel /

—-- sutka Brustdrüsenfistel /

— ślepa blinde Fistel /

— ślinianki Speicheldrüsenfistel / tchawicza Trachealfistel /

— tętniczo-żylna arteriovenöse Fistel /

— zębodołowa Zahnfistel/

— żołądkowa Magenfistel /

— żołądkowo-jełitowa Magendarmfistel /

— żołądkowo-okręźnicza Magendickdarm-fistel/

— żółciowa Gallenfistel /

przetokowy fistulös

przetrwalnik m Endospore/

przewaga/Prädominanz/ Prävalenz f, Überwiegen n

— lewej strony Linksüberwiegen n

— prawej strony Rechtsüberwiegen n

układu współczulnego Sympathikusdominanz/ Sympathikusüberwiegen n

przeważać prädominieren

przeważający prädominant, dominierend

przewężenie n Einschnürung/

przewiązanie n Abschnürung/

—— szypuły   guza   Geschwulststielabbin-dung /

przewidywać antizipieren, voraussehen przewietrzać lüften

przewietrzenie n Ventilation/, Lüftung/ przewietrznik m Ventilator m, Lüfter m przewiew m Zugluft / Perspiration / przewiewność

/  tkaniny   Luftdurchlässigkeit/des Gewebes przewlekłość / Chronizität / przewlekły chronisch

przewodnictwo n (Fort)leitung / Leitfähigkeit /

bólu Schmerzleitung/

— cieplne   thermische   Leitfähigkeit  / Wärmeleitfähigkeit /

— czaszkowe Schädelleitung/'

— dźwięku Schalleitung/

— elektronowe Elektronenleitung/ głosu Stimmleitung/

— jonowe lonenleitfähigkeit / kationowe Kationenleitung /

przewodnictwo   kostne   Knochen(schall)lei-tung/

— molowe molare Leitfähigkeit/

— nerwu Nervenleitung /

- powietrzne Luft(schall)leitung /

—— równoważnikowe Äquivalentleitfähigkeit /

własne (rozpuszczalnika) Eigenleitfähigkeit/ przewodnienie n Wasserüberschuß m

- hipertoniczne hypertonischer Wasserüberschuß m

— hipotoniczne   hypotonischer   Wasserüberschuß m

przewodnik m Konduktor m

przewodność / Leitwert m, Leitfähigkeit /

—   cieplna Wärmeleitzahl / przewody m pl Gänge m pl, Ductus m pl

— mleczne Milchgänge m pl

wyprowadzające   gruczołów   łojowych Talgdrüscnausführungsgänge m pl przewodzenie n Leitung /

—— ciepła Wärmeleitung/

— czucia bólu Schmerzleitung/

— dźwięku Schalleitung/

— elektronowe Elektronenleitung /

— kostne Knochenleitung/

—• jonowe Jonenleitung /

— mowy Pektoriloquie f

— pobudzenia nerwowego Nervenerregungs-leitung / przewodzik 777 Ductulus m, Tubulus m

- mleczny Milchkanälchen n

— zbaczający górny Ductulus m aberrans superior przewód m Gang m, Ductus m, Meatus m

— chłonny prawy Ductus m lymphaticus dexter

— gazowy Gasleitungsrohr n

— główny Hauptgang m

gruczołu opuszkowo-cewkowego Ductus m pl glandulae bulbo-urethralis

— kanalizacyjny Abwasserkanal m

— łączący Ductus m reuniens

—    mleczny Milch(drüsen)gang m najądrza Nebenhodengang m

— nosowo-gardłowy Nasenrachengang m

— nosowo-łzowy Tränennasengang m

— nosowy Nasengang m

— — dolny unterer Nasengang m

—        górny oberer Nasengang m

— — środkowy mittlerer Nasengang m

— odprowadzający gruczołu Drüsenaus-führungsgang m

okołośródnerczowy Ductus m parame-sonephricus, Müllerscher Gang m

— parowy Dampfleitung/

— pęcherzykowy Gallenblasengang m

przewód

343

przyczyna

przewód piersiowy Lymphbrustgang m

— podłużny nadjajnika Langsgang m des Epoophorons

— pokarmowy Verdauungskanal m

— potowy     Ausführungsgang    m    der Schweißdrüse

półkolisty boczny (poziomowy) seitlicher Bogengang m

— — przedni (pionowy) vorderer Bogengang m

— — tylny  (pionowy)   hinterer   Bogengang m

— przetoki Fistelgang m

— przycewkowy paraurethraler Gang w, Paraurethralgang m

skrzelowy Kiemengang m

— słuchowy Gehörgang m

wewnętrzny innerer Gehörgang m

— — zewnętrzny äußerer Gehörgang m

— ssący Saugrohr n

ślimakowy Schneckengang m

— ślinianki Speicheldrüsengang m

— — podżuchwowy Ausführungsgang m der Unterkiefer Speicheldrüse

— — przyusznej   Ohrspeicheldrüsenaus-führungsgang m

— śródnercza Urnierengang m

— tarczowo-językowy   Schilddmsenzun-gengang m

— trzustkowy Bauchspeicheldrüsenabfüh-rungsgang m

— — dodatkowy Nebenausführungsgang m der Bauchspeicheldrüse

— wątroby Leber(ausführungs)gang m

— — wspólny gemeinsamer Lebergar m

— wlotowy Einlaufrohr n

— wydzielniczy Absonderungsgang m

— wyprowadzający Ausführungsgang m

— — gruczołu   śluzowego    Schleimdrü-senausführungsgang m

— — gruczołu    potowego    Schweißdrü-senausführungsgang m

— — ślinianki Speicheldrüsenausführungs-gang m

— wytryskowy Samenausführungsgang m, Ausspritzungsgang m des Samenleiters

— zasysający pył Staubsaugleitung/

— zbiorczy Sammelleitung/

—   żolądkowo-jelitowy Magendarmkanal m

— żółciowy wspólny gemeinsammer Gal-lengang m

— żółtkowo-jelitowy Dotter(sack)gang m przewóz n zwłok Leichentransport m przezcewkowy transurethral przeziębić sie

sich erkälten przeziębienie n Erkältung/ prze/językowy perlingual przezkłykciowy transkondylär

przezłożyskowy transplazentar

przezkorowy transkortikal

przezopłucnowy transpleural

przezoskrzelowy transbronchial

przezotrzewnowy transperitoneal

przezpęcherzowy transvesikal

przezrocze n Diapositiv n

przezroczystość/Transparenz/ Diaphanei-lät/ Strahlendurchlässigkeit/

przezroczysty durchsichtig, diaphan, transparent

przezskórny transkutan, perkutan

przeżuwacz m Wiederkäuer m

przeżuwać durchkauen, wiederkäuen

przeżuwanie n Zerkauen n, Merycismus m

przeżycie n Überleben n, Erlebnis n

przodkowie m pl Stammeltern m pl, Urel-tern m pl

przodomózgowie n Vorderhirn n, Prosenze-phalon n

przodopochylenie n Anteversion /

— macicy Anteversio/uteri przodoustawienie n macicy Antepositio/uteri przodowanie n Vorlagerung/

— barku Schulterlage/ Querlage/

— główki Schädellage/ Kopflage/

— pępowiny Nabelschnurvorliegen n

— rączki Armvorlagerung/

— twarzy Gesichtslage/ przodozgięcie n Anteflexion /

— macicy Gebärmuttervorwärtsbeugung/ przodozgryz m Prognathic / Mesialbiß m przybliżenie n Approximation / przycewkowy

paraurethral przychłonka / Perilymphe / przychodnia / Ambulatorium «, ambulante

Abteilung/ Dispensaire n przyciąganie n Anziehung / Attraktion / przyczep m Ansatz m, Insertion /

— mięśnia Muskelansatz m

— — do kości Knochenansatz m

— pępowiny Nabelschnurinsertion /

— przepony Zwerchfellansatz m

— ścięgna Sehenansatz m

przyczepek m Anhängsel n, Appendix /

najądrza Anhängsel n des Nebenhodens

przyczepność / Adhäsion / Adhäsionsfähigkeit /

przyczepny adhäsionsfähig

przyczyna / Ursache /

— choroby Krankheitsursache/

— drgawek Krampfursache/

— krwawienia Blutungsursache/

— mechaniczna mechanische Ursache/

— podstawowa Grundursache/

— ropienia Eiterungsursache/

— śmierci Todesursache / wtórna Nebenursache/

przyczynowosc

344

przyrost

przyczynowosc / Kausalität /

przyczynowy kausal, ursächlich

przyćmienie n miąższowe trübe Schwellung/

przydanka / naczyniowa Perithel n

przydatki m pl macicy Adnexe m pl

przydatność / Kompatibilität /", Tauglichkeit/

przydatny tauglich

przygłuchy schwerhörig

przygnębić deprimieren

przygnębiający depressiv, niederdrückend

przygnębienie n Depression/

przygotowanie n Präparation / (Zu)berei-tung / Anfertigung/

kardiologiczne przed operacją Herzvorbehandlung /

przygryzienie n języka Zungenbiß m

przyjajnik m Beieierstock m, Paroophoron n

przyjajnikowy parovarial

przyjądrze n Nebenhoden m, Beihoden m, Paradidymis m

przyjęcie n do kliniki Klinikaufnahme /

— — szpitala Hospitalisation / Hospitalaufnahme / Krankenhausaufnahme /

— pierwsze Erstaufnahme/

— w trybie nagłym Notaufnahme/ przykręgowy paravertebral przykrzyżowy parasakral przykurcz m Kontraktur/

bliznowaty Narbenkontraktur /

—- Dupuytrena Palmarkontraktur /

— kończyn Kontraktur/der Extremitäten

— mięśnia Muskelkontraktur /

•— z niedokrwienia ischämische Muskelkontraktur /

— palców Fingerkontraktur /

— — bolesny schmerzhafte Fingerkontraktur/

— — trwały Kamptodaktylie /

— porażenny paralytische Kontraktur/

— ręki Handkontraktur /

— rozcięgna podeszwowego Fußsohlenfas-zienkontraktur /

— wtórny Inaktivitätskontaktur /

—— wyprostny Streckkontraktur /

— zgięcia Flexionskontraktur / Beuge-

kontraktur / przylaszczka / Leberblümchen «, Leberblu-

mc /

przylepiec m (Heft)pflaster n, Leukopflaster n przylepny adhäsiv przyłączenie n Addition / przyłuszczyca / Parapsoriasis /

przymaciczne n Beckenbindegewebe n, Be-

ckenzellgewebe/ Parametrium n przymigdałkowy paratonsillär przymocowanie n Fixation / Befestigung f,

Anheftung /

przymocowanie pęcherza moczowego do ściany jamy brzusznej Blasenanheftung / an Bauchwand, Zystopexie/

— siatkówki Netzhautanheftung / przymostkowy parasternal przymóżdżkowy kleinhirnnah przymus m leczenia

Behandlungszwang m

— izolacji Isolierzwang m

— szczepienia Impfzwang m przymusowy zwangsmäßig, kompulsiv przynaczyniówkowy perichorioideal

przynależność/gatunkowa Artzugehörigkeit/ przynerkowy pararenal przynerwowy paraneural przynosowy paranasal

przyodźwiernikowy juxtapylorisch przyosiowy paraxial przypadek m Fall m, Zwischenfall m

— banalny Bagatellfall m

— bezobjawowy okkult verlaufender Fall m

— chorobowy Krankheitsfall m

— chirurgiczny chirurgischer Fall m

— ciężki schwerer Fall m

— lekki leichter Fall m - nagły Dringlichkeitsfall m. Notfall m

— podejrzany Verdachtsfall m

— pojedynczy Einzel fal l m

—- położniczy geburtshilflicher Fall m

— precedensowy Präzedenzfall m

— psychiatryczny psychiatrischer Fall m

— szczególny Sonderfall m

— śmiertelny Sterbefall m

— trudny Härtefall m wątpliwy Zweifelsfall m

— wyjątkowy Ausnahmefall m

— zatrucia Vergiftungsfall m

— zgonu Todesfall m

— z pogranicza Grenzfall m

przypadkowy zufällig, akzidentell

przypalanie n Verätzung/

przypęcherzowy paravesikał

przypępkowy paraumbilikal

przypochwowy paravaginal

przypomnienie n, przypominanie n Erinnerung/

przyprawa / Gewürz n

przyprostniczy pararektal

przypuszczenie n Voraussetzung /, Vermutung /

przyroda / Natur /

przyrodniczy naturwissenschaftlich

przyrodnik m Naturwissenschaftler m

przyrodolecznictwo n Naturheilkunde /

przyrost m Zuwachs m, Inkrcmcnt n, Zunahme /

—-- ludności Bevölkerungszunahme /, Bevölkerungszuwachs m

— urodzeń Geburtenzuwachs m

 

przyrost

345

przyrząd

przyrost wagi Gewichtsanstieg m, Gewichtszuwachs m

przyrośnięty angewachsen, zusammengewachsen

przyrząd Apparat m, Gerät », Instrument n

— do analizy widmowej Spektralapparat m

— — badania poczucia barw Farbtüch-tigkeitsmeßgerät n

— — cięcia chrząstki Knorpelmesser m.

—       diagnostyki ultradźwiękowej Ultra-schalldiagnostikgerät n

— — diatermii Diathermieapparat m

— — elektroforezy Elektrophoreseapparatur/

- inhalacji Inhalationsgerät n

masażu  wibracyjnego Vibrationsapparat m

— — mierzenia  ciśnienia  Druckmeßgerät n

— — — — tętniczego Blutdruckmeßgerät n

— — — — w  naczyniach  włosowatych Kapillardruckmesser m

-— czucia   dotyku   Tastenempfin-dungsmesser m

— — — krzywizny rogówki Hornhautkrümmungsmesser m, Keratometer n

— — — napięcia  mięśniowego   Myoto-nometer n

— — tętnic Sphygmotonometer n

— ..._ ._.. odległości źrenic Pupillenabstand-messer m, Pupillostatometer n

— — — ogniskowej Brennweitemesser m

—       — ostrości słuchu Hörschärfemesser 777

— — — pola widzenia Perimeter «, Gesichtsfeldmesser m

— — — promieniowania       Strahlungsmeßgerät n

— — — przepływu  Durchblutungsmesser m

— — — refrakcji (oka) Refraktionsmes-ser m

— — — siły bólów porodowych Wehen-mcßinstrument n

— skurczów macicy (w czasie porodu) Hysterograph m

— — — — załamywania soczewki Pha-kometer n

— — — szybkości      przepływu      krwi Hämotachometer n

— wielkości źrenicy Pupillenmesser m, Pupillometer n

— — wrażliwości cieplnej Wärmeem-findlichkeitsmesser m _

— — —       dotyku Asthesiometer «

— — zawartości   tłuszczu   w   mleku Milchfettmesser m, Laktobutyrometcr n

przyrząd do nacinania tęczówki Iridotom n, Iridotomiemesser m

— — — torebki soczewki Kapselmesser m, Kapsulotom n

— — nakładania klamerek Klammerapparat m

— — narkozy Narkosegerät n

— — oddychania pod  dodatnim ciśnieniem cPAP-Gerät n

—       odsysania śliny Speichelabsauger m

— — oznaczania liczby pyłków w powietrzu Koniometer n

— — — percepcji barw Chromatometer n

— — — stopnia   fermentacji   Gärungsmesser m

szybkości  prądu  krwi  Tachy-graph m

— — wrażliwości (skóry) Empfindlichkeitsmesser m (Haut)

— — — — cieplnej   (skóry)   Thermäs-thesiometer n

— — — zawartości   kwasu   moczowego w moczu Urikometer n

— ._._        — wapnia Kalzimeter «

— — podnoszenia powieki górnej Lidhe-ber m

— — podwieszania      Aufhängevorrichtung/

— — pomiaru przewodnictwa Lcitfähig-keitsmesser m

— — — czasu Zeitmeßgerät n

— — stopnia   podwójnego   widzenia Diplopiemesser m

— — — twardości   wody   Wasserhärtemesser m

— — przerywania       błon       płodowych Amniotom n

— — przetaczania krwi Bluttransfusionsapparat m, Bluttransfusionsgerät n

— — przyżegania   Brenninstrument   n, K auter m

— — rejesteacji kroków Schrittzähler m

— — rozkawałkowania  płodu   Embryo-tom n

— — rozszerzania macicy Hystereuryn-ter m

— — — szyjki macicy Zervixdilatator m

— — — cewki moczowej Urethreurynter m

— — szczepienia Impfinstrument n

— — sztucznego oddychania Beatmungsgerät n, Pulmotor m

— — tamowania krwotoku z nosa Rhi-neurynter m

— — usuwania obcych ciał Frcmdkorper-fänger m

— wdmuchiwania Einbläser m

— — — proszku Einstäuber m

— — wlewu Infusionsapparat m

przyrząd

346

przywrócenie

przyrząd do wycinania małżowiny nosa Kon-chotom n

— — wyciskania migdałków Tonsillen-presser m, Tonsillenquetscher m

— — wykrywania obcych ciał metalowych Fremdkörpersuchgerät n

— — wziernikowania opłucnej Thorako-skop «, Pleuroskop n

— — zatoki szczękowej Antroskop n

— — zapisu krzywej tętna Sphygmo-graph m

— — — odruchów ścięgnowych Klono-graph m

—       — pracy mieśni(-a) Ergograph m

— — — ruchów jelit Enterograph m

— — — — płuc i serca Kardiopneumo-graph m

— gimnastyczny Turngerät n

— kontrolno-ostrzegawczy Überwachungsgerät n

— leczniczy Heilgerät n

— piszący Schreibinstrument n, Registrierapparat m, Schreiber m

— pomiarowy Meßgerät n, Meßapparat«, Meßinstrument n

— precyzyjny Präzisionsinstrument «, Feinmeßgerät n

przysadka / Hirnanhangdrüse /, Hypophyse/

— gruczołowa Adenohypophyse / przysadkowy hypophysär, pituitär przysercowy parakardial przysiad m Kniebeuge /

przysięga   /   Hippokratesa    Asklepiaden-

schwur m, Hippokratischer Eid m przyspieszać beschleunigen przyspieszający czynność serca herzschlagbe-

schleunigend

— poród geburtsbeschleunigend przyspieszenie n Beschleunigung/, Akzeleration /

— czynności serca Herzakzeleration / Herz(schlag)beschleunigung /", Tachykar-die/

— krzepnięcia Gerinnungsbeschleunigung/

— oddechu Atembeschleuningung /

— przemiany materii Stoffwechselsteige-rung/

— reakcji Reaktionsbeschleunigung/

— rozwoju Entwicklungsbeschleunigung /

— tętna Pulsbeschleunigung/

— — w nadciśnieniu Hochdrucktachykar-die/

— wzrostu Wachstumsbeschleunigung/ przysposobienie n Adoption / przyssawka / Saugnäpfchen n

przystawka / zębowa Zahnprotese /, Gebißplatte /

— — adhezyjna Adhäsionsprothese /

— — podniebienna Gaumenplatte /

przystępność / Zugänglichkeit /

przystępny zugänglich

przystosować adaptieren, anpassen, akko-modieren

przystosowalność / Anpassungsvermögen n, Anpassungsfähigkeit /

przystosowalny adaptiv

przystosowanie n Akkomodation / Adaptation/ Anpassung/

do bliskiej odległości Nahakkomoda-tion/

— — ciemności Dunkeladaptation/

——        rzeczywistości Realitätsanpassung/

— — światła i ciemności Helldunkelan-passung /

przystosowany adaptiert

przysutkowy paramastoid

przyswajać assimilieren

przyswajalność / Assimilierbarkeit /

przyswajalny assimilationsfähig, assimilierbar

przyswajanie n Assimilation /

przyszyjkowy parazervikal

przyścienny wandständig

przyśrodkowy paramedian, parazentral, me-dial

przytarczyce f pl Nebenschilddrüsen//»/

przytarczyczny parathyreoid

przytępienie n słuchu Hypoakusie / Schwerhörigkeit /

— — spowodowane hałasem Lärmschwerhörigkeit /

— wrażliwości Sensibilitätsabstumpfung/ przytępiony abgestumpft przytłumienie n Dämpfung / Dumpfheit / przytomność

/ Besinnung / Bewußtsein n przytomny geistesgegenwärtig przytulica / Labkraut n przytułek m dla ubogich Armenhaus n

— dla starców Altersheim n przyusznica / Ohrspeicheldrüse / przyuszniczy parotisch przywieszka / Etikett n przywodzenie

n Adduktion / przywodziciel m Adduktor m, Anziehmuskel m przywodzić adduzieren przywrą / Schistosoma «, Distoma «,

Bil-

harzia /

— płucna Lungenegel m

— wątrobowa Leberegel m przywrobójczy bilharzientötend przywrócenie n do życia Belebung/

— zdolności do pracy Arbeitsfähigkeitswiederherstellung /

przywrzyca

347

psychopata

przywrzyca / Bilharziose /, Distomatose /

— płucna Lungenegelkrankheit /

przywspółczulny parasympathisch

przyzatokowy parasinual

przyzębica / Paradentose /, Paradontose /

przyzębie n Paradentium n

przezebowy paradental

przyzwojak m Paragangliom m

przyzwyczajenie n Angewohnheit/, (Eingewöhnung /

przyzwyczajony gewöhnt

przyżegać kauterisieren, abätzen

przyżegający kaustisch, ätzend

przyżeganie n Kauterisation / Kaustik /, Atzung /

— lapisem Argen tum ätzung /

— prądem elektrycznym Elektrokaustik/, Elektrokauterisation f

— zimnem Kälteätzung/, Kryokauterisa-

tion/

przyżyciowy intravital pseudoacholia / Pseudoacholie / pseudoaglutynacja / Pseudoagglutination / pseudodemencja /

Pseudodemenz / pseudoglobulina / Pseudoglobulin n pseudohalucynacja / Pseudohalluzination / pseudohemoglobina

Pseudohämoglobin n pseudohermafrodytyzm    m    Pseudoherma-

phroditismus m pseudokrup   m   Pseudokrupp   m,   falscher

Krupp in

pseudologia / Pseudologie /, Fabulation / pseudomania / Pseudomanie /, Lügensucht / pseudomasturbacja /

Pseudomasturbation / pseudomelanoza/Pseudomelanose / pseudomucyna / Pseudomuzin n pseudoschizofrenia /

Pseudoschizophrenie / pseudosymetria / Pseudosymrnetrie / pseudoszafran m falscher Safran m psychalgia / Psychalgie /

psychastenia / Psychasthenie / psychastenik m Psychastheniker m psychasteniczny psychastenisch psychiatra m Psychiater

m

— dziecięcy Kinderpsychiater m psychiatria / Psychiatrie /

— antropologiczna anthropologische Psychiatrie /

— doświadczalna experimentelle Psychiatrie/

— dynamiczna dynamische Psychiatrie/

— dziecięca Kinderpsychiatrie/

endokrynologiczna endokrinologische Psychiatrie /

— konsultacyjna Beratungspsychiatrie/

— młodzieńcza Jugendpsychiatrie /

— porównawcza vergleichende Psychiatrie /'

psychiatria sądowa Gerichtspsychiatrie/

— społeczna soziale Psychiatrie / psychiatryczny psychiatrisch psychiczny psychisch, seelisch psychoanalityczny

psychoanalytisch psychoanalityk m Psychoanalytiker m psychoanaliza / Psychoanalyse / psychobiolog m Psychobiologe m

psychobiologia / Psychobiologie / psychobiologiczny psychobiologisch psychochemiczny psychochemisch

psychochirurgia / Psychochirurgie / psychochirurgiczny psychochirurgisch psychodiagnostyka / Psychodiagnostik /

psychodometr m Psychodometer n psychodometria / Psychodometrie / psychodrama / Psychodrama n psychodynamiczny

psychodynamisch psychofarmakołogia/Psychopharmakologie/ psychofarmakologiczny psychopharmakolo-

gisch

psychofizjologia / Psychophysiologie / psychofizyczny psychophysisch psychofizyka / Psychophysik / psychogeneza /

Psychogenese / psychogenny psychogen psychografia / Psychographie / psychogram m Psychogramm n psycholog m

Psychologe m psychologia / Psychologie /

— analityczna analytische Psychologie/

— doświadczania   Experimentalpsycholo-

— głębi Tiefenpsychologie/

— grupowa Gruppenpsychologie/

— kliniczna klinische Psychologie /

— kryminalna Kriminalpsychologie/

— lekarska medizinische Psychologie /

— patologiczna pathologische Psychologie/

— porównawcza vergleichende Psycholo-

gie/

— pracy Arbeitspsychologie/

— rozwojowa Entwicklungspsychologie/

— stosowana angewandte Psychologie/ wieku dziecięcego Kinderpsychologie/

— wieku starczego Alterspsychologie / psychologiczny psychologisch psychometria / Psychometrie / psychometryczny

psychometrisch psychomotoryczny psychomotorisch psychonerwica / Psychoneurose / psychoneurologiczny

psychoneurologisch psychoneurotyczny psychoneuro tisch psychoneurotyk m Psychoneurotiker m psychopata m

Psychopath m

— anankastyczny anankastischer Psychopath m

psychopata

348

puchlina

psychopata asteniczny asthenischer Psychopath m

— euforyczny euphorischer Psychopath m

— heboidalny heboider Psychopath m

— hipochondryczny      hypochondrischer Psychopath m psychopatia / Psychopathie /

— asocjalna asoziale Psychopathie /

— asteniczna asthenische Psychopathie/

— epileptoidalna epileptoide Psychopathie /

schizoidalna schizoide Psychopathie /

psychopatyczny psychopathisch

psychopatologia / Psychopathologie /, Pa-thopsychologie /

— dziecięca Kinderpsychopathologie/

— sądowa kriminalforensische Psychopathologie /

psychopatologiczny psychopathologisch psychoruchowy psychomotorisch psychorysunek m Psychozeichnen n

psychoseksualny psychosexuell psychosensoryczny psychosensorisch psychosomatyczny psychosomatisch, soraa-

topsychisch

psychotechnika / Psycho technik f psychoterapeuta m Psychotherapeut m psychoterapeutyczny psychotherapeutisch

psychoterapia / Psychotherapie /

— analityczna analytische Psychotherapie /

— grupowa Gruppenpsychotherapie /

— kliniczna klinische Psychotherapie /

— podtrzymująca unterstützende Psychotherapie /

psychotropowy psychotrop

psychotyczny psychotisch

psychowegetatywny psychovegetativ

psychoza / Psychose /

— alkoholowa Alkoholpsychose/

— ciążowa Schwangerschaftspsychose /, Graviditätspsychose f, Gestationspsycho-se/

— czynnościowa funktionelle Psychose/

— depresyjna Depressionspsychose/

dziecięca infantile Psychose / kindliche Psychose/

— dziedziczna erbliche Psychose / Erbpsychose /

— eksperymentalna experimentelle Psychose /

— emocjonalna Emotionspsychose/

— endogenna endogene Psychose/

— głodowa Hungerpsychose /

— hipoksemiczna hypoxämische Psychose/

— infekcyjna infektiöse Psychose/ Infektion spsychose/

psychoza inwolucyjna Involutionspsychose/

— Korsakowa polyneuritische Psychose/ chronisch-alkoholisches Delirium n

— lękowa Arzneimittelpsychose / Phar-makopsychose /

— maniakalno-depresyjna manisch-depressive Psychose / Zyklophrenie / zirkuläres Irresein n

— miażdżycopochodna arterioskleroti-sche Psychose/

— menstruacyjna Menstruationspsychose/

— mieszana Mischpsychose/

— młodzieńcza juvenile Psychose/

objawowa symptomatische Psychose /

— odosobnienia Isolationspsychose/ Einsamkeitspsychose /

— okresowa periodische Psychose / zirkuläres Irresein n

— okresu przekwitania klimakterische Psychose /

— organiczna organische Psychose/

— padaczkowa epileptische Psychose/

— pooperacyjna postoperative Psychose/'

— poporodowa Puerperalpsychose /

—  popromienna Strahlenpsychose/

—- reumatyczna rheumatische Psychose/

— starcza Alterspsychose / senile Psychose /

— sytuacyjna Situationspsychose/

— towarzysząca Begleitpsychose/

— urazowa traumatische Psychose/

— wiądowa Tabespsychose/

— więzienna Gefängnispsychose / Haftpsychose /

— wojenna Kriegspsychose/

— zbiorowa Gemeinschaftspsychose / Massenpsychose /

— z omamami halluzinatorische Psychose/

— — wyczerpania Erschöpfungspsychose/, Inanitionsdelirium n

— zwyrodnieniowa Degenerationspsychose/

psychralgia / Psychroalgie /

psychrometr m Psychrometer n

pszenica / Weizen m

PTG Abk. für Ptcroylglutaminsäure /

ptomaina/Ptomain n

ptyalina / Ptyalin n

— trzustkowa Pankreasptyalin n puchlina /Wassersucht /

— brzuszna Bauch(fell)wassersucht /

— jajnika Hydrovarium n jamy brzusznej Aszites m mleczowa opłucnej Chylothorax m

— — osierdzia Chyloperikard n

— ophicnowa Hydrothorax m, Brustwassersucht /

— — z odmą Hydropneumothorax m

puchlina

349

pyłoszczelny

puchlina   osierdzia   Hydroperikad(ium)   n, Herz(heutel)wassersucht /

z     odmą    Hydropneumoperikar-d(ium) n

— stawowa Gelenkwassersucht/

— wodna Hydrops m

zastoinowa Stauungsaszites m puder m (Streu)puder m

— cynkowy Zinkpuder m

— do stóp Fußpuder m pudrować pudem, aufstäuben puerylizm m Puerilismus m pulsacja / Pulsation / pulsometr m

Puls(zahl)messer m pulsowanie n Pulsieren n pulsujący pulsierend punkcja / Punktion / Durchstechung / punkt m Punkt m

— bolesny Schmerzpunkt m

— ciężkości Schwerpunkt m

— Erba Supraklavikularpunkt m

— izoelektryczny isoelektrischer Punkt m kostnienia Knochenpunkt m

— krytyczny kritischer Punkt m

— kulminacyjny Kulminationspunkt m

— Mac Burneya MacBurneyscher Punkt m, Blinddarmdruckpunkt m

— nastawienia wzroku Fixierpunkt m

— nasycenia Sättigungspunkt m

— oparcia Stützpunkt m

— pośladkowy Glutäalpunkt m

— potrójny Tripelpunkt m

— przecięcia Schnittpunkt m

— styczności Berührungspunkt m

— szczepienny Impfstelle/

— szczytowy Höhepunkt m

— — kąta żuchwy Gonion n - świecący Lichtpunkt m

— topnienia Schmelzpunkt m

uciskowy Druckpunkt m

widzenia Gesichtspunkt m, Aspekt m, Standpunkt m

— wyjścia nerwu Nervenaustrittspunkt m

— zaczepienia Haftpunkt m

— zbieżności Konvergenzpunkt m

— zerowy Nullpunkt m, Anfangspunkt m — biologiczny biologischer Nullpunkt m

— — wagi Ruhelage/der Waage

— zmiany  barwy   (wskaźnika)   Farbun-schlagspunkt m

— zwrotny  Rückkehrpunkt m,  Wendepunkt m punktat m Punktat n

— mostkowy Sternalpunktat n

— opłucnej Pleurapunktat n

— śledziony Milzpunktat n

punktat węzła chłonnego Lymphknotenpunktat n

punktowy punktförmig

punkty m pl uciskowe Valleixa Nervendruckpunkte m /?/, Nervenpunkte m pl

pupilometr m Pupillometer n

purchawka / Bofist m, Staubpilz m

purpura / Purpur m

purpuryna / Purpurin /

puryna/Purin n

purynaza / Purina se /

puszek m Haazfeder/

puszka/do wyjaławiania materiału opatrunkowego Verbandslommel /

— — — rękawiczek Handschuhtrommel/

— sitowa Bulla / ethmoidalis, blasenför-

mige Siebbeinzelle / putrescyna/Putreszin n pykniczny pyknisch pyknik m Pykniker m pyknometr m Pyknometer n '

pylica / Koniose /

— azbestowa Asbestose /

— barytowa Barytose /

— bawełniana Byssinose/

—— berylowa Berylliose /

— bituminowa Bituminöse/

—    glinowa Aluminose/

— krzemowa Chalikose/ Silikose/

— mieszana Mischstaubsilikose/

— piaskowcowa Sandsteinsilikose/

— płuc Staublunge/ Pneumokoniose/

— — glinowa Aluminiumstaublunge/

—— — kamieniarzy Steinhauerkrankheit/

— — kaolinowa Porzellanstaublunge/

—    - krzemowa Quarzlunge/ Kiesellunge/

—        ochrowa Ockerstaublunge /

—— — wapniowa Kalk(staub)lunge /

— —   węglowa Kohlenstaublung/ Anth-rakose / Bergmannslunge /

— — węglowo-krzemowa   Anthrakosili-kose /

— — żelazowa Eisenstaublunge/ pył m Staub m

— azbestowy Asbeststaub m

— domowy Hausstaub m koksowy Flugkoks m

— metalowy Metallstaub m

— radioaktywny Atomstaub m

— wapienny Kalkstaub m

— węglowy Kohlenstaub m pyłek m Stäubchen «, Staubkorn n

—      kwiatowy Blutenstaub m, Pollen m pyłki m pl krwi Hämokonie / pyłoszczelny staubsicher