Litera P
P
PABA Abkürzung für p-Aminobenzoesäure / pacha / Achselhöhle / Achselgrube / pachnący wohlriechend, aromatisch
pachowy axillar
pachwina / Leistengegend / Leistenbeuge / pachwinowo-brzuszny inguinoabdominal pachwinowo-mosznowy
inguinoskrotal pachwinowy inguinal pachyakria / Pachyakrie / pachycefalia / Pachyzephalie / pachydermia/Pachydermie/
Pachydermia/ pachyglossia / Pachyglossis / pachygyria / Pachy gyrie / pachymeningitis / Pachymeningitis /
— externa cerebri Pachymeningitis/cere-bralis externa, Endokranitis /
— interna cerebri Pachymeningitis/cere-bralis interna, Pachymeningitis haemor-rhagica interna
— spinali* hypertrophica Pachymeningi-tis/cervicalis hypertrophica
pachyonychia / Pachyonychie /
pachyostoza / Pachyostose /
pachyten pachytän
paciorkowaty perlschnurartig, perlschnur-förmig
paciorkowce m pl Streptokokken m pl
paciorkowiec m Streptokokkus m
hemolizujący hämolytischer Streptokokkus m
— kałowy Streptococcus m faecalis
— jelitowy Enterokokkus m
— niehemolizujący Streptococcus m an-haemolyticus
— ropny Streptococcus m pyogenes
— zapalenia płuc Streptococcus m pneu-moniae
— zieleniący Streptococcus m viridans pacjent m Patient m
— ambulatoryjny ambulanter Patient m
—— chory na serce Herzkranker m
— prywatny Privatpatient m
— szpitalny Klinikpatient m
— z chorobą płuc Lungenkranker m
pacjent z chorobą skóry Hautkranker m
— — — wątroby Leberkranker m
— — nadciśnieniem Hochdruckpatient n padaczka / Epilepsie /
— afektywna Affektepilepsie/
— akinetyczna akinetischc Epilepsie/
— alkoholowa alkoholische Epilepsie /
— asymetryczna asymetrische Epilepsie/
— błądząca Laufepilepsie / Epilepsie / procursiva, Dromolepsie /
— ciemieniowa parietale Epilepsie /
— częściowa partielle Epilepsie/
— czołowa frontale Epilepsie/
— doświadczalna experimentelle Epilep-
sie/
— dziedziczna erbliche Epilepsie /
— dzienna tägliche Epilepsie/
— endogenna endogene Epilepsie/
— fotogenna zob. padaczka światłoczuła
— genetyczna genetische Epilepsie /
— gorączkowa febrile Epilepsie/
— hakowa Uncinatusepilepsie/ Uncina-tusanfall m
— idiopatyczna idiopatische Epilepsie /
— jacksonowska Jackson-Epilepsie/
— jednostronna Halbseitenepilepsie /
— korowa Rindepilepsie/
Kożewnikowa, częściowa ciągła Ko-schewnikow-Epilepsie/ partialis continua
— miokloniczna myoklonische Epilepsie/
— móżdżkowa zerebellare Epilepsie /
— muzykogenna musikogene Epilepsie/
— nietypowa atypische Epilepsie/
— nocna nächtliche Epilepsie /
— objawowa symptomatische Epilepsie/
— odruchowa Reflexepilepsie /
— ogniskowa fokale Epilepsie/ Herdepilepsie /
— okresu pokwitania Pubertätsepilepsie/
— organiczna organische Epilepsie/ podkorowa subkortikale Epilepsie/
— połowicza Hemiepilepsie /
— po obudzeniu Aufwachepilepsie /
— poranna morgendliche Epilepsie /
padaczka
286
paleoklimatologia
padaczka poronna Epilepsie / mit kurzen Absencen
— potyliczna okzipitale Epilepsie/
— pourazowa posttraumatische Epilepsie/
— pozapiramidowa extrapyramidale Epilepsie /
— przedsionkowa vestibuläre Epilepsie/
— przysenna Schlafepilepsie/
— psychogenna psychogene Epilepsie/
— psychoruchowa psychomotorische Epilepsie /
— reaktywna reaktive Epilepsie/
— rozlana diffuse Epilepsie /
— samoistna essentielle Epilepsie/
— skroniowa temporale Epilepsie/
— skrytopochodna kryptogene Epilepsie/
— starcza senile Epilepsie/
środkowomózgowa zentrzephale Epilepsie /
— światłoczuła photogene Epilepsie/ trzewna viszerale Epilepsie /
— ukryta latente Epilepsie /
— urazowa unfallbedingte Epilepsie/
— uogólniona diffuse Epilepsie/ generalisierte Epilepsie/
— — pierwotna (skojarzona) Epilepsie / mit primär generalisierten Anfällen, diffuse (generalisierte) primäre Epilepsie/
— wtórna Epilepsie / mit sekundär generalisierten Anfällen, diffuse (generalisierte) sekundäre Epilepsie /
— utajona latente Epilepsie /
— wegetatywna vegetative Epilepsie/
— wędrowna Laufepilepsie / Epilepsia / procursiva, Dromolepsie /
— wieku starczego senile Epilepsie / wtórna symptomatische Epilepsie/
— z aurą smakową Epilepsie / mit Geschmacksaura
— — — węchową Epilepsie/mit Geruchsaura
— — omamami halluzinatorische Epilepsie/
— związana z nadmierną pobudliwością Übererregbarkeitsepilepsie /
— z wielkimi napadami Epilepsie / mit
großen Anfällen
padaczkopodobny epilepsieähnlich padaczkowa psychoza/Epilepsie-Psychose n padaczkowy epileptisch padlina/Aas n
PAH Abk. für Aminohippursäure/ pajączki m pl naczyniowe Gefäßspinnen//?/ pająk m Spinne/ pająkowatość / palców
Arachnodaktylie /
Spinnenfinger m pl pajeczak m Spinnentier n pajęczyna/Spinn(en)gewebe n
pajfczynówka / Spinnwebenhaut /
— mózgowia Spinnwebenhaut / des Gehirns
— rdzenia Spinn webenhaut/des Rückenmarkes
zapalenie n Entzündung / der Spinnwebenhaut, Arachnoiditis/
— — wokół skrzyżowania wzrokowego
Arachnoiditis / optochiasmatica
— zarostowe torbielowate ograniczone
Arachoiditis / circumscripta, Subarachoi-
dealzyste /
pajęczynówkowy arachnoidal palacz m (tytoniu) Raucher m
— opium Opiumraucher m palący (papierosy) Raucher m palce m pl Finger m pl
dobosza Trommelschlegelfinger m pl
— karłowate Mikrodaktylie /
maczugowate (Hipokratesa) Trommelschlegelfinger m pl
— martwe Totenfinger m pl
— nadliczbowe Hyperdaktylie /
— olbrzymie Daktylomegalie/
— pająkowate Spinnenfinger m pl
— paleczkowate Kolbenfinger m pl rozmiękanie n samoistne spontane
Daktylolyse/ palcowy digital palcozrost m Syndaktylie / palec m Finger m
— bagnetowaty Bajonettfinger m
— koślawy krummer Finger m
— martwy abgestorbener Finger m, toter Finger m
— młotowaty Hammerfinger m
nadliczbowy überzähliger Finger m
— ręki środkowy Mittelfinger m
—— — w kształcie pałeczki dobosza Trommelschlegelfinger m
— — wskazujący Zeigefinger m
— serdeczny Ringfinger m
— sprężynujący federnder Finger m, schnappender Finger, schnellender Finger m
— stopy (Fuß)zehe/ Zehe/
— — mały kleine Zehe/
młotowaty Hammerzehe/
— — środkowy Mittelzehe/ palenie n haszyszu Haschischrauchen n
— oczu Augenbrennen n
— opium Opiumrauchen n tytoniu Tabakgenuß m
— zwłok Leichenverbrennung/ paleoantropologia / Paläoanthropologie / paleoantropologiczny paläoanthropologisch
paleobakteriologia /Paläobakteriologie / paleoetnologia / Paläoethnologie / paleoklimatologia / Paläoklimatologie /
paleomikrobiologia
287
pamięć
paleomikrobiologia / Paläomikrobiologie / paleopatologia / Paläopathologie / paliatywna operacja / Paliativoperation /
—- (-e) leczenie n palliative Behandlung/
— (-e) środki Palliativa n pl paliatywny palliativ paliczek m Phalange/, Phalanx/
— bliższy proximaler Fingerknochen m, Grundphalanx /
dalszy distaler Fingerknochen m
— kciuka Daumenglied n
końcowy Fingerendglied n. Endpha-lange/
— palca ręki Fingerknochen m
— — — paznokciowy Fingernagelglied n
— nogi Zehenknochen m
— — — podstawowy Grundzehenglied n
— — — paznokciowy Endzehenknochen m
— podstawowy Grundglied n, Grundphalanx /
— proksymalny zob. paliczek bliższy Grundphalanx/
— środkowy Mittelphalanx/, Mittelglied n paliczki m pl nadliczbowe Hyperphalangie /
— nadmiernie krótkie Brachyphalangie / paliczkowy phalangeal palić (papierosy, cygara) rauchen palikineza / Palikinese /
palilalia / Palilalie / palimnezja / Palimnesie / palingeneza / Palingenese / pallad m, Pd Palladium «, Pd
— koloidalny kolloidales Palladium n palladowce m pl leichte Platinmetalle m pl palma / Palme / palmityna / Palmitin n
palmitynian m Palmitat n palmitynowy kwas m Palmitinsäure / palny brennbar, entzündlich palony gebrannt
palpacja / Palpation /, Tasten n, Tastung / palpitacja/Palpitatio/cordis, Herzklopfen n paluch m Großzehe/
—— dodatkowy zusätzliche Großzehe/
— koślawy krumme Großzehe/
— szpotawy Klumpgroßzehe / pałeczka / Bazilms m, Stäbchen n
— ałunowa Alaunstift m
— azotanu srebra Höllensteinstift m
— błonicy Löfflerscher Bazi 11 us m
— Bordet-Gengou Keuchhustenbazillus m
— cholery świń Salmonella/cholerae suis
— czerwonki Rohrbazillus m
— Döderleina Döderlein's Stäbchen n
— Ducreya Hämophilus m Ducrey
— duru brzusznego Salmonella / typhi, Eberth-Gaffky-Bazillus m
pałeczka duru mysiego Salmonella / typhi murium, Mäusetyphusbakterium n
— — rzekomego Salmonella/paratyphi, Paratyphusbazillus m
— dżumy Pasteurella / pestis, Pestbazil-lus m
— jelitowa Gaertnera Enteritisbazillus m, Gaertnerbazillus m
— gorączki maltańskiej Maltafieberbak-terium n
—-- grypy Haemophilus m influenzae
— hemofilna Haemophilus m
— krztuśca Keuchhustenbazillus m
— kwasu mlekowego Milchsäurestäbchen n
— lapisowa Lapisstift m, Argentumstift m
— Maddoxa Madoxsches Stäbchen n
— mentolowa Mentholstift m nosacizny Rotzbazillus m
— odmieńca Proteusbazillus m
— okrężnicy Escherichia / coli
— ozeny Klebsiella / ozaenae
— parzysta Diplobazillus m, Doppelba-zillus m
— Pfeiffera Pfeifferbazillus m, Influenza-bazillus m
— platynowa Platinstift m
— płucna (Friedlaendera) Pneumobazillus m
— ropy błękitnej Pseudomonasbakterium «, Pyozyaneus m
rzekomoczerwonkowa Flexnera Flexner-bazillus m
— rzekomogruźlicza Pasteurella/pseudo-tuberculosis
— Shiga-Kruse Shiga-Kruse-Bazillus m
— szklana Glasstab m
— świecąca Leuchtbazillus m
— tężca Tetanusbazillus m, Starrkrampf-bazillus m, Clostridium m tetani
— tularemii Pasteurella/tularensis
— twardzieli Klebsiella / rhinoscleroma-tis, Frischscher Bazillus m
— tymotki Grasbakterium n
Welcha Welch-Frenkel-Bazillus m, Clostridium n welchii
— wrzodu miękkiego Hämophilus m Ducrey
— wrzecionowata Fusobakterium n
— Y (Hissa i Russela) Y-Bazillus m
—- zapalenia jelit Salmonella / enteritidis
— — płuc Friedlä'ndera Fiedländerbazil-lus m, Klebsiella/pneumoniae
zgorzeli gazowej Rauschbrandbazillus m, Clostridium n feseri
pałeczkowaty stabchenförmig, stabförmig
pałeczkowy bazillär
pamięciowa luka / Gedächtnislücke /
pamięć/Gedächtnis n
— długotrwała langzeitiges Gedächtnis n
pamięć
parachromatyna
pamięć epizodyczna episodisches Gedächtnis «, Episodengedächtnis n
— krótkotrwała Kurzgedächtnis n
— operacyjna Operationsgedächtnis n
— sensoryczna sensorisches Gedächtnis n
— wzrokowa visuelles Gedächtnis n
panaceum n Panazee f, Allheilmittel n, Universalmittel n
panaglutynacja / Panaglutination /
panaglutynina / Panaglutinin n
panangiitis / Panangiitis /
panaritium n zob. zastrzał Panaritium n
panarteriitis / Panarteriitis /, Entzündung aller Schichten der arteriellen Gefäßwand
panarthritis / Panarthritis /. Entzündung / aller Teile eines Gelenkes
panchromatyczny panchromatisch
pancrcatin / Pankreatin /
pancreaolithiasis / Pankreolithiasis / Pan-kreassteine m pl
pancytopenia / Panzytopenie /
pandemia / Pandemie /
— grypy Grippepandemie /
pandemiczny pandemisch
panewka / stawu biodrowego Hüftgelenkspfanne /
panewkowaty pfannenartig
panewkowy azetabulär, glenoid
panfobia /Panphobie /
pankreatektomia / Pankereatektomie /
pankreatoduodenektomia/Pankreatoduode-nektomie /
pankreatografia / Pankreatographie /
— wsteczna endoskopowa (ERĆP) en-doskopische retrograde Pankreatographie/(ERP)
pankreatogastrostomia / Pankreasmagen-anastomose/
pankreatopeptydaza E / Pankreatopeptida-se/E, Elastase /
pankreozymina/Pankreaozymin n, Cholezy-stokinin n
pankreozyminowo-sekretynowy test m Pan-kreozymin-Sekretin-Test m
pankreatyna / Pankreatin n
panniculitis / Pannikulitis /
panmiksja / Panmixie /
panmyelopathia / Panmielopathie /
panmyelosis / Panmyelose /
panostitis / Panostitis /
panotitis /' Panotitis /
pansinusitis / Pansinusitis /
pantalgia / Pantalgie /
pantomografia / Pantomographie /
papaina /'Papain n
papaweryna / Papaverin n
papier m Papier n
papier parafinowany Paraffinpapier «, paraf-finiertes Papier n
— pergaminowy Pergamentpapier n
—---- podgumowany gummiertes Papier n
— ścierny Schleifpapier n
— woskowany Wachspapier n papierek m do badania odczynu Probepapier n
— fenoloftaleinowy Phenolphthaleinpa-pier n
— lakmusowy Lackmuspapier n
— niebieski (do badania zgryzu) Blaupapier n
— odczynnikowy Reagenzpapier n papieros m antyastmatyczny Asthmazigaret-
te/
papierowaty papyraceus papilla / Papilla / papilloma / Papillom n papilłomatosis / Papillomatosis / Papillomaviridae n pl
Papillomaviren n pl papillotomia / Papillotomie / papka / Brei m
barytowa Bariumbrei m
— kontrastowa Kontrastbrei m
— rentgenowska Röntgenbrei m papkowaty breiartig, breiig paprotniki m pl Pteridophyten /;/ Papoaviridae n pl Papoaviren n pl
papuzia choroba / Psittakose /, Papageienkrankheit / para / Dampf m. Paar n
— chromosomów Chromosomenpaar n
— elektronów Elektronenpaar n
—— eteru Ätherdampf m
— grzejna Heizdampf m
— jonów lonenpaar m
— mieszaniny Gemischdampf m
— mokra nasser Dampf m
nasycona Sattdampf m, gesättigter Dampf m
— przegrzana überhitzter Dampf m
— sił Kräftepaar n
— wektorów Vektorpaar n wodna Wasserdampf m paraaglutynacja / Paragglutination / paraalbumina /Paralbumin n paraalergia
/ Parallergie / pararytmia / Pararhythmie / parabiotyczny parabiotisch parabioza / Parabiose / parabola / Parabel / parabulia /
Parabulie / paracentesis f Parazentese / parachłorofenol m Parachlorphenol n paracholera / Para-Cholera / paracholia / Paracholie
/ parachromatoza / Parachromatismus m parachromatyna / Parachromatin n
parachromia
289
parasystole
parachromia / Parachromie / paradoksalny paradox
terapia / hormonalna paradoxe Hormontherapie/
— ruch m przepony paradoxe Zwerchfellbewegung /
paradontopatia / Paradon topathie / paradontoza / Paradentose / Paradontose / paradur m Paratyphus m paradurowy
paratyphoid, paratyphös paraerytroblast m Paraerythroblast m parafazja / Paraphasie / paraffinoma / Paraffinom n,
Oleosklerom n paraflbrynogen m Paraphibrynogen m parafina / Paraffin n
ciekła flüssiges Paraffin «, Paraffinöl n
— miękka Weichparaffin n oczyszczona Reinparaffin n
— średnia Mitteparaffm n
— twarda Hartparaffin n parafinować paraffinieren parafiny fpl Paraffine n pl, Alkane n pl parafonia / Paraphonie /
paraformaldehyd m Paraformaldehyd m parafrazja / Paraphrasie / parafrenia / Paraphrenie /
ekspansywna Paraphrenia/expansiva
— fantastyczna Paraphrenia/phantastica przedstarcza präsenile Paraphrenie/
— systematyczna Paraphrenia / systema-tica
— z konfabulacjami Paraphrenia / con-fabulans
parafreniczny paraphrenisch
paraganimacyzm m Paragammazismus m
paraglobulina/Paraglobulin n
paraglobulinuria /Paraglobulinurie /
paraglutynacja / Paragglutination / Mitagglutination /
paragnozja / Paragnosie /
paragonimioza / Paragonimiasis /
paragmatyzm m Paragmatismus m
parahemocytoblast m Parahämozytoblast m
parahemofilia / Parahämophilie /
parakazeina / Parakasein n
parakeratoza / Parakeratose /
parakiłowy paraluetisch, paraluisch
parakinetyczny parakinetisch
parakinezja / Parakinese /
parakuzja / Parakusie /
paralaksa / Parallaxe /
paralaktyczny parallaktisch
paralalia / Paralalie /
paralambdacyzm m Paralambdazismus m
paraldehyd m Paraldehyd m
paralelizm m Parallelismus m
paralgezja / Paralgesie /
paralimfoblast m Parałymphoblast m
paralipofobia / Paralipophobie / paralityczny paralytisch paralityk m Paralytiker m paraliż m Paralyse/
— postępujący progressive Paralyse / paraliżować paralysieren paralogia / Paralogie / paramagnetyczny paramagnetisch
paramagnetyzm m Paramagnetismus m parametr m Parameter m, Größe/ paramieloblast m Paramyeloblast m paramimia
/ Paramimie / paramiotonia / Paramyotonie /, Eulenburg-
—Krankheit/
paramnezja / Paramnesie / Gedächtnistäuschung /
— prosta einfache Paramnesie / paramorfina / Paramorphin n paranefryna / Paranephrin n paraneurony m pl
Paraneuronen n pl paranoiczny paranoisch paranoidalny paranoid paranoik m Paranoiker m paranoja / Paranoia /
— alkoholowa Alkoholparanoia/
— erotyczna Paranoia / erotica, Liebeswahn m
— hipochondryczna Paranoia / hypo-chondriaca
— ostra Paranoia / acuta
pieniacza Querulantenwahn m
— prześladowcza Paranoia / persecuto-ria
— przewlekła Paranoia/chronica
— religijna Paranoia/religiosa
— wynalazcza Paranoia/inventoria paranukleina/Paranuklein n parapedeza / Parapedese / paraplastyczny paraplastisch
paraplazma / Paraplasma n paraplegia / Paraplegie /
— połowicza Hemiparaplegie / rzekoma Pseudoparaplegie / parapraksja / Parapraxie / paraproteinemia /Paraproteinämie
/ paraproteinoza / Paraproteinose / paraproteinuria / Paraproteinurie / parapsychologia / Parapsychologie / parasekrecja
/ Parasekretion / parasomnia / Parasomnia / parasyfilityczny parasyphilitisch parasympatykolityczny parasympathikoly-
tisch parasympatykomimetyczny parasympathi-
komimetisch parasympatykotonia / Parasympathikoto-
nie/ parasystole n Parasystole/
19 Podręczny słownik
parasystolia
290
pasożytobójczy
parasystolia / Parasystolie / parathormon m Parathormon n paratonia / Paratonie / paratrychoza /Paratrichosis / paratymia /
Parathymie / parawakcyna /' Paravakzine / parazytofobia / Parasitophobie / parazytolog m Parasitologe m parazytologia
/Parasitologie / parazytoza / Parasitose / parchy m pl Schorf m parcie n Drang m, Zwang m, Druck m
— bolesne Tenesmus m
— na mocz Harn(blasen)drang m
— — stolec Stuhldrang m. Stuhlzwang m
— osiowe płodu Fruchtachsendruck m,
Fruchtwirbelsäulendruck m parcjalny partial, partiell parenchyma / Zellgewebe n parestezja / Parästhesie / paretyczny paretisch
pareza / Parese / parhedonia / Parhedonie / park m sanitarny armii Armeesanitätspark m parkinsonizm m Parkinsonismus m
parodontologia /Parodontologie / parodontopatia / Parodontopathie / parodontoza / Paradontose / paroksyzm m Paroxysmus m
paroksyzmalny paroxysmal paronychia / Paronychia / Paronychie / parorexia / Parorexie / parosmia / Parosmie / parostosis /
Parostosis / parować dämpfen parowanie n Verdampfung/, Ausdünstung/
— dyfuzyjne Verdunstung/
— pęcherzykowe Blasenverdampfung/
— potu Schweiß Verdunstung/
— powierzchniowe Oberflächenverdampfung/
— powolne Verdunstung/
— w próżni Vakuumverflüchtigung / partenogeneza / Parthenogenese / partner m Partner m
— seksualny Geschlechtspartner m partogram m Partogramm n parwowirusy m pl Parvoviren n pl pary//?/ Dämpfe m pl
— formaliny Formalindämpfe m pl
— kwasu Säuredämpfe m pl
— ołowiu Bleidämpfe m pl parzystość / Parität / parzysty paarig, gepaart PAS Abk. für p-Aminosalizylsäure/ pas n (Leib)gürtel m,
Riemen m, Streifen m,
Zone/
— barkowy Brustgürtel m
pas bezpieczeństwa Sicherheitsgurt m
— przepuklinowy Bruchband n
— — gumowy Gummibruchband n
— ratunkowy Rettungsgürtel m pasaż m Passage / Durchgang m
dwunastniczy Duodcnalpassage /
— jelitowy Darmpassage/
— zwierzęcy Tierpassagc/ pasmo n Strang m, Bahn / Band n
— absorpcyjne Absorptionsband n
— częstotliwości Frequenzband n
— — mowy Sprachfrequenzband n
— rdzenne (węzła chłonnego) Markstrang m
— samotne Solitärbündel n
—---- świetlne Lichtband n
—— węchowe Riechtrakt m. Riechbahn /
— wzrokowe Sehstrang m pasmowaty bandförmig, zonulär pasożyt m Parasit m, Schmarotzer m
— bezwzględny obligater Parasit m
— chorobotwórczy pathogener Parasit m
— czasowy temporärer (zeitweilig) Parasit m
—— dwużywicielowy Parasit m mit zwei Zwischcnwirten
— jednożywicielowy Parasit m mit einem Zwischen wirt
— jelitowy Helminth m, Darmparasit m
— komórkowy Zellparasit m, Zellschmarotzer m
— krwi Hämosit n, Hämozoon n, Blutparasit m
— krwinki czerwonej Erythro(zyten)para-sit m
— mózgu Hirnschmarotzer m
— oczny Augenwurm m
— przypadkowy zufälliger Parasit m
— roślinny pflanzlicher Parasit m, Phyto-parasit m
— — wewnętrzny Endophyt m
— — zewnętrzny Ektophyt m, pflanzlicher Ektoparasit m
— skórny Hautparasit m
— skóry zwierzęcej Dermatozoon n
— wewnętrzny Endoparasit m
— wędrujący Parasit m migrans względny fakultativer Parasit m
— zewnętrzny Ektoparasit m, Außenschmarotzer m
— zwierzęcy tierischer Parasit m, Zooparasit m
wewnątrzustrojowy Entozoon n
— — zewnętrzny Ektozoon n pasożytnictwo n Parasitismus m, Schmarotzertum n
pasożytniczy parasitisch pasożytobójczy parasitizid, parasitenvernich-tcnd
pasożytopodobny
291
pelwimetr
pasożytopodobny parasitenähnlich pasożytotropowy parasitotrop pasożytować parasitieren pasożytujący schmarotzend pasożyty
m pl Parasiten m pl. Schmarotzer m pl pasta / Pastę /
— cynkowa Zinkpaste /
— cynkowo-salicylowa Zinksalizylsäurepaste /
cynkowo-siarkowa Zinkschwefelpaste/
— dopochwowa Vaginalpaste/ do zębów Zahnpaste /
— epilacyjna Epilierpaste /
— kalomelowa Kalomelpaste/
— Lassara Lassarpaste / Zinksalizylsäurepaste /
Unny Ünna-Paste / Zinkleim m
— wyciskowa Abdruckpaste /
— złuszczająca Schälpaste/
— żrąca Atzpaste/ pastereloza / Pastę urellose / pasteryzacja / Pasteurisation / pasteryzować pasteurisieren pastylka / Pastille /
— do ssania Lutschpastille / pasywność / Passivität / pasywny passiv
paszcza / wilcza Wolfsrachen m patent m Patent n patergia / Pathergie / patofizjologia /Pathophysiologie / patofizjologiczny
pathophysiologisch patogenetyczny pathogenetisch patogeneza / Pathogenese / patognomoniczny pathognomonisch
patognostyczny pathognostisch patokliza / Pathoklise / patolog m Pathologe m patologia / Pathologie /
— czynnościowa Funktionspathologie /
— doświadczalna experimentelle Pathologie/
— komórkowa Zellularpathologie /
— krwi Hämopathologie /
— naczyń Angiopathologie / narządowa Organpathologie /
— nerek Nierenpathologie/
— noworodka Neugeborenenpathologie/
— ogólna allgemeine Pathologie /
— porównawcza vergleichende Pathologie/
— skóry Hautpathologie / Dermato-pathologie /
— szczegółowa spezielle Pathologie f
— tkankowa Gewebepathologie/
— zębów Zahnpathologie/ patologiczny pathologisch
patomimezja /Pathomimie / patomorfologia / Patomorphologie / patomorfospermia / Patomorphospermie / patonomia /
Patonomie / pauza / Pause/ pawilon m Pavillon m paznokcie m pl małe Mikronychie / paznokieć m Nagel m
— bruzdowaty gefurchter Nagel m
— kciuka Daumennagel m
— łamliwy brüchiger Nagel m
— łyżeczkowaty Löffelnagel m
— palca stopy Zehennagel m
—-• palucha Großzehennagel m
— podwójny Doppelnagel m
— ścieńczały weicher Nagel m
—- wklęsły Schaufelnagel m, Hohlnagel m
— w kształcie szkiełka zegarkowego Uhrglasnagel m
— wrastający eingewachsener Nagel n
— zakrzywiony Schnabelnagcl m
— zniekształcony deformierter Nagel n pazur m Klaue/ pączek m Knospe/ pączkować knospen, sprießen paczkowanie n
Knospung/, Sprossung/ pchła/Floh m
— kocia Katzenfloh m
— ludzka Menschenfloh m
— piaskowa Sandfloh m
— psia Hundefloh m szczurza Rattenfloh m
— zakażona dżumą Pestfloh m pchłobójczy flöhetötend pchniecie n Stich m pederasta m Päderast m
— bierny Kinäde m, passiver Päderast m pederastia / Päderastie / pediatra / Pädiater m, Kinderarzt m pediatria / Pädiatrie /,
Kinderheilkunde /
— rozwojowa Entwicklungspädiatrie / pediatryczny pädiatrisch, kinderärztlich pedicure m Pediküre/ pedofilia / Pädophilie /
pedogeneza / Pädogenese / pedologia / Pädologie / pedometr m Schrittzähler m pedomorfizm 777 Pädomorphismus m pehametr
m Pehamcter m pektaza / Pektase / pektynaza / Pektinase / pektyny m pl Pektine n pl pelagra / Pellagra /
— rzekoma Pseudopellagra / pelmatogram m Palmatogramm m pelota / Pelotte / (für Bruchband) pelwigrafia / Pelviegraphie /
pelwimetr m Pelvimeter n
pelwimetr
292
perspiracja
pelwimetr Baudeloque'a Baudeloquescher
Tasterzirkel m pelwimetria / Pelvimetrie /
— radiologiczna Radiopelvimetrie / pelwiotomia / Pelviotomie / pelnokrwistość / Plethora / Vollblütigkeit / pełnoletni
volljährig pełnowartościowy vollwertig pełzający kriechend, serpiginös pełzak m Amöbe/
— czerwonkowy Ruhramöbe /
pełzakobójczy amöbizid
pelzakowaty amöbenähnlich
pełzakowica / Amöbiasis /, Amöbeninfektion /, Amöbenkrankheit/
— płucna Lungenamöbiasis /
— skórna Hautamöbiasis / pelzakowy amöbisch pemfigoid m Pemphigoid n
— błon śluzowych Schleimhautpemphi-goid n
— noworodków Pemphigoid n der Neugeborenen
penetracja / Penetration /
penicylamina / Penizillamin n
penicylina/Penizillin n
—- o przedłużonym działaniu Depotpenizillin n
penicylinaza / Penizillinase /
penicylinazooporny penizillinasefest
penicylinooporny penizillinfest
pentagastryna / Pentagastrin /
pentalogia / Fallota Fallot-Pentalogie /
pentan m Pentan n
pentoza / Pentose /
pentozan m Penlosan n
pentowakcyna / Pentavakzine /
pentozuria / Pentosurie /
pentyl m Penlyl n, Amyl n
pepsyna / Pepsin n
pepsynogen m Pepsinogen n
pepsynuria / Pepsinurie /
peptaza / Peptase /
pcpton m Pepton n
peptonemia / Peptonämie /
peptonizacja / Peptonisierung /
peptonuria / Peptonurie /
— jelitopochodna enterogene Peptonurie/
— ncrkopochodna nephrogene Peptonurie/
— połogowa puerperale Peptonurie /
— wątrobopochodna hepatogene Peptonurie / peptyd m Peptid n
— antydiuretyczny ANP antidiuretisches Peptid n
— GIP hamujący czynność żołądka gast-rointestinales magenhemmendes Hormon n
peptyd GRP gastrin-releasing peptid (ang.), gastrointestinales Hormon n
— jelitowy wazoaktywny VIP vasoaktives
gastrointestinales Hormon n peptydaza / Peptidase / peptyzacja / Peptisation / peptyzator m Peptisator m pepty/ować
peptisieren percepcja / Perzeption /
— dźwięków Schallenempfindung / percepcyjny perzeptiv perelkowaty perlschnurartig, monileformis perełkowy
perl(en)artig perforacja / Perforation / perforować perforieren perforowany durchlöchert perfuzja / Perfusion /
pergaminowaty pergamentartig perhydrol m Perhydrol n pericarditis / Perikarditis / Entzündung /
des Perikards
perigastritis / Pcrigastritis / perikardektomia / Perikadektomie / perikardioliza / Perikardiolyse / perikardiotomia /
Perikardiotomie / perineotomia / Perineotomie / period m Periode/ periodyczność / Periodizität / periodyczny periodisch
perkaina / Perkain n per kolacja / Perkolation / perkolator m Perkolator m perkolować perkolieren perlak m Cholesteatom
n
— przewodu słuchowego Gehörgangscho-lesteatom n
— rzekomy ucha środkowego Pseudocho-
lesteatom n
perlakowy cholesteatomatös perlica / (u zwierząt) Perlsucht / (der Tiere) perła / Perle /
— rogowa Hornperle/
— szkliwna Enamelum n perłowoszary perlgrau perłowy perlig, perlartig perły//»/ rakowe Krebsperlen//?/ peroksydaza /
Peroxydase / peroksysom m Peroxysom n perseweracja / Perseveration / personel m Personal n perspektywa / Perspektive /
— wyzdrowienia Heilungsaussicht/ perspiracja / Perspiration / persorpcja /Persorption /' perspiracja / Perspiratio /
— niewyraźna Perspiratio f insensibi-lis
— wyraźna Perspiratio / sensibilis
Perthesa
293
pęcherzyk
Perthesa choroba / Perthes-Calve-Legg-
— K rankheit/ perswazja / Persuasion / perwersja / Perversion / perwersyjność / Perversität / perwersyjny pervers perycyt m
Perizyt m, Perithelzelle / perymetr m Perimeter «, Gesichtsfeldmesser m,
Sehfcldmesser m
— łukowy Bogenperimeter n
— ręczny Handperimeter n perymetria / Perimetrie / perystaltyczny peristaltisch perystaltyka / Peristaltik /
— jelit Darmperistaltik /
— moczowodów Ureterperistaltik/
— nadmierna übermäßige Peristallik /
— odźwiernika Pylorusperistaltik/ prawidłowa normale Peristaltik /
— prawidłowo skierowana normalgerichtete Peristaltik/
— wsteczna rückläufige Peristaltik /
— wzmożona erhöhte Peristaltik f, Hyper-peristaltik /
— zmniejszona gehemmte Peristaltik /
— żołądka Magenperistaltik /
perytelioma /Peritheliom n
perytonizacja / Peritonisierung /
perystom m Peristom n
pessarium n Pessar n
pestka / dyni (środek przeciw tasiemcom) Kürbissamen m (Wurmmittel)
petit mal m Petit mal n, leichter epileptischer Anfall m, Epilepsia/ minor
pestycydy m pl Pestizide n pl
PET Abk. für Positronen-Emissions-Tomo-graphie /
petocja / Petechie /
petocjowy petechial, petechienartig
petryfikacja / Petrifikation /
pęcherz m Blase/
— gazowy Gasblase/ moczowy Harnblase/
— — atoniczny atonische Blase/
— —- beleczkowaty Balkenblase/
— — kamień m Harnblasenstein m
— — marski Schrumpfblase/
— — pęknięcie n Harnblasenbruch m
— — powiększony ausgeweitete Blase/
— — rozszerzenie n Harnblasenaus-dehnung /
— — uchyłek m Harnblasendivertikel n zanik m Atrophie/der Harnblase
— -— zapalenie n Harnblasenentzündung/ Zystitis /
— odmrożeniowy Frostblase/
— oparzeniowy Brandblase/
— owodniowy Amni on blase/
pęcherz płodowy Fruchtblase /
— potomny Tochterblase/ powietrza Luftblase/
— powietrzny żołądka Magenblase / pęcherzowaty blasenförmig pęcherzowo-cewkowy vesikourethral pęcherzowo-maciczny
vesikouterin pęcherzowo-moczowodowy vesikoureteral pęcherzowo-odbytniczy vesikorektal pęcherzowo-nerkowy vesikorenal
pęcher/owo-pochwowy vesi k o vaginal pęcherzowo-sterczowy vesikoprostatisch pęcherzowy blasig, vesikal, zystisch
pęcherzyca/Pemphigus m, Blasenausschlag m
— brazylijska Pemphigus m brasiliensis
— bujająca Pemphigus m vegetans
— liściasta Pemphigus ni foliaceus
— noworodków Blasensucht/der Neugeborenen
— ostra akuter Pemphigus m
— przewlekła łagodna gutartiger chronischer Familienpemphigus m
— rumieniowata Pemphigus m seborrhoi-cus seu erythematosus
— zwykła Pemphigus m vulgaris pęcherzycowaty pemphigusartig pęcherzyk m Follikel m, Bläschen n, Vesikula/ gazu
Gasbläschen n
— Graafa Graafscher Follikel m, Eier-stockfollikel m
— zanikowy atretischer Follikel m
— krwotoczny härmorrhagischer Follikel m
— mózgowy (Ge)hirnbläschen n
— mózgowy środkowy Mittelhirnblä-schen n
— nasienny Samenbläschen n oczny Augenbläschen n
— ospowy Pockenbläschen n
—- ospy krowiej Kuhpockenbläschen n
— pierwotny Primärfollikel m, Primordial-follikel m
płucny Lungenbläschen n
— powietrza Luftblase/
— presynaptyczny (pre)synaptisches Bläschen n
— przetrwały persistierender Follikel m
—— ropny Eiterblase/
— słuchowy Gehörbläschen n
— soczewkowy Linsenbläschen n
— surowiczy seröses Bläschen n
— śluzu Schleimblase /
— zarodkowy Keimbläschen n
— żółciowy Gallenblase/
— — dyskineza / Gallenblasendyskine-sie/
— — kamicowy Steingallenblase/
— — poziomkowy Erdbeerengallenblase/
— — porcelanowy Porzellangallenblase /
pęcherzyk
294
pętla
pęcherzyk żółciowy, rak m Gallenblasenkarzinom n
zapalenie n Gallenblasenentzündung/
— — zastoinowy Staungsgallenblase /
— żółtkowy Dotterbläschen n pęcherzykowaty bläschenartig pęcherzykowo-cewkowy vesikulotubulär pęcherzykowo-grudkowy
vesikulopapulös pęcherzykowo-krostkowy vesikulopustulös pęcherzykowy follikulär-vesikulär, vesiku-
lös, alveolar, zystisch pęczek m Strang m
— boczny Seitenstrang m
haczykowaty Hackenbündel n
—---- Haidingera Haidinger-Büschel n
— Hisa His-Bündel n
Keithla Nodus m sinuatrialis, Keith-
—Bündel m
— klinowaty Keilstrang m mięśniowy Muskelbündel n
— — pierwotny Muskelprimitivbündel n
— naczyniowy Gefäßbündel n nerwowy Nervenbündel m
— przedsionkowo-komorowy atrioventri-kulares Bündel n
przewodzący Leitungsbündel n
— smukły Gollscher Strang m
włókien Faserbündel «, Faserstrang m
— — mięśniowych Muskelfaserbündel n
— — nerwowych Nervenfaserbündel n pęcznieć schwellen, (an)quellen pęcznienie n Quellung /, Schwellung /
— międzycząsteczkowe intermolekulare Quellung /
międzymicelarne intermizellare Quel-
nabłonka Epithelquellung /
— osmotyczne osmotische Quellung/ soczewki Linsenquellung /
— • tkanki Gewebsquellung /, Gewebs-schwellung/ pędzel m Pinsel m
— do pędzlowania krtani Kehlkopfpinsel m pędzlować pinseln pędzlowanie m Einpinselung/
— nalewką jodową Jod(ein)pinselung/
— szybko schnącym płynem Trocken pin-
selung /
pękać reissen, platzen, bersten pękanie n (skóra, rana) Aufspringen n (Haut,
Wunde) pęknięcie n Splitterung /, Berstung /, Auf-
bruch m
— aorty Aortenriß m, Aortenruptur / błony bębenkowej Trommelfellruptur/
— — śluzowej odbytu Afterschleimhaut-schrunde /
pęknięcie gałki ocznej Augenapfelruptur /, Ophtalmorrhexis /
— jajnika Eierstockruptur/
— jajowodu Tubenruptur f, Eileiterriß m
— jelita Darmriß m, Darmruptur /
— kątnicy Blinddarmruptur /
— kości Knochenriß m
—- krocza Dammspaltc /
— — i odbytnicy Mastdarmdammriß m
— macicy Gebärmutterberstung /, Gebärmutterriß m, Metrorrhexis f, Uterusruptur /
— mięśnia dwugłowego Bizepsruptur /, Bizepsriß m
— naczynia (krwionośnego) Angiorrhexis/, Gefäßberstung f, Gefäßriß m, Gefäßruptur/
— nerki Nierenruptur/
— okrężnicy Grimmdarmruptur /
— pęcherza moczowego Blasenruptur /, (Harn)blasenberstung f
płodowego (Frucht)blasensprung m
— — — samoistne spontaner Blasensprung m
— płuca Lungenruptur /', Lungenriß m
— pochwy Kolporrhexis /
— poprzeczne (kości) Querriß m (Knochen)
— rogówki Hornhautruptur / serca Herzriß m, Herzruptur/
— szyjki macicy Zervikalriß m, Zervixriß m
— ściany serca Herzwandruptur / śledziony Milzruptur/
— tętniaka Aneurysmaruptur /
— tętnicy Schlagaderruptur/, Arterienriß m
— wargi Lippenschrunde/
— wątroby Leberruptur/
— więzadła Desmorrhexis f
— worka owodniowego Amnionruptur /
— — płodowego Fruchtsackbcrstung /
— wrzodu Geschwürsdurchbruch m
— żołądka Magenruptur/' pępek m Nabel m
błony bębenkowej Trommelfellnabel m
— wciągnięty Nabeleinziehung/ pępkowaty nabclartig, nabeiförmig pępkowo-krezkowy omphalomesenterisch pępkowy
omphalisch pępowina / Nabelschnur / pętla / Schlinge /, Ansa /
— do usuwania jądra soczewki Linsen-(kern)schlinge /
— — — polipów Polypenschlinge /, Po-lypenschnürer m
— nosa Nasenpolypen-schlinge /
— — — — ucha Ohrpolypen-schnürcr m
pętla
295
pień
pętla druciana Drahtschleife f, Drahtschlin-ge/
Glissona Glissonsche Schlinge/, Glis-sonsche Schwebe /
— Henlego Henlesche Schleife /
— jelita cienkiego Dünndarmschlinge / krętego Krummdarmschlinge /
— jelitowa Darmschlinge/
naczyniowa Gefäßschleife / Gefäßschlinge f
— oscylografu Oszillographenschleife y"
— pępowiny Nabelschnurschlinge /
— sprężenia zwrotnego Rückkoppelungs-schleife /
— Vieussensa Vieussensche Schleife f
— wgłobiona Intussuszeptionsschlingc / pętlowaty schüngenartig, schleifenartig pęto n Fessel /
—— długie lange Fessel/
— krótkie kurze Fessel/ pH Abk. für Wasserstoff(ionen)exponent m
einer Vene
pH-metr m Pehameter n piana/Schaum m piankowy schaumig pianotwórczy schaumbildend piasecznica / koni Botryomykose /
piasek m Sand m, Grieß m (Niere, Blase)
— drobnoziarnisty Feinsand m
—---- filtracyjny Filtersand m
— gruboziarnisty Grobsand m
— kwarcowy Quarzsand m
— moczowy Harnsand m
— nerkowy Nierensand m
— — drobny Nierengrieß m
— w pęcherzu moczowym Blasensand m,
Blasengrieß m
żółciowy Gallengrieß m piaskownica /dla dzieci Sandkasten m piaskowy sandartig, sandfarbig piastunka/Kinderpflegerin m
piaszczak m (Ge)hirnsandgeschwulst /
Psammom n
piaszczysty sandig, sandartig piec m Ofen m pieczenie n Brennen n
języka Zungenbrennen n, Glossopyrie/
— oczu Augen brennen n
— przy oddawaniu moczu Harnbrennen «
— skóry Hautbrennen n
—- w przełyku n Sodbrennen n
pieczywo pl dla chorych na cukrzycę Diabetikerbackwaren pl
piedra / Piedra / Trichosporiose / Tricho-sporie /
piegi m pl Epheliden//»/, Sommersprossen/;/
piegowaty sommersprossig
piekący brennend
pielęgnacja / Pflege /
— chorych Krankenpflege / Krankenversorgung /
— ogólna Allgemeinpflege/ rąk Handpflege/ stóp Fußpflege /
— sutków Brustpfiege/ pielęgniarka / Pflegerin / (Kranken)schwe-ster/
— dziecięca Kinderpflegerin/ dzienna Tagesschwester /
— gminna Gemeindeschwester/
— izby przyjęć Aufnahmeschwester/
— małych dzieci Kleinkinderpflegerin/
— młodsza Hilfsschwester /
niemowlęca Säuglingsschwester/
— oddziałowa Abteilungsschwester/ poradni Fürsorgerin/'
— prywatna Privatpflegerin n
— przełożona Oberin/
—— przyzakładowa Betriebsschwester/
— rejonowa Gemeindeschwester/
— społeczna Familienfürsorgerin/
—•- szkolna Schulpflegerin/
— szpitalna Hospitalschwcster/ Krankhausschwester/
pielęgniarz m (Kranken)pfleger m
pielęgnować pflegen
pielęgnowanie n Pflege / Fürsorge /
— chorych Krankenpflege /
— — w domu häusliche Pflege/
— — szpitalu Krankenhauspflege/
— dzieci Kinderpflege/
— głuchoniemych Taubstummenpflege/
— małych dzieci Kleinkinderpflegung/
— niemowląt Säuglingspfege /
— oczu Augenpflege/
— skóry Hautpflege/
— włosów Haarpflege/ pielografia / Pyelographie /
—- dożylna intravenöse Pyelographie/
— wstępująca retrograde Pyelographie /
—---- zstępująca Ausscheidungspyclogra-phie/
pielograficzny pyelographisch
pielogram m Pyelogramm n, Nierenbeckenaufnahme /
— wstępujący retrogrades Pyelogramm n
pieloskopia / Pyeloskopie /
pielostomia / Pyelostomie /
pielotomia / Pyelotomie / Nierenbeckeneröffnung /
pielucha / Windel /
pieniążkowaty münzenförmig
pienić się aufschäumen, sprudeln
pienisty schaumartig
pień m Stamm m
— błędny Vagusstamm m
pień
piknolcpsja
pień ciała modzelowatego Balkenstamm m
— naczyniowy (Blut)gefäßstamm m
— — główny Gefäßhauptstamm m
— nerwowy Ncrvenstamm m
— — główny Hauptnervenstamm m
— płucny Pulmonalstamm m
— współczułny Grenzstrang m
pierś / Brust /
pierścienice//?/ Ringelwürmer m pl, Anneliden pl
pierścieniowaty ringförmig, krikoid, ringartig
pierścienno-nalewkowy krikoarythenoid
pierścienno- tarczowy krikothyreoid
pierścienno-tchawiczy krikotracheal
pierścienny annular
pierścień m Ring m
— bliznowaty Narbenring m
— chelatowy Chelatring m
— chrzestny Knorpelring m
- graniczny Kontraktionsring m (Uterus), Retraktionsring m
— naczyniówkowy Chorioidealring m
— ogniskujący Fokussierring m
— pachwinowy Leistenring m
— — głęboki innerer Leistenring m
— powierzchowny äußerer Leistenring m
— pępkowy Nabelring m
— przepuklinowy Bruchring m, Bruch-pforte /
— spojówki Bindehautring m
— ścięgnisty Sehnenring m
— tętniczy Arterienring m
— udowy Schenkelring m
— Waldeyera Waldeyerscher Rachenring m włóknisto-chrząstkowy Faserknorpel-
ring m
włóknisty Faserring m pierwiastek m Element m
— chemiczny chemisches Element n
— izotopowy isotopes Element n
— metaliczny metallisches Element n
— promieniotwórczy Radioelement n, radioaktives Element n
— śladowy Spurenelement n
— towarzyszący begleitendes Element n
— wskaźnikowy Indikatorelement n
— znaczony Tracerelement n pierwiastka / Erstschwangere / pierwiastki m pl ziem alkalicznych Erdal-
kalien pl
— — rzadkich Seltenerdmetalle n pl pierwiastkowy elementar pierwiosnek m lekarski Schlüsselblume f,
Arzneiprimel/ pierworodny erstgeboren pierworódka / Erstgebärende /
pierworództwo n Erstgeburt/ pierwotniaki m pl Protozoen n pl pierwotny primär, primitiv, primordial,
ursprünglich
pierwowzór m Prototyp m pierwszeństwo n Priorität/ pierwszorzędowy primär pierzasty federartig, federförmig pies m
ratowniczy Rettungshund m pietruszka / Petersilie / piezoelektryczność / Piezoeletrizität / piezoelektryczny piezoelektrisch
piezokwarc m Schwingquarz m piezometr m Piezometer n pięcioatomowy fünfatomig pięciochlorek m antymonu Antimonpenta-
chlorid n
pięciopalcowy fünffingerig, fünfzehig pięcioraczki pl Fünflinge m pl pięcioródka / Fünfgebärende / pięciowartościowy
fünfwertig, pentavalent pięść / Faust / pięta / Ferse / piętno n Kennzeichen n piętnować kennzeichnen piętnowanie n
Kennzeichnung/ piętowo-łódkowaty kalkaneonavikular piętowo-piszczclowy kalkaneotibial piętowo-podeszwowy kalkaneoplantar
piętowo-strzałkowy kalkaneofibular PIF (PIH) Hemmfaktor m der Prolaktinsek-
retion
pigmalionizm m Pygmalionismus m pigment m Pigment n
skórny Hautfarbstoff m pigmentacja / Pigmentation /
— nadmierna Hyperpigmentierung/ pigmentofag m Pigmentophag m pigułka / Pille / pigułki//?/ Pillen//?/
— antykoncepcyjne Anti-Baby-Pillen f pl
— nie rozpuszczające się w żołądku nicht magenlösliche Pillen/'/?/
— przeczyszczające Abführpillen f pl
— rozpuszczalne w jelitach darmlösliche Pillen fpl pijak m Säufer m, Trinker m
— nałogowy Gewohnheitstrinker m
— okresowy Quartalstrinker m
pijalnia / Trinkhalle / (in Bädern)
pijany betrunken, Betrunkene m
pijaństwo n Trunksucht/, Trunkenheit/
pijawka /(Blut)egel m
pik m (w chromatografii) Pik m. (Chromatographie)
pikniczny pyknisch
piknik m Pykniker m
piknolepsja / Pyknolepsie /
piknometr
297
plama
piknometr m Pyknometer n piknotyczny pyknotisch piknoza / Pyknose / pikornawirusy m pl Picornaviren n pl pikrotoksyna /
Pikrotoxin n pilnik m Feile /
— do kości Knochenfeile/
— do paznokci Nagelfeile f pilokarpina / Pilokarpin n pilologia / Haarlehre / pilot m Flieger m pilśń m Filz m piła/Säge/
— amputacyjna Amputationssäge /
— czaszkowa Schädelsäge/ do gipsu Gipssäge/
— kostna Knochensäge/ Osteotom n
łańcuszkowa Gigliego Giglisäge / Drahtsäge /
— łańcuchowa Kettensäge/
resekcyjna Resektionssäge/ piłować teilen pinceta / Pinzette /
— anatomiczna anatomische Pinzette /
— chirurgiczna chirurgische Pinzette / do tęczówki Irispinzette /
— epilacyjna Epilationspinzette/
— mikroskopowa Mikroskopierpinzette/
— powiekowa Lidpinzette/
— torebkowa Kapselpinzette/
— uszna Ohr(en)pinzette / pinealoma / (szyszyniak m) Pinealom n pinocytoza / Pinozytose / pinta/Pinta/ Mal n de Pinto
piocyjanaza / Pyozyanase / piocyjanina / Pyozyanin n piodermia / Pyodermia / pioktanina / Pioktanin n pionowy vertikal
piorunujący fulminant, blitzartig piperazyna / Piperazin n piperonal m Piperonal n piperydyna / Piperidin n piperyna / Piperin n
pipeta / Pipette /
— automatyczna selbsteinstellende Pipette/
— samoczynna selbsttätige Vollpipette / pipetowanie n Pipettieren n piramida / Pyramide /
— rdzenia przedłużonego Pyramide / des
verlängerten Rückenmarkes piramidy//»/ nerkowe Nierenpyramiden//?/ piramidotomia / Pyramidotomie / piramidowy pyramidal
piranozy f pl Piranosen//?/ pirazyna/Pyrazin n pireksyna / Pyrexin n
piren m Pyrcn n
pirofosfataza / Pyrophosphatase /
pirofosforan m Pyrophosphat n
pirogalol m Pyrogallol n
pirogen m Pyrogen n
pirogeny m pl Pyrogene n pl
— bakteryjne bakterielle Pyrogene n pl
— endogenne endogene Pyrogene n pl
— wirusowe Virenpyrogene n pl pirogeniczny pyrogen piroglobuliny f pl Pyroglobuline n pl pirokatechina / Pyrokatechin n
pirokatechinaza / Pyrokatechinase / Brenz-
katechinase/ pirol m Pyrol n piroliza / Pyrolyse / pirolagnia / Pyrolagnie / piromania / Pyromanie /
— seksualna seksuelle Pyromanie/ pirometr m Pyrometer n pirometria / Pyrometrie / pirometryczny pyrometrisch pironina /
Pyronin n
pironinotilna komórka/Pyroninophile Zelle/ piroplazma / Piroplasma n pirosiarczan m Pyrosulfat n pirosiarczyn m Pyrosulfit n
pirydazyna/Pyridazin n pirydoksyna / Pyridoxin n, Vitamin B6 n,
Adermin n pirydyna / Pyridin n pirymidyna /Pyrimidin n pisak m Schreibfeder /' pisanie n opaczne Paragraphie / pismo n
Schrift /
ßraille'a Blindenschrift/
— lustrzane Spiegelschrift /
— odwrócone Spiegelschrift/ pistacja / Pistazie /
piszczel / szablasta Säbelscheideniibia / piszczelowy tibial piśmiennictwo n Literatur / pitny trinkbar pitocyna / Pitocin n
pitokinaza / Pitokinase / pituicyty m pl Pituizyten m pl piwo n Bier n
— bezalkoholowe alkoholfreies Bier n
piwowarstwo Brauerei /
piżmo n Moschus m, Bisam m
placebo n Plazebo n
placentografia / Plazentographie / Plazentadarstellung /
plaga/Plage/
plama /Fleck in
- barwnikowa Pigmentfleck m
— błękitna blauer Fleck m
— cieniowa Schattenfleck m
plama
298
plastyka
plama jonowa lonenfleck m
— mongolska Mongolenfleck m
— opadowa (pośmiertna) Totenfleck m, Leichenfleck m
— skórna Hautfleck m
— soczewicowata Linsenfleck m
— — starcza Lentigo / senilis
— — złośliwa Lentigo/maligna
— ściegnista Sehnenfleck m
— wodna Wasserfleck m plamica / Purpura /, Peliosis /
— alergiczna allergische Purpura /, allergische Vasculitis/
— charlacza kachektische Purpura/
— gnilcowa Purpura / scorbutica
— gośćcowa Peliosis / rheumatica, Purpura / rheumatica
—— hipergammaglobulinowa Purpura/hy-per(gamma)globulinaemica
— krwotoczna Purpura/ haemorrhagica/
— malopłytkowa essentielle Thrombope-nie/ Werlhofsche Krankheit/
— objawowa Purpura / symptomatica
— obrączkowa Purpura/anularis telean-giektodes
— piorunująca Henocha Henochsche Krankheit /
— reumatyczna Schönleinsche Krankheit/
— starcza Alterspurpura / Purpura / senilis
— wątrobowa Leberpurpura/ plamisto-grudkowy makulopapulös plamistość / Fleckigkeit /
— błony śluzowej pęcherza moczowego
Malakoplakie /
plamisty fleckig, makulär, makulös plamka / (kleiner) Fleck m, Macula /
— gesta juxtaglomerulärer Apparat m der Niere
— przylegania Desmosom n
— rogówki Hornhautfleck m
— rozmycia światła Diffusionslichthof m
— ślepa Blindpunkt m
— świetlna Lichtfleck m
— Trousseau Trousseauscher Fleck m
— żółta gelber Fleck m plamy//)/ pośmiertne Totenflecken m pl
— starcze Altersflecken m pl plan m Plan m
— dyżurów Dienstplan m
—— leczenia Behandlungsplan m, Therapieplan m, Heilplan m
— napromieniania Bestrahlungsplan m
planigrafia / Planigraphie /
planimetria / Planimetrie /
planocyty m^/Planozyten mpl, Leptozyten mpl
planowanie rodziny Familienplanung/, Geburtenplanung /
plasmocytomia / Plasmozytom n plaster m Pflaster n
— leczniczy Heilpflaster n
— na odciski Hühneraugenpflaster n
— osłaniający ranę Wundschutzpflaster m
— przeciwoparzeniowy Brandpflaster m
—- przeciwreumatyczny Rheumapflaster n
— z otworami Fensterpflaster n plastyczność / Plastizität / plastyczny plastisch plastyka/Plasitk/
— autogenna skóry Dermatoautoplastik/
—- błony bębenkowej Trommelfellplastik/ Tympanoplastik /
— brodawki sutkowej Brustwarzenplastik/
— brzegów Marginoplastik / — powiek Lidrandplastik/
— cewki moczowej Urethraplastik /
— chrząstki Knorpelplastik/
— czaszki Schädelplastik/, Kranioplastik/
— czoła Stirnplastik/
gardła Pharyngoplastik /
— jagodówki Uvealplastik/
— jajowodu Salpingoplastik/ Tubenplastik/
— jamy ustnej Stomatoplastik /
— jelit Darmplastik/, Enteroplastik/
— kąta oka Kanthoplastik/
— klatki piersiowej Thorakoplastik/
—- kończyn Meloplastik /
— kości Osteoplastik /
— krętarza Trochanterplastik /
— krocza Perineoplastik /
— macicy Gebärmutterplastik/ Hystero-plastik/ Uterusplastik /
miedniczki nerkowej Niercnbeckenpla-stik / Pyeloplastik/
— mięśni(-a) Muskelplastik / Myopla-stik /
— moczowodu Ureterplastik/
— — i miedniczki nerkowej Üreternieren-beckenplastik/
— moszny Skrotalplastik/
— naczyń Angioplastik /
— napletka Posthioplastik / Vorhautplastik /
— narządu rodnego Genitalplastik/
—• nerwu Nervenplastik/ Neuroplastik/
— nosa Nasenplastik/
— — i warg Nasenlippenplastik/
— odbytnicy Rektumplastik /
— odbytu Analplastik /
— oka Augenplastik /
— opony twardej Duraplastik /
— oskrzela Bronchoplastik /
— otrzewnej Peritonealplastik /
— palca Fingerplastik/
— panewki Azctabüloplastik /
plastyka
299
plomba
plastyka pochwy Vaginoplastik /, Elytro-plastik f, Scheidenplastik/
i krocza Scheidendammplastik /
— podniebienia Gaumenplastik / Palato-plastik /
— — miękkiego Staphyloplastik /
— policzków Meloplastik/
— powieki Blepharoplastik/ (Augen)lid-plastik /
— powięzi Faszienplastik /
— prącia Penisplastik / Phalloplastik /
— przełyku Speiseröhrenplastik f, Öso-phagusplastik /
— przewodu ślinowego Speichelgangplas-tik / Sialodochoplastik/
— rozszczepu podniebienia Uranoplastik/
— podniebienia twardego i miękkiego Uranostaphyloplastik /
— sieci Netzplastik/
— skóry Hautplastik/, Derm(at)oplastik/ spojówki Bindehautplastik /
— sromu Vulvaplastik /
— stawu Arthroplastik /
— — skokowego Tarsoplastik /
— — śródstopnopaliczkowego Metatar-sophalangeałplastik /
— strzemiączka Stapesplastik /
— sutka Mammaplastik/ Mastoplastik/ szyjki macicy Zervixplastik /
— ścięgna Sehnenplastik/, Ten(din)opla-stik /
— i mięśnia Sehnenmuskelplastik /
— tarczki powiekowej Tarsoplastik/
— tchawicy Tracheoplastik /
— tętnicy Arterienplastik/
— twardówki Skleroplastik f, Skleraplas-tik/
— twarzy Gesichtsplastik/
— ujścia macicy Stomatoplastik / (Uterus)
— uszu Otoplastik/
— więzadła Bandplastik/
— wpustu Kardiaplastik/ Kardioplastik/
— zastawki Klappenplastik/
— zwieracza Schließmuskelplastik /, Sphinkterplastik /
— źrenicy Sehlochplastik /
— żołędzi prącia Eichelplastik/
— żyły Venenplastik / platynowce m pl Platin(bei)metalle n pl platyspondylia / Platyspondylie / plazma / Plasma n plazmafereza
/ Plasmapherese / plazmatyczny plasmatisch plazmidy m pl Plasmide n pl plazmina / Plasmin n plazminogen m Plasminogen n
plazmoblast m Plasmoblast m
plazmocyt m Plasmozyt m plazmocytoma / Plasmozytom n plazmocytoza / Plasmozytose / plazmoforeza / Plasmophorese
/ plazmogonia / Plasmogonie / plazmolityczny plazmolytisch plazmoliza / Plasmolyse / plazmoma/Plasmom n pląsawica /
Chorea /
— dziedziczna Huntingtona Huntington-
—Chorea /
— ciężarnych Chorea/gravidarum
— Huntingtona Chorea / Huntington, Chorea / chronica progressiva
— mniejsza Sydenham-Chorea /
— połowicza Hemichorea /
— rzekoma Pseudochorea/
— starcza Chorea / senilis pląsawico-atetoza / Choreoathetose / pląsawicopodobny choreaähnlich pląsawiczy choreatisch plecy pl
Rücken m
— zaokrąglone Rundrücken m plejotropia / Pleiotropie / plemnik m Spermatozoon n, Spermazelle/ plemnikobójczy spermatozid,
spermatozoen-
tötend
plemnikopodobny samenfadenähnlich plemnikotwórczy samenbildend, samen(fa-
den)erzeugend pleocytoza / Pleozytose / pleomorficzny pleomorph pleomorfizm m Pleomorphismus m pleoptyka / Pleoptik /
plerocerkoid m Plerozerkoid «, Vollfinne / plesymetr m Plessimeter n plesymetria / Plessimetrie / plesymetryczny plessimetrisch
pleśniawki//?/ Soor m pleśnie f pl Schimmelpilze m pl pleśniowiec m biały Mucor m
— śluzowaty Myomyzet m pleśń / Schimmel m pletyzmograf m Plethysmograph m pletyzmografia / Plethysmographie /
— okluzyjna Oklusionsplethysmographie/ pletyzmograficzny plethysmographisch płetyzmogram m Plethysmogramm n
pleurodynia / nagminna endemische Myalgie/,
Bornholmkrankheit / pleurolysis / Pleurolyse / pleuroskop m Pleuroskop n pleuroskopia / Pleuroskopie / pleurotomia /
Pleurotomie / plomba / Plombę /, Füllung /
— dentystyczna Zahnfühlung /
— oleista opłucnej Oleothorax m
— porcelanowa Porzellanfüllung/
plomba
300
płatowy
plomba siekacza Frontzahnfüllung/
— złota Goldplombe/ plombować plombieren, füllen (Zahn) plombowanie n Plombierung /, Füllen n
(Zahn)
— siekacza Frontzahnfüllung /
— trwale Dauerfüllung/ pluć speien, ausspucken pluskanie n Plätschern n pluskwa / Wanze / plwocina/ Auswurf m,
Sputum n
— cuchnąca stinkendes Sputum n, stinkender Auswurf m
—---- krwawa Blutsputum n, Blutauswurf m
— obfita massenhaftes Sputum n
— podbarwiona krwią blutiggefärbtes Sputum n
— rdzawa rostbraunes Sputum n
— ropna eitriges Sputum «, Eiterauswurf m
— śluzowa Schleimauswurf m, Schleim-sputum n
śluzowo-ropna schleimigeitriges Sputum n
— wodnista wässeriger Auswurf m
zawierająca głównie ślinę Speichelauswurf m
— zielona grünes Sputum n płacik m Läppchen n placiki m pl Läppchen n pl
—— gruczołu Drüsenläppchen n pl
— — sutkowego Milchdrüsenläppchen npl
— — tarczowego Schilddrüsenläppchen npl
— jądra Hodenläppchen n pl
— najadr/a Nebenhodenläppchen n pl placikowy läppchenförmig, lobulär płacz m Weinen n
— przymusowy Zwangsweinen n
— z głodu Hungerschreien n płaski plan, platt, flach płaskogłowie n Flachköpfigkeit / Platyze-
phalie /
płaskogłowy flachköpfig, plattköpfig płaskokomórkowy planzellig płaskostopie n Platypodie / Plattfüßigkeit / płaskostopy
plattfüßig płaskość / Flachheit / płasko-wklęsły plankonkav płasko-wypukły plankonvex płaszcz m Mantel m
— chłodzący Kühlmantel m
— ochronny Schutzmantel m
— ołowiany Bleimantel m
— wodny Wassermantel m płaszczyzna / Ebene /, Fläche /
— czołowa Frontalebene/
— miednicy Beckenebene/
— otworu dolnego miednicy Beckenausgangsebene f
płaszczyzna otworu górnego miednicy
Beckeneingangsebene /
— pionowa Vertikalebene/
— polaryzacji Polarisationsebene /
— poprzeczna Transversalebene/
— pozioma Horizontalebene/
—- styczna Tangentialebene /
— strzałkowa Sagittalebene f
— tęczówki Irisebene/
— widzenia Sehebene/ płaszczyznowy flachenhaft płat m Lappen m
— ciała modzelowatego Balkenwulst m (f)
— ciemieniowy Scheitellappen m czołowy Stirnlappen m
—---- dolny Unterlappen m
— górny Oberlappen m
gruczołu krokowego Vorsteherdrüsenlappen m
— lewy wątroby linker Leberlappen m
— łożyska Plazentalappen m
— mózgu (Ge)hirnlappen m
—•— móżdżku Kleinhirnlappen m
— nerki Nierenlappen m
— okrągły Rundlappen m
— piramidowy Pyramidenlappen m
— płucny Lungenlappen m
— pokrywający Decklappen m
— — spojówki Deckungslappen m der Bindehaut
— potyliczny Hinterhauptslappen m
powięzi (do przeszczepienia) Faszien-lappen m
— prawy wątroby rechter Leberlappen m
— przedni Vorderlappen m
— — przysadki Hypophysenvorderlap-pen m, Abk. HVL, Vordcrlappen m der Hirnanhangdrüse
— przysadki Hypophysenlappen m
— skórny Hautlappen m
— skórno-mieśniowy Hautmuskeldeck-lappen m
— skroniowy Schläfenlappen m
— środkowy Mittellappen m
tarczycy Schilddrüsenlappen m
— tkankowy Gewebslappen m
— tylny przysadki Hypophysenhinterlap-pen m, Abk. HHL
— uszypułowany gestielter Lappen, Stie-lappentransplantat n
— wątroby Leberlappen m
— węchowy Riechlappen m
— zastępczy Ersatzlappen m płatek m Läppchen «, Klappe/
— małżowiny usznej Ohrläppchen n płatki m pl owsiane Haferflocken//)/ płatowatość / nerki Nierenlappung / płatowy
lappig, lobar, gelappt
płazińce
301
płuco
płazińce m pl Platthelminthen / pl, Plattwürmer m pl płciowość / Sexualität / płciowy sexual, sexuell, geschlechtlich płeć /
Geschlecht n
— męska männliches Geschlecht n
— żeńska weibliches Geschlecht n płetwowaty flossenartig płodność / Fertilität / płodny fertil, fruchtbar płodowy fötal,
fetal płodzenie n Erzeugung / płodziak m Embryom n płodzić zeugen płomień m Flamme /
— dyfuzyjny Diffusionsflamme/
— gazowy Gasflamme/ płonica / Scharlach m
—---- piorunująca Scharlach m fulminant
— plamista makulöser Scharlach m
— septyczna septischer Scharlach m
— toksyczna (złośliwa) toxischer Scharlach m
— - wymaz m z gardła Rachenabstrich m
— wysypka / Exanthem n płonicopodobny scharlachähnlich płonicowaty skarlatinform, skarlatinoid płoniczy skarlatinös
płód m Fetus m
— bez czaszki Acranius m
— — mózgu Anenzephalus m
bliźniaczy zrośnięty czaszkami Kranio-pagus m
— — — klatkami piersiowymi Ileotho-rakopagus m
- — w okolicy pępka Monomphalus m
— dwugłowy Kraniodidymus m, Dizepha-lus m
— jednonogi Monopus m
—- jednooczny Zyklops m, Zyklozephalie/
— jednooki o nosie ryjowatym Rhinozepha-lus m
niezdolny do życia nichtlebensfähiger Fötus m
— o dwóch ustach Distomus m
— — miednicach Dipygus m
— — — twarzach Diprosopus m
— — - żuchwach Dignathismus m
— papierowaty Papierföt m
— pergaminowaty Pergamentföt m
potworkowaty (potworniak) Teratom n
— przenoszony überreife Frucht /
— skamieniały Lithopädion n, Osteo-pädion n
— trójgłowy Trizephalus m
— trójramienny Tribrachus m
— z brakującą tylną częścią czaszki Noten-zephalus m
płód z dodatkowymi kończynami Melome-lus m
— — dodatkową kończyną przyrośniętą do klatki piersiowej Thorakomelus m
głową przypominającą głowę małpią Zebozephalus m, Kebozephalus m
— — jedna półkulą mózgową Hemienze-phalie /
— — krótkimi rękami Mikrobrachius m
— — niedorozwojem kończyn górnych Perobrachius m
— — — obwodowych części kończyn Pe-romelus m, Hemimelie /
— — palców Perodactylus m
— — — rąk Pcrochirus m
— — przepukliną mózgową Exenzepha-
lus m
płótno n Leinwand / płucno-aortalny pulmoaortal płucno-sercowy pneumokardial płucno-żolądkowy pneumogastrisch
płucny pulmonal płuco n Lunge/
— biopsja/Lungenbiopsie/ Lungenpunktion /
diagnostyka/prenatalna pränatale Lun-genreifediagnoslik f
— dodatkowe Nebenlunge f
— elektryczne Elektrolunge /
— farmera Farmerlunge/
— gruźlica / Lungentuberkulose /
hodowców ptaków Lunge / der Vögelzüchter
— kamieniarza Steinhauerlunge / Steinschlägerlunge /
— kuśnierzy Kürschnerlunge/
— lewe linke Lunge/
— marskość / Lungenzirrhose /
— młocarzy Drescherlunge/
objętość / oddechowa Atemvolumen n
— — zalegająca Residualvolumen n
— — zapasowa wdechowa inspiratorisches Rcscrvevolumen n
— zapasowa wydechowa expiratorisches Reservevolumen n
— obrzęk m Lungenödem n
odma / opłucnowa Pneumothorax m
— o wyglądzie plastra miodu (Honig)wa-benlunge /
palacza tytoniu Tabaklunge/
— płacik m Lungenläppchen n
— płat m Lungenlappe/
— prawe rechte Lunge /
— próba /pływania Lungenschwimmpro-be/
— pojemność / życiowa Vitalkapazität / der Lunge
płuco
302
płyta
płuco, pojemność czynnościowa zalegająca
funktioneile Residualkapazität/
— rak m Lungenkrebs m
— ropień m Lungenabszeß m
— rozedma / Lungenblähung / Lungenemphysem n
— sarkoidoza / Lungensarkoidose /
— scyntygrafia / Lungenszintigraphie /
— — perfuzyjna Lungenperfusionszin-tigraphie /
— - wentylacyjna Lungenventilations-szintigraphie/
— segmenty m pl Lungensegmente n pl
— sekwestracja / Lungensequestration /
— zapadnięcie n Lungenkollaps m
— zapalenie n Lungenentzündung / Pneumonie /
— — - nietypowe atypische Pneumonie/
— — płatowe Lobärpneumonie /
— zator m Lungenembolie /
— zawał m Lungeninfarkt m
— zwłóknienie n Lungenfibrose /
—• żelazne eiserne Lunge /
— żniwiarza Erntearbeiterlunge f płuczka / Spülapparat m, Waschapparat m
laboratoryjna Waschflasche/ płukać spülen
— gardło gurgeln płukanie n Spülung /J Waschung/
— cewki moczowej Harnröhrenausspülung /
— dwunastnicy Duodenalspülung /
— gardła Rachenspülung/
— jamy opłucnej Pleuraspülung /
— — otrzewnej Bauchhöhlendurchspü-lung/
— — ustnej Mundspülung/
— jelit Darmspülung/
— podwodne subaquales Darmbad n
— — przez zgłębnik dwunastniczy Trans-duodenalspülung /
— macicy Uterusausspülung/
— metodą Janeta Janetsche Spülung/
— miedniczki nerkowej Nierenbeckcn-spülung /
— nosa Nasenausspülung/
— odbytnicy Mastdarmspülung/
— pęcherza moczowego Blasenspülung / (Harn)blasen(aus)spülung /
— — — przez cewnik dwukanałowy Katheeterspülung /
— pochwy Scheiden(aus)spulung f
— pod ciśnieniem Druckspülung /
— próbne Probenspülung/
— przewodu słuchowego zewnętrznego Gehörgangspülung /
przez zgłębnik Sondenspülung/
— rany Wundspülung/
płukanie ucha Ohrcnausspülung /
— zatok przy nosowych Nebenhöhlen-spülung /
— zatoki Sinnusspülung/
— żołądka Magenspülung/ płukanka / Spülmittel n, Gurgelmittel n
— do ust Mundwasser n płyn m Flüssigkeit/
— bakteriobójczy Entkeimungsflüssigkeit/'
— do płukania Spülflüssigkcit /
— gardła Gargarisma «, Gurgelwasser n
— — — jamy ustnej Mundspülwasscr n
— — przemywania oczu Augenspülflüs-sigkeit/
— — wlewów Tnfusionsflüssigkeit /
— — wstrzykiwań Injektionsflüssigkeit /
— dezynfekcyjny Entkeimungsflussigkeit/ Goularda Bleiwasser n
— Lugola Jodjodkaliumlösung/
— mózgowo-rdzeniowy Zerebrospinalflüs-sigkeit / Gehirnrückenmarksflüssigkeit / Liquor m cerebrospinalis
— — ciśnienie n Liquordruck m
— nasienny Samenflüssigkeit /
— obrzękowy Ödemflüssigkeit/
odbarwiający Entfärbungsflüssigkeit/
— odkażający Desinfektionsflüssigkeit/
— odżywczy Ernährungsflüssigkeit/
— omoczniowy Allantoisflüssigkeit /
— opłucnowy Pleuraflüssigkeit /
osierdziowy Herzbeutelflüssigkeit / Perikardialflüssigkeit /
— owodniowy Amnionflüssigkeit /
— pęcherzyka Follikelflüssigkcit /
— pęcherzykowy Bläschenflüssigkeit/
— perfuzyjny Perfusionsflüssigkeit /
— podpajęczynówkowy Subarachnoidal-flüssigkeit /
— pozakomórkowy extrazelluläre Flüssigkeit /
puchlinowy (z jamy otrzewnej) Aszites-flüssigkeit /
— punkcyjny Punktionsflüssigkeit/
— ropny Eiterflüssigkeit/
— tkankowy Gewebeflüssigkeit/ Gewebs-flüssigkeit /
— ustrojowy Körperflüssigkeit/
— utrwalający Fixierflüssigkeit/
— uzyskany zgłębnikowaniem dwunastnicy Duodenalsondenflüssigkeit /
— wysiękowy Exsudatflüssigkeit /
— zastępczy krwi Blutersatzmittel n płynność / Flüssigkeit / Fluidität / płynny liquid, flüssig płynotok m Liquorrhoe /,
Liquorfluß m,
Liquorfistel/ płyta/Platte/
płytka
303
pobudzający
płytka / Platte /, Plättchen n, Lamelle /
krwi Blutplättchen n, Thrombozyt m
— motoryczna zob. nerwowo-mieśniowa motorische Endplatte /'
— nasadowa Epiphysen(knorpel)platte /
— nerwowo-mieśniowa motorische Endplatte /
— Petriego Petri schale /
— protezy zębowej Zahnplatte / pływalnia / Schwimmbad n
— kryta Hallenbad n
— otwarta Freibad n pływanie n na brzuchu Bauchschwimmen n Pni Symbol für Promethium n pneumatograf m Pneumatograph
n pneumatografia / Pneumatographie / pneumatogram m Pneumatogramm n pnenumatologia / Pneumatologie f pneumatometr n
Pneumatometer n pneumatometria / Pneumatometrie / pneumatoskop m Pneumatoskop n pneumatoza / Pneumatose /
pneumatyczny pneumatisch pneumatyzacja / Pneumatisation / pneumoangiografla /Pneumoangiographie / pncumoartrografia /
Pneumoarthrographie / pneumocystografla / Pneumozystographie / pneumoencefalografia / Pneumoenzephalo-
graphie f, Luftenzephalographie / pneumoencefalogram m Pneumoenzephalo-
gramm «, Luftenzephalogramm n pneumograf m Pneumograph m pncumografia / Pneumographie / pneumograficzny
pneumographisch pneumogram m Pneumogramm n pneumokok m Pneumokokkus m pneumokokobójczy pneumokokkentötend
pneumoliza / Pneumolysc / pneumologia / Pneumologie / pneumometr n Pneumometer n pneumometria / Pneumometrie /
pneumomielografia / Gasmyelographie / pneumoniczny pneumonisch pneumonologia / Pneumonologie / pneumopelwigrafia /
Pneumopelvigraphie / pneumopielografia / Pheumopyelographie / pneumopielogram m Pneumopyelogramm n
pneumoradiografia / Pneumoradiographie / pneumorentgenografla / Pneumoröntgeno-
graphie /
pneumotachograf m Pneumotachograph m pneumotachometr m Pneumotachometer m pneumotomia / Pneumotomie /
pneumotomografia / trzustki Pneumostra-
tipankreatographie / pneumotropowy pneumotrop pneumowentrykulografla / Pneumoventri-
kulographie /
pobłoniczy postdiphtherisch
poboczny kollateral
pobranie n Entnahme f, Aufnahme f
— krwi Blutentnahme/
płynu mózgowo-rdzeniowego Liquor-entnahme /
— próbki Probeentnahme /
— wycinka próbnego Probeexzision /
— wydzieliny Sekretentnahme/ pobrużdżony faltig, furchig pobudliwość / Erregbarkeit f, Irritabilität /,
Reizbarkeit /
— mięśniowa Muskelerregbarkeit/, Muskelirritabilität /_
— nadmierna Überreizbarkeit/
— nerwowa Nervenerregbarkeit f, Ner-venreizbarkcit/
— odruchowa Reflexerregbarkeit/
— płciowa nadmierna Hyperaphrodisie /
— — u kobiet Hysteromanie /
— -— — — mężczyzn Satyriasis /
— serca Herzeregbarkeit /
—• wzmożona Übererregbarkeit/ pobudliwy erregbar
— nadmiernie übererregbar pobudzać reizen, stimulieren, exzitieren pobudzający anregend, reizend
— czynność gruczołów płciowych geschlechtsdrüsenanregend
— — serca herzaufregend
— — tarczycy schilddrüsenanregend
— do kaszlu hustenerregend
— krążenie kreislaufanregend
— łaknienie appetitanregend, appetitreizend
— płciowo ero(to)gen
— porost włosów haar wachstumfördernd
— przemianę materii stoffwechselanregend
— przepływ krwi durchblutungsfördernd
— rozrost tkanki gewebewachtstumför-dernd
— tworzenie się blizny narbenbildung-sfördernd
— — tkanki gewebebildungsfördernd układ przywspólczulny parasympathi-k userregend, parasympathikusreizend
— wspólczulny sympathikuserregend, sympathikotonisch
wydzielanie sekretionsreizend, sekretionanregend
— — śliny speichelfördernd, speichelreizend
— wytwarzanie ciałka żółtego luteotroph
— — hormonu hormonbildunganregend
— — żółci gallenproduktionsanregend
— wzrost wachstumsfördernd, wachstumanregend
pobudzenie
304
podagra
pobudzenie n Anregung f, Erregung /, Reizung / Stimulation/
— czynności kory (nadnerczy) Rindenaktivierung / (Nebenniere) do kaszlu Hustenkitzel m wymiotów Brechreiz m
— laktacji Laktationsförderung/
mięśnia Muskelerregung/, Muskelrei-zung/
— nadmierne Übererregung /, Überreizung/
— nerwowe Nervenaufregung /, Nerven-reizung /
nerwu słuchowego Hörnerverregung/
— płciowe Sexualerregung /
— rdzenia kręgowego Rückenmarksrei-zung /
— ruchowe Hyperkinesie/
— trzustki Pankreasstimulierung/
— wydzielania Sekretanregung/
— wzrostu Wachstumsförderung/ żołądka Magenreizung/
— — i jelit Magcndarmreizung/ pobudzony angeregt, gereizt pocenie się n Diaphorese / Schweißsekretion/,
Perspiration / Hidrosis /
— całego ciała Panhidrosis /
— dłoni Handschweiß m
— nadmierne Hy per hid rose/, übermäßige Schweißabsonderung /
— twarzy Gesichtsschweiß m
— zmniejszone Adiaphorese/ pochewka / Scheide /
— korzenia włosa Haarwurzelscheide/ naczyniowa Gefäßscheide/
— nerwu Nervenscheide/ pochłaniacz m Absorptionstoff m, Aufnehmer m
maski przeciwgazowej Gasmaskenfilter n
— przeciwgazowy Gasfilter n
— przeciwpyłowy Staubfilter m
z węglem aktywnym Aktivkohlefiltcr n pochłaniać absorbieren, auffangen pochłanianie n Absorption /, Aufnahme /
— barw Farbenabsorption/
— ciepła Wärmeaufnahme / Wärmebindung/
— dźwięku Schallschluckung / Schallabsorption /
— promieniowania Strahlungsabsorption/
—- światła Lichtabsorption/
— tlenu Sauerstoffaufnahme/
— wody Wasseraufnahme/ pochodna/Ableitung/ Abkömmling/, Derivat 77
— indolu Indolenderivat n
— morfiny Morphinabkömmling/
— opium Opiumabkömmling/
pochodne//?/ glikozy Glukoside n pl
nitrowe amin Nitroamine n pl pochodny abgeleitet, deriviert pochodzenie n Abkommen n, Abstammung/
Genese /
pochodzić herkommen, abstammen pochowanie n zwłok Leichenbegräbnis n, Lei-
chenbestattung / pochwa / Scheide / pochwica / Vaginismus m pochwopochodny kolpogen pochwowo-kroczowy vaginoperineal
pochwowo-odbytniczy vaginorektal pochwowo-pęcherzowy vaginovesikal pochwowy vaginal pochylenie n Beugung/ Neigung/
— boczne Seitwärtsbeugung/ Seitenwärts-neigung /
— miednicy Beckeneingangskippung / Beckenneigung/ pochylony do przodu antevertiert
— — tyłu retrovertiert pochyłość / Abhang m, Neigung / pociąg m Trieb m, Zug m
— do włóczęgostwa Dromomanie/ Wandertrieb m, Drapetomanie /
— erotyczny do drzew Dendrophilie /
— płciowy Sexualtrieb m
— do płci odmiennej HeteroSexualität/
— sanitarny Sanitätszug m
— szpitalny Hospitalzug m, Lazarettzug m pociąganie n Ziehen n, Traktion f pocić się schwitzen, transpirieren początek m Beginn
m, Ursprung m, Anfang m
— choroby Krankheitsbeginn m
— fazy skurczu mięśnia sercowego Proto-
systole /
początkowo anfänglich początkowy initial, ursprünglich poczekalnia/Warteraum m poczerniony geschwärzt poczęcie n
Empfängnis /, Konzeption f poczucie n Gefühl n. Empfinden n
— choroby Krankheitsgefühl n
— czasu Zeitempfinden w, Zeitgefühl n
— niższości Minderwertigkeitsgefühl n
— przyzwoitości Sittlichkeitsgefühl n równowagi Gleichgewichtsgefühl n
— słabości Schlappheitsgefühl n
— świadomego istnienia Existenzbewußtsein n
— światła Lichtempfindung/, Lichtsinn m
— umiejscowienia Ortssinn m
— winy Schuldgefühl n poczwarka / Puppe / poczytalność / Imputabilität / poczytalny zurechnungsfähig podagra/Podagra n,
Gicht/
podajnik
305
podniebienno-gardłowy
podajnik m Aufgabevorrichtung /, Aufgeber m
podatność / Aufnahmebereitschaft /, Nachgiebigkeit/, Suszeptibilität f
— na choroby Anfälligkeit/
— — odkształcenie Deformierbarkeit /
— — nerwice Neurosebereitschaft/
—---- — sugestię Suggestibilität /, Sugges-tionsempfmdlichkeit /
— — zakażenie Infektionsempfänglichkeit / Infektionsanfälligkeit /
— zwiększona erhöhte Aufnahmebereitschaft /
podatny aufnahmfähig, empfänglich, nachgiebig
— na choroby krankheitsanfällig, krankheitsempfänglich
sugestię suggestibel
— — zakażenie infektionsanfällig pod(aw)ac verabfolgen, verabreichen, zufüh-reny eingeben
— do wiadomości bekanntgeben, bekanntmachen
podawanie n (np. leku) Darreichung/(Medikament), Gabe/ Verabreichung/
długotrwałe (leku) Dauergabe / (der Medikamente)
— doustne Verabreichung / per os, orale Verabreichung /
— dożylne intravenöse Verabreichung/
— naparstnicy przewlekłe Dauerdigitali-sierung /
— pozajelitowe parenterale Verabreichung /
— tlenu Sauerstoffverabreichung/, Sauer-
stoffgabc /
podbarkowy subakromial podbarwiony żółcią gallenfarbig podbiał m pospolity Huflattich m podbiegnięcie n krwawe
Suffusion /
Sug(g)ilation/ Blutunterlaufen n podbloczkowy infratrochlear podbrodawkowy subpapülär podbródek m Kinn n
— cofnięty zurückweichendes Kinn n
— podwójny Doppelkinn n
podbródkowy submental
podbrzusze n Unterbauchgegend / Hypogastrium n
podeewkowy suburethral
podchloryn m Hypochlorit n
podchmielenie n Angetrunkenheit/
podchmielony angetrunken
podchrząstkowy subchondral, subkartilagi-när
podciemieniowy subparietal
podciśnienie n Hypotension/ Unterdruck m
podczaszkowy subkranial
podczerwień m Infrarot n podczerwony infrarot poddziaslowy subgingival podejrzany verdächtig, suspekt
— o zakażenie infektionsverdächtig podejrzenie n Verdacht m
—---- o błonicę Diphtherieverdacht m
— — raka Krebsverdacht m podeszwa / Sohle /
— stopy Fußsohle/
podeszwowy plantar
podfluorek m Subfluorid n
podfosforan m Hypophosphat n
podfosforyn m Hypophosphit n
podgnykowy subhyoid
podgorączkowy subfebril
podgrzewacz m Heißwasserbereiter m. Anheizer m. Anwärmer m
podgrzewać vorwärmen, anwärmen
podiatra m Fußarzt m
podiatria / Fußorthopädie /
podjądrowy infranukleär
podjęzykowy hypoglossal, sublingual
podkliniczny subklinisch
podkład m Unterlage /
podkładka / Unterlage /
— gumowa Gummituch n
— izolacyjna Isolierscheibe/ podkolanowy popliteal podkorowy infrakortikal, subkortikal podkowiasty hufeisenförmig
podkręgowy subvertebral podkrętarzowy subtrochanterisch podkwaśność / Hypazidität / Subazidität / podlegający
pflichtig
—— obowiązkowi szczepienia impfpflichtig
— zgłoszeniu meldepflichtig, anzeigepflichtig
podłonowy subpubisch podlopatkowy subskapular, infraskapular podłoże n Boden m, Substrat n, Medium n, Unterlage /
— fermentacji Gärungssubstrat n podłożyskowy subplazentar podłużny longitudinal podmigdalkowy subtonsillar,
infratonsillär podmostkowy infrastarnal, substernal podmóżdżkowy subzerebellar podnapletkowy subpreputial
podnaramienny subdeltoid podnaskórkowy subepidermal podniebienie n Gaumen m
— gotyckie hoher Gaumen m, Steilgaumen n
— kostne knöcherner Gaumen m
— miękkie weicher Gaumen m
— twarde harter Gaumen m podniebienno-gardłowy palatopharyngeal
20 Podręczny słownik
podniebienno-językowy
306
podśródbłonkowy
podniebienno-językowy palatolingual podnicbienno-nosowy palatonasal podniebienno-szczękowy palatomaxillar podniebienno-
zębowy palatodental podniebienny palatal podniecać reizen, erregen podniecająco erregend
podniecenie n Erregung /, Exzitation / Aufregung /
— nerwowe Nervenerregung/
— płciowe Geschlechtserregung/
— ruchowe Bewegungsunruhe /
podniecony erregt, aufgeregt
podniesienie n Erhebung/ Elevation/
podnieta/Anregung/, Antrieb m, Anreiz m
podnosić heben
podnosowy subnasal
podnoszący ciśnienie krwi blutdruckcrhö-hend
podnoszenie n się temperatury Temperatursteigerung/
podobieństwo n Ähnlichkeit /
— do zwierząt Theromorphie /
— kształtów Formenähnlichkeit f
— rodzinne Familienähnlichkeit/ podobizna / Abbild n podobny ähnlich, Abk. ähnl. podobojczykowy subklavikular,
infraklavi-
kulär
podoczodołowy suborbital, infraorbital podofllina / Podophyllin n podokostnowy subperioslal podoplucnowy subpleural
pod oponą twardą subdural podoponowy submeningeal podosierdziowy subperikardial podostry subakut podotrzewnowy
subperitoneal podpajęczynówkowy subarachnoidal podpanewkowy infraglenoidal, subazetabu-
lär
podpaznokciowy subungual, hyponychal podpępkowy subumbilikal, infraumbilikal podpochwowy subvaginal podpora /
Stütze / podpotyliczny subokzipital podprogowy unterschwellig podprosówkowy submiliar podpórka/do miednicy
Beckenstütze / podprzeponowy subdiaphragmatisch podpuszczka / Lab(enzym) n podrażnienie « Reizung/, Irritation/
— błony śluzowej Schleimhautreizung/
— — — żołądka Magenschleimhautreizung /
— bólowe Schmerzreiz m
— cewki moczowej Harnröhrenreizung /
— kory (mózgowej) Rindenreizung /
podrażnienie korzonków nerwowych Nerven-wurzelreizung /
— nerek Nierenreizung /
— nerwu Nervenreizung /
— — błędnego Vagusreizung /
— oka Augen reizung/
— opon mózgowych Meningenreizung /
— pęcherza moczowego (Harn)blasenrei-zung/
— płciowe Genitalreizung /
— powierzchniowe Oberflächenreizung/
— skóry Hautreizung/
— tkanki Gewebsreiz m
— zapalne Entziindungsreizung / podręcznik m Lehrbuch n, Handbuch n podróż / Reise / Fahrt / podrzepkowy subpatellar,
infrapatellar podrzutek m Findelkind n podsiarczyn m Hydrosulfit n, Hyposulfit n podskroniowy subtemporal,
infratemporal podskórny subkutan, subdermal podspojówkowy subkonjuktival podstawa / Base / Basis / Grundfläche /
Grundlage /
— czaszki Schädelbasis/
— do pipet Pipettenständer m
gruczołu krokowego (sterczą) Vorsteherdrüsenbasis/
kości krzyżowej Basis/ossis sacri
— mózgu Großhirnbasis/
— piramidy Basis /pyramidis
płuca Lungenbasis / Lungengrundfläche /
— serca Herzbasis / - strzemiączka Steigbügelfußplatte/
— ślimaka Basis/cochleae
— trwała Dauerbasis/
— żuchwy Basis / mandibulae
podstawienie n Substitution /
podstawiony substituiert
podstawnik m Substituent m
podstawny basal, basilar
podstawowy fundamental, basal, elementar
podstawy / pl analizy Auswertungsunterlagen//?/, Analyseunterlagen f pl
podstępny insidiös
podstrunowy subchordal
podsumowanie n Zusammenfassung /
podsurowiczy subserös
podsutkowy submammal, inframammär
podszczękowy submaxillar, inframaxillar
podszczytowy subapikal
podścielisko n Interstitium «, Stroma n
podściółka / Panniculus m
— tłuszczowa Unterhautfettgewebe n,
Panniculus m adiposus podśluzówkowy submukös podśródbłonkowy subendothelial
podświadomość
307
poikilocytoza
podświadomość / Unterbewußtsein n podtarczkowy subtarsal podtchawiczy infratracheal, subtracheal podtlenek m Suboxid n
podtorebkowy subkapsulär podtrzymywać unterstützen podtwardówkowy subskleral poduszka / Polster «, Kissen n
— elektryczna elektrisches Heizkissen n podwargowy infralabial podważka / Hebel m podwątrobowy subhepatisch podwiązanie
n Unterbindung/, Ligatur/
— jajowodu(ów) Tubenunterbindung/
— naczynia Gefäßligatur/, Gefäßabbin-dung /
— — szyjnego Halsgefäßunterbindung/
—- nasieniowodu Samengangunterbin-dung / Vasoligatur/
— pępowiny Nabelschnurunterbindung/ powrózka nasiennego Samenstrangun-
terbindung/
szypuły Stielunterbindung/
— tętnicy Arterienunterbindung / Arterienligatur /
promieniowej Speichenarterienunterbindung /
— tymczasowe provisirische Ligatur /
— żylaka Krampfaderunterbindung/
— żyły Venenunterbindung / Blutaderunterbindung / podwiązka / Ligatur /
— wchlanialna resorbierbare Ligatur/ podwichnięcie n Subluxation /
— żuchwy Kiefergelenksubluxation /
podwierzcholkowy subapikal
podwieszenie n Suspension /
podwinięcie n brzegów powiek Einwärtsdrehung/des Augenlides
— — — bliznowate narbenbedingtes Etropion n
— — — kurczowe spastisches Entro-
pion n
starcze seniles Entropien n podwodny subaqual podwoić verdoppeln, duplizieren podwojenie n Verdoppelung/
— liczbowe chromosomów Chromosomenverdoppelung /
— rzęs Wimperverdoppelung / podwójny doppelt podwsierdziowy subendokardial podwyższać steigern podwyższenie n
Steigerung / Erhöhung /
Erhebung/ Elevation/
— ciśnienia Drucksteigerung/
— odruchów Reflexsteigerung/
— temperatury Temperaturerhöhung /
podwzgórze n Hypothalamus m podwzgórzowy subthalamisch, hypotha-
lamisch podział m (Ein)teilung /
— chromosomów Chromosomenbruch m
— jaja Eiteilung/
— jądra Kernteilung/ Kern furchung/
— — komórkowego Zellkernteilung/
— komórki Zellteilung/
— bezpośredni direkte Zellteilung/
— — pośredni indirekte Zellteilung/
— mnogi (rozpad) Zerfallsteilung/
— na dwie części Dichotomie /
— — grupy Gruppeneinteilung/
— — odcinki Segmentierung/
— stopnie Gradabteilung/
— — trzy warstwy (plwociny) Dreischichtung /
— podłużny Längsspaltung / Längsteilung/
— poprzeczny Querteilung/
— redukcyjny Reduktionsteilung /
skali Einteilung/der Skala podziałka/Skala/ Skale/ Maßstab m
— skali Skalenteilung/
termometru Thermomcterteilung /
podzielność / Teilbarkeit /
podzielny teilbar
podzwrotnikowy subtropisch
podżebrowy infrakostal, subkostal
podżebrze n subphrenischer Raum m, Hypo-chondrium n
podżółtaczkowy subikterisch
podżuchwowy submandibular
pofałdowanie n Faltigkeit/ Runzeligkeit/
pofałdowany faltig
pogarszać verschlechtern
pogląd m Ansicht /
poglądowy anschaulich
pogorączkowy postfebril
pogorszenie n Verschlechterung/ Verschlimmerung/ Deterioration/
—— ostrości wzroku Schverschlechterung/ Verschlächterung/der Sehschärfe
— w przebiegu choroby Krankheitsverschlimmerung/
— słuchu (Ge)hörverschlechterung/
pogotowie n ratunkowe Notarztdienst m. Notfalldienst «, Unfallstation / Erste Hilfe/ Nothilfe/
górnicze Grubenrettungswesen n
pogrypowy postgrippos
pogrzeb m Beerdigung/
pohipnotyczny posthypnotisch
poikiloblast m Poikiloblast m
poikilocyt m Poikilozyt m
poikilocytemia / Poi kozy thämie /
poikilocytoza / Poikilozytose /
20*
pojedynczy
308
pole
pojedynczy solitär pojemnik m Behälter m pojemnościowy kapazitiv pojemność / Volumen «, Kapazität /
— adsorpcyjna Adsorptionskapazität/
— akustyczna akustische Kapazität/
— buforowa Pufferkapazität/
— całkowita Gesamtinhalt m
— dyfuzyjna Diffusionskapazität/
— elektryczna elektrische Kapazität/
— magnetyczna magnetische Kapazität /
— minutowa Minutenvolumen n
— — oddechowa zob. wentylacja minutowa Atemminutenvolumen n
— — serca Herzminutenvolumen n
—---- płuc Lungenkapa/i tat /
— życiowa pluć Lungenvitalkapazität/
pojecie n Begriff m
pojętność / Auffassungsfähigkeit /
pokaleczenie n Verletzung / Verwundung/
pokarm m Nahrung /
— białkowy Eiweißnahrung /
— bogaty w witaminy vitaminreiche Nahrung/
— dietetyczny Diätnahrungsmittel n
— płynny flüssige Nahrung/
— roślinny pflanzliche Nahrung/
— stały feste Nahrung/
— urozmaicony abwechslungsreiche Nahrung/
— zwierzęcy tierische Nahrung / pokasływać hüsteln pokasływanie n Hüsteln n pokaz m Demonstration/ Darstellung/ pokazowy
demonstrativ, musterhaft pokilowy postsyphilitisch, postluetisch, metasyphilitisch pokolenie n Generation /
— młode die junge Generation /
— pośrednie Zwischen generation /
potomne Tochtergeneration / pokój m Zimmer n
— chorych Krankenzimmer n
— do badań Untersuchungszimmer n
— — pracy Arbeitsraum m
— przyjęć lekarskich Sprechzimmer n pokrewieństwo n Konsanguinität / Verwandtschaft/ pokrewny verwandt
pokrycie n (Über)deckung / Tntegument n defektu skórnego Hautdefektdeckung /
— nabłonkiem Epithelisation/ pokrywa/Dach «, Decke/
nabłonkowa Epitheldecke/ pokrywka / Dach n, Tegmen n
— jamy bębenkowej Tegmen n tympani, Paukenhöhlendach n
pokrywka komory czwartej Tegmen n ven-triculi quarti. Dach n der IV Hirnkammer
pokrywkowy tegmental
pokrzyk m wilcza jagoda Tollkirsche / Wutbeere /
pokrzywa / Brennessel / Nessel /
pokrzywiczy postrachitisch
pokrzywka / Urtikaria / Nesselausschlag m
— barwnikowa Braunnesseln fpl
— cholincrgiczna cholinergischc Urtikaria/
— naczyniowa Urtikaria-Vasculitis /
— olbrzymia Riesenurtikaria / posurowicza Serumurtikaria /
— świetlna Lichturtikaria /
— wewnętrzna Enurtikaria /
wywołana larwami owadów Raupen-urtikaria/
— —-- pierwiosnkiem lekarskim Primelnesselsucht / Primelurtikaria /
— — uciskiem Druckurtikaria/
— — zimnem Kälteurtikaria / pokwitanie n Pubertät / polarograf m Polarograph m polarografia / Polarographie / polarogram m
Polarogramm n polarymetr m Polarimeter n polarymetria / Polarimetrie / polarymetryczny polarimetrisch polaryskop m
Polariskop n
— do badania zawartości cukru w moczu Diabetometer n polaryzacja / Polarisation /
— elektryczna błony komórkowej elektrische Polarisation /der Zellmembrane
— jonowa lonenpolarisation/ polaryzator m Polarisator m polaryzować polarisieren pole n Feld n, Fläche / Area /
— akustyczne Schallfeld n
— ciemne Dunkelfeld n
duże (obrazu rentg.) Großfeld n (röntg.)
— elektromagnetyczne elektromagnetisches Feld n
— elektrostatyczne elektrostatisches Feld n
— elektryczne elektrisches Feld n
— fiksacji Fixationsfeld n
— filtracyjne Bodenfilter n
— grawitacyjne Gravitationsfeld n
— jądrowe Kernfeld n
— kojarzeniowe Assoziationsfeld n
— korowe Rindenfeld n
— magnetyczne magnetisches Feld n
— naświetlania Bestrahlungsfeld n
— nerwu twarzowego Area/nervi facialis
— operacyjne Operationsfeld n
— oświetlone Hellfeld «
pole
309
polipotom
pole podspoidlowe Area / subcallosa
— promieniowania Strahlungsfeld n
— przedsionkowe Area /vestibularis przepływu Strömungsfeld n
— ruchowe Bewegungsfeld n
— sitowe Area/cribrosa
— szczytowe (płuc) Oberfeld n, Spitzen -feld n (Lunge)
— ślimaka Area / cochleae
— węchowe Riechfeld n
— widoczności Gesichtsfeld n, Sichtfeld n
— widzenia Sehfeld n
— — barw Farbengesichtsfeld n
— wrzodowe Geschwürgegend /(Magen) polecenie n Empfehlung /' polerować polieren polepszenie n (Ver)besserung /
polewanie n Begießen n poliacetylen m Polyazetylen n poliaglutynacja / Polyagglutination / polialkohol m Poły alkohol m
winylowy Polyvinylalkohol m poliamid m Polyamid n poliazy f pl Polyasen f pl poliblast m Polyblast m polibutadien m
Polybutadien n polichlorek m winylu Polyvinylchlorid n polichromatofilia /' Polychromatophilie / polichromatofilny
polychromatophil polichromatopsja / Polychromatopsie / polichromatyczny polychromatisch polichromazja /
Polychromasie / policykliczny polyzyklisch policytoza / Zellvermehrung / policzek m Backe/, Wange/ policzki m pl
rumiane (w zwężeniu ujścia
żyłnego lewego) Apfelbäckchen n pl (Mit-
ralstenose)
— zapadłe hohle Wangen f pl policzkowo-dziąsłowy bukkogingival policzkowo-gardłowy bukkopharyngeal policzkowo-
językowy bukkolingual policzkowo-nosowo-gardlowy buk konaso-
pharyngeal
policzkowo-nosowy bukkonasal policzkowo-wargowy bukkolabial policzkowo-zębowy bukkodental policzkowy bukkal
policzterofluoroetylen m Polytetrafluor-
äthylen n
polidaktylia / Polydaktylie / polidipsja / Polydipsie / polidyspersyjność / Polydispersität / polieny pl Polyene n pl poliester
m Polyester m poliestezja / Polyästesie / polieter m Polyäther m
— winylowy Polyvinyläther m
polietylen m Polyäthylen n polifenolooksydaza / Polyphenoloxydase f polifoniczny polyphon poligamia / Polygamie f
poligamiczny polygam poligamista m Polygamist m poliglikol m Polyglykol n poliglobulia / Polyglobulie /
— starcza Alterspolyglobulie/ polikariocyt m Polykaryozyt m poliklinika / Poliklinik /
— dziecięca Kinderpoliklinik /
— fabryczna Betriebspoliklinik/ polikwasy m pl Polysauren/p/ polimastia / Polymastie / polimer m Polymer n
polimeryzacja / Polymerisation f polimeryzat m Polymerisat « polimorficzny polymorph polimorfizm m Polymorphismus
m polineuropatia / Polyneuropathie / polinukleotydy n pl Polynukleotide m pl polinukleoza / Polynukleose / polio n Polio /
Poliomyelitis / poliomawirusy m pl Polyomaviren n pl poliomiclitis /' Poliomyelitis / poliorchia /Polyorchidie / poliopia /
Polyopie / polioctan m winylu Polyvinylazctat n polip m Polyp m
— błony śluzowej Schleimhautpolyp m — — nosa Nasenschleimhautpolypm
— cewki moczowej Urethralpolyp m
— dziąsła Zahnfleischpolyp m
— krtani Kehlkopfpolyp m
— łącznotkankowy Bindegewebspolyp m
— łożyskowy Plazentarpolyp m
— macicy Gebärmutterpolyp m
— miazgi zębowej Pulpapolyp m, Pulpenpolyp m
— nosa Nasenpolyp m
— nosogardzieli Nascnrachenpolyp m
— nozdrzy tylnych Choanenpolyp m
— odbytnicy Mastdarmpolyp m
— pęcherza moczowego Blasenpolyp m
— pochwy Vaginalpolyp m, Scheidenpolyp m
— serca Herzpolyp m.
— śluzowy Schleimpolyp m
— ucha Ohrpolyp m
— włóknisty Bindegewebspolyp m
zatok przynosowych Nasennebenhöhlenpolyp m
polipeptyd m Polypeptid n
polipeptydaza / Polypeptidase /
polipeptydowy hormon m Polypeptidhormon n
poliploidia / Polyploidie /
polipotom m Poły po tom n
polipowatość
310
położnica
polipowatość / Polyposis /
— rodzinna Polyposis/familiaris polipowaty polypoid polipowy polypös polipragmazja / Polypragmasie / polipropylen m
Polypropylen n polisacharydy m pl Polysaccharide n pl
— bakteryjne Bakterienpolysaccharide n pl
polisom m (połirybosom m) Polysom n
polispermia / Polyspermie /
politropowy polytrop
poliuretany m pl Polyurethane n pl
polon m, Po Polonium «, Po
polucja /' Pollution /
połączenie n Verbindung/ Fügung/ Kombination /
— chemiczne chemische Verbindung/
— chrząstek żebrowych Rippen knorpel-verbindung /
— chrząstkowe Knorpelhaft/ Amphiar-throsc/
— kostne Knochenverbindung/
— kości półścisłe Wackelgelenk n, Halbgelenk n
— — ścisłe Beinfuge /
— — włókniste Knochenfuge/
— oboczne Nebenschluß m
— poprzeczne Querverbindung/
—— pośrednie Zwischenschaltung/
— powierzchniowe Oberflächenverbindung/
— protoplazmy komórek Plasmavereinigung / Plasma Verschmelzung /
— równoległe Nebeneinanderschaltung /
— stawowe Gelenkverbindung/
— szeregowe Reihenschaltung/
— trójkątne Dreieckschaltung /
— włókniste Junctura/fibrosa
za pomocą szwu Nahtverbindung/ połączony verbunden, gekuppelt połogowy puerperal płonicznik m nagi Bruch kraut n
połowa/ciąży Schwangerschaftsmitte /
— czaszki Schädelhälfte/
— pola widzenia Gesichtsfeldhäfte /
twarzy Gesichtshälfte/ położenie n Lage/, Präsentation/ Stellung/ boczne Seitenlage/
— bródkowe Kinnlage/
— — przednie lewe linke vordere Kinnlage/
— — — prawe rechte vordere Kinnlage/
— tylne lewe linke hintere Kinnlage/
— — — prawe rechte hintere Kinnlage/
— brzuszno-boczne Seitenbauchlage/
— główkowe Schädellage/
— kolanowo-lokciowe Knieellenbogenlage/
położenie kolanowo-piersiowe Knie-Brustlage/
— macicy Gebärmutterlage/
— miednicowe Steißlage / Beckenendlage/
— — lewe, odmiana przednia links dor-solaterale dorsoanteriore Beckenendlagc/
— — — odmiana tylna links dorsolate-rale dorsoposteriore Beckenendlage/
— — — poprzeczne linke dorsotransver-sale Beckenendlage/
— — niezupełne unvollkommene Steißlage/
— — prawe, odmiana przednia rechts dorsale dorsoanteriore Beckenendlage/
— — — odmiana tylna rechts dorsolate-rale dorsoposteriore Beckenendlage/
— — poprzeczne rechte dorsotrans-versale Beckenendlage/'
— — tylne sakroposteriore Beckenendlage/
— — zupełne vollkommene Steißlage/ mieśni(a) Muskellage/
— na brzuchu Bauchlage /
— narządu Organlagerung/
— — nieprawidłowe Dystopie/
— nerki Nierenlage/
— nieprawidłowe Lageanomalie /
— płodu anormale Kindslage/ falsche Kindslage/
— pionowe Vertikalstellung /
— płodu Kindslagc/ Fruchtlage/
— — podłużne gerade Kindslage /
— poprzeczne quere Kindslage/
— podczas snu Schlafhaltung /
— poprzeczne Querlage/
— przednie vordere Querlage /
— — tylne hintere Querlage /
— zaniedbane verschleppte Querlage/
— pośladkowe Beckenendlage/ Abk. BE
— poziome Horizontallage/
— prawidłowe Normallage/
— prawostronne Rechtslage/ Dextropo-sition /
— równowagi Gleichgewichtslage/ skośne Schräglage/ Schieflage/
— stopkowe Fußlage/ Fußeinstellung/ środkowe Mittellage/, Medianstellung/'
— trans Transstellung/
— Trendelenburga Trendelenburglagerung/, Hängelage/
— trzewi odwrotne Heterotaxie /
—— twarzowe Gesichtslage /
— wskazówki Zeigerstellung/
— wyjściowe Ausgangslage/
— zerowe Nullage / położna / Geburtshelferin / Hebamme / położnica / Wöchnerin /
położnictwo
311
popęd
położnictwo n Geburtshilfe /, Obstetrik /,
Tokologie/
położniczy geburtshilflich, obstetrisch położnik m Facharzt m für Geburtshilfe położony nieprawidłowo atopisch
— poprzecznie querliegend
— prawostronnie rechtsliegend
— skośnie schiefliegend połóg n Wochenbett n połykanie n Schlingen «, Schlucken «, Dc-
glutieren n
— powietrza Aerophagie / Luftschlu-cken n
— śliny Sialophagie/, Speichelschlucken n
— - włosów Trichophagie / połysk m Glanz m
— tłusty (skóry) Fettglanz m (Haut) pomarańcza / Apfelsine / Orange f pomarańczowy orange, orangefarbig
pomarszczony (skóra, twarz) faltig, runzelig,
gerunzelt, gefurcht (Haut, Gesicht), pomiar m (Ab)messung /, (Aus)messen n
— aktywności Aktivitätsmessung/
— akomodacji Akkommodationsmes-sung/
—— bezwzględny Absolutmessung/
— ciężaru właściwego płynów Aräometrie/
—— ciśnienia Tonometrie/, Druckmessung/
— — tętniczego krwi Blutdruckmessung/ — na obu ramionach beidarmige Blutdruckmessung /
— w pęcherzu moczowym Blasendruck-messung /
— czaszki Kraniometrie f, Schädelmessung /
—• czucia dotyku Tastsinnmessung/
— gęstości Dichtemessung / Dichtigkeitsmessung /
— głowy Kephalometrie f
— jądra komórkowego Karyometrie /
— kalorymetryczny Kalorimetermessung/
— kwaśności Säurebestimmung /, Säuremessung/
— lepkości Viskositätsmessung/, Zähigkeitsmessung/
— miednicy Beckenmessung /, Pelvimcs-sung /
— mocy Leistungsmessung /
— napięcia Spannungsmessung/
— natężenia prądu Strom(stärke)messung/
— objętości Volumenmessung/, Volumenbestimmung /
— — skurczowej Schlagvolumenmessung /
— pojedynczy Einzelmessung/
polarograficzny polarographische Ausmessung /
— promieniowania Strahlenmessung/
pomiar przepływu Durchflußmessung/
— siły bólów porodowych Wehenmessung/
— — dźwięku Schallstärkemessung/
— stopnia dyfrakcji Diffraktionsmessung/
— znużenia Ermüdungsmessung/
— średnicy rogówki Hornhautmessung/, Keratometrie /
— temperatury Temperaturmessung/
— ubytku pola widzenia Gesichtsfeldaus-fallmessung /
— - wilgotności Feuchtigkeitsmessung/
— zapylenia Staubmessung/
zdalny Fernmessung/ pomidor m Tomate/ pomieszczenie n Raum m pomniejszenie n Verkleinerung f pomoc m (Bei)hilfe/
— lekarska ärztliche Hilfe/ - natychmiastowa Nothilfe/ Soforthilfe/
— pierwsza erste Hilfe /
— ręczna Manualhilfe/ pomocnik m Helfer m (/) pompa / Pumpe /
—- dawkująca Dosierpumpe /
— do osadów Schlammpumpe/
— --- sączenia Filtrierpumpe/
— dyfuzyjna Diffusionspumpe/
— elektrogenna elektrogene Pumpe/
— jonowa Tonenpumpe/
— mięśniowa Muskelpumpe/
— sodowo-potasowa Na + /K + -ATPase (Pumpe)/
— ssąca Saugpumpe f
— tłokowa Kolbenpumpe/ wapniowa Ca + + -Pumpe/
— wodna Wasserpumpe/
— — ssawkowa (laboratoryjna) Wasserstrahlluftpumpe /
wodorowa H +-Pumpe/
pompka / (kleine) Pumpe /
do ściągania mleka Milchpumpe/
pompowanie n Pumpen n
pomruk m Gebrumm n
pomysł m Einfall m, Gedanke m
pomysłowy einfallsreich, erfindungsreich, gedankenreich
ponadkostkowy supramalleolar
ponarkotyczny poslnarkotisch
pond m Pond n
poniżej normy subnormal
pończocha / elastyczna Gummistrumpf m
— gumowa Gummistrumpf m poodrowy postmorbillös pooparzeniowy postkombustionell pooperacyjny postoperativ
popadaczkowy postepileptisch popęd m Drang m, Trieb m
popęd
312
porażenie
popęd do kradzieży Kleptomanie/ Drang m zum Stehlen
- — mycia Waschzwang m
— naśladowania Nachahmungstrieb m
— — samobójstwa Selbstmordtrieb m
— — włóczęgostwa Wanderdrang wz, Wanderdtrieb m
— — zaspokojenia głodu Ernährungstrieb m
— płciowy Geschlechtstrieb m
— — do nieletnich Pädophilie f
— — — zwierząt Tierliebe /
— — nadmierny Aphrodisie/ krankhaft gesteigerter Geschlechtstrieb m
popędliwość / Jähzorn m
popędliwy jähzornig
popędowy triebhaft, instinktiv
popękany (skóra) aufgesprungen (Haut), schrundig
popielaty aschgrau, aschfarben
popiersie n Büste /
popiół m Asche /
— kostny Knochenasche /
— promieniotwórczy radioaktive Asche/,
Atomasche / popłoniczy postskarlatinös popłód m Mutterkuchen m, Plazenta/ popłuczyny pl Waschwasser n
— oskrzelowe bronchiales Waschwasser n
----- żołądkowe Magenwaschwasser n popneumoniczny metapneumonisch poporodowy postpartal poporonieniowy
postabortiv poprawa / (Ver)besserung /
— apetytu Appetitzunahme /
— słuchu (Ge)hörverbesserung /
— sprawności Leistungszunahme/ poprawiać verbessern poprawiony korrigiert poprawka / Berichtigung / Korrektion /
poprzecznica / Qucrdickdarm m poprzeczny transversal, quer(verlaufend) populacja / Population /
—- genetyka Populationsgenetik/ por m Pore/
— filtracyjny Filterpore/
— skórny Hautpore/ porada / Rat m, Beratung /
— lekarska Konsultation/
— małżeńska Eheberatung/ poradnia / Beratungsstelle /
dla chorych na cukrzycę Diabetikerfürsorgestelle /
— - ciężarnych Schwangerenberatungsstelle /
— — dzieci w wieku przedszkolnym Klein-kinderfürsorgestelle /
— — matek Mutterberatungsstelle/
poradnia dla młodzieży Beratungsstelle /für Jugendliche
— niemowląt/Säuglingsberatungsstel-le/
— wenerycznie chorych Geschlechts-krankenberatungsslelle /
— dziecięca Kinderberatungsstelle/
- małżeńska Eheberatungsstelle /
— mikologiczna Pilzberatungsstelle/
— odwykowa Abgewöhnungberatungs-stelle /
— onkologiczna Geschwulstbetreuungsstelle /
— przeciwgruźlicza Tuberkulosefürsorge/
— zawodowa Berufsberatungsstelle/ poradnictwo n Beratung/
— zawodowe Berufsberatung/' poranny morgendlich porażać paralysieren porażający czynności serca herzlähmend
— krążenie kreislauflähmend
— mięśnie muskellähmend
- nerw błędny vagolytisch
— układ przywspólczulny parasympathi-kuslähmend
— — współczulny sympathikoparalytisch
— zwoje ganglioplegisch porażenie n Paralyse / Lähmung /
— akomodacji Akkommodationsläh-mung /
— alkoholowe Alkoholparalyse/
— antymonowe Antimonlähmung/
— arsenowe Arsenlahmung /
— błonicze postdiphtherische Lähmung/
— cieplne Hitzschlag m
— czterokończynowe Tetraplegie / komplette Lähmung /vier Gliedmaßen
— czucia Empfindungslähmung/
— — dotykiem Tastlähmung/
— czuciowo-ruchowe motorische und sensible Lähmung/
— dekompresyjne Taucherlähmung /
— doboszy Trommlerlähmung / Trommlersehne /
— dziecięce nagminne epidemische Kinderlähmung /
— gardła Schiundlähmung/
— głośni Glottislähmung /
— histeryczne hysterische Lähmung /
— jądrowe Nuklearlähmung / Kernlähmung/
jednej kończyny Monoplegie /
— jelit Darmlähmung/, Darmparalyse/
— języka Glossoplegie/
— językowo-gardłowe Glossopharyngeal-lähmung/
— kończyn Extremitätenlähmung/, Gliedmaßlähmung /
porażenie
313
porażenie
porażenie kończyny górnej Armlähmung/
— korowe kortikale Lähmung/ Rindenlähmung f
— krtani Laryngoparalyse / Kehlkopflähmung /
— kurczowe spastische Lähmung/
— mięśni Muskellähmung / Myople-
gie/
—- — barku Schultermuskellähmung/
— — gardła Rachenmuskellähmung / Pharyngoparalyse /
— — grzbietu Rückenmuskellähmung /
— krtani Kehlkopfmuskellähmung/ - — ocznych Augenmuskellähmung /, Ophthalmoplegie /
— — -— rzekome Pseudoophthalmople-gie/
— — oddechowych Atemmuskellähmung /
— — pęcherza Blasenmuskulaturläh-mung /
— — prostowników Extensorenlähmung/
— - ręki Handmuskellähmung/ - szyi Halsmuskellähmung/
— — tułowia Rumpfmuskellähmung/
— — twarzy Gesichtsmuskellähmung/
— — żwaczy Kaumuskellähmung/
— mięśnia krawieckiego Sartoriusläh-mung/
— — piersiowego większego Pektoralisläh-mung /
— — sercowego Herzmuskellähmung/
— — zębatego Serratuslähmung /
— naczynioruchowe Vasomotorenlähmung/
— naczyń Gefäßlähmung / Angioparaly-se/
— narządów mowy Sprachlähmung /
— natychmiastowe Sofortlähmung/
— nawykowe Gewohnheitslähmung/
— nerwów ruchowych Bewegungsnervenlähmung /
— nerwu Nervenlähmung f, Neuropara-lyse/
— — bloczkowego Trochlearislähmung/
— — błędnego Vaguslähmung/
— — czaszkowego Hirnnervenlähmung/
— — czuciowego Sinnesnervenlähmung/
— — krtaniowego wstecznego Rekurrens-lähmung /
— — kulszowego Ischiadikuslähmung /'
— odwodzącego Abduzenslähmung /
— — okoruchowego Okulomotoriusläh-mung /
—•- - pachowego Axillarislähmung /
— — piszczelowego Tibialislähmung/
— — podjęzykowego Hypoglossusläh-mung /
porażenie nerwu pośrodkowego Medianus-lähmung /
— — promieniowego Radialislähmung/
— ----- rdzeniowego Rückenmarksnervcn-lähmung /
— — strzałkowego Peroneuslähmung /
— — trójdzielnego Trigeminuslähmung /
— — trzewnego Splanchnikusparese/
— — twarzowego Gesichtsnervenlähmung/ Fazialislähmung/
— — — jednostronne Prosopoplegie /
— — — obustronne Prosopodiplegie /
— — udowego Femoralislähmung /
— — współczulnego Sympathikuslähmung/
— obustronne doppelseitige Lähmung / Zweiseitenlähmung/ Diplegie/
—- obwodowe periphere Lähmung/
— — nerwu twarzowego Bellsche Lähmung /
— odbytnicy Mastdarmlähmung/
— oddechu Respirationslähmung / Atemlähmung /
— odruchowe Reflexlähmung/
— ogólne Panplegie /
— ołowicze Bleilähmung/
— opuszkowe Bulbärlähmung / Bulbär-paralyse /
— — miasteniczne Erb-Goldflamsche Krankheit /
— opuszkowo-rdzeniowe Duchennesche Krankheit /
— organiczne Organlähmung/
— oskrzeli Bronchiallähmung/
— ośrodka oddechowego Atemzentrumlähmung /
— ośrodkowe zentrale Lähmung/
ostre wstępujące typu Landry'ego Kuss-maul-Landrysche Paralyse/
— pęcherza moczowego Zystoparalyse / (Harn)blasenlähmung /
— piorunem Blitzschlag m, Blitzlähmung /
— podniebienia miękkiego Palatoplegie/ Gaumen(segel)lahmung /
połowicze Hemiplegie/ Hemiparalyse/^ (Halb)seitenlähmung /
— — naprzemienne górne Webersches Syndrom n
— połykania Schlinglähmung/ Schluck-lähmung /
— porodowe Entbindungslähmung/
— poprzeczne Querschnittlähmung/
— — kurczowe spastische Paraplegie /
— — połowicze Hemiparaplegie /
— — rzekome Pseudoparaplegie /
— — wiotkie schlaffe Paraplegie/
— postępujące progressive Paralyse /
porażenie
314
poród
porażenie powiek(i) Blepharoplegie /, (Augen)lidlähmung /
— powieki górnej Óberlidlahmung /
— prądem elektrycznym elektrischer Schlag m
— promieniowaniem Bestrahlungsschaden m, Strahlenschädigung/
— przejściowe vorübergehende Lähmung/
— przełyku Ösophaguslähmung/
— przepony Zwerchfellähmung / Phre-noplegie /
— rdzeniowe Spinallähmung/, Spinalparalyse /
— rzekome Pseudoparalyse /
— rzekomoopuszkowe Pseudobulbärläh-mung/
— ruchowe motorische Lähmung/
— serca Kardioplegie/ Herzlähmung/
— skrzyżowane gekreuzte Lähmung/
— słoneczne Heliose /
— splotu Plexuslähmung /
— — barkowego Brachiallähmung/
— - typu górnego obere Armplexus-lähmung/ Duchenne-Erbsche Lähmung/
— — słonecznego Sonnenplexuslähmung/
— starcze Greisenlähmung /
— strun głosowych phonische Lähmung/
—— tęczówki Iridoparalyse/ Irislähmung/
— trwałe Dauerlähmung/
— trzech kończyn Triplegie/
— utajone Spätschaden m
— wczesne Frühlähmung/
— wiotkie schlaffe Lähmung /
— wstępujące aufsteigende Lähmung/
— wywołane przerwaniem przewodnictwa nerwowego Leitungslähmung /
— — uciskiem Kompressionslähmung/ Drucklähmung /
— — zgnieceniem Quetschungslähmung/
— — zimnem Kältelähmung/
— zanikowe amyotrophische Paralyse /
— zawodowe Beschäftigungslähmung/
— zmysłu smaku Geschmackslähmung/
— z niedokrwienia ischämische Lähmung/
— zwieracza Schließmuskellähmung / Sphinkterlähmung /
— — odbytu Aftermuskellähmung/
— z zaczopowania naczynia Obturations-lähmung /
— żołądka Gastroplegie / Magenlähmung/
porażenny paralytisch
porażony gelähmt, paralysiert
porcelana/Porzellan n
— dentystyczna Dentalporzellan n
— do plombowania Füllungsporzellan n porcelanowy porzellanähnlich porcja / Portion / Ration /
porencefalia / Porenzephalie / porfiria / Porphyrie /
— erytropoetyczna (wrodzona) erythro-poetische Porphyrie/
— ostra przerywana akut-intermittierende Porphyrie/
— skórna późna Porphyria /'cutanea tar-da
— utajona latente Porphyrie /
— wątrobowa hepatische Porphyrie/
— wrodzona angeborene Porphyrie/ porfiryna / Porphyrin n porfirynuria / Porphyrinurie f porfobilinogen m
Porphobilinogen n poriomania / Poriomanie / Wandersucht /
Drapetomanie / pornografia / Pornographie / poronić abortieren poronienie n Abort m
— gorączkowe fiebriger Abort m
— indukowane induzierter Abort m
—— kryminalne krimineller Abort m
— nawykowe habitueller Abort m
— niezupełne unvollständiger Abort m
— późne Spätabort m
— rozpoczynające się einsetzender Abort m
— samoistne spontaner Abort m, Spontanabort m
septyczne septischer Abort m
— sztuczne künstlicher Abort m
— szyjkowe zervikaler Abort m, Zervikal-abort m
— wczesne Frühabort m
— w przebiegu choroby zakaźnej infektiöser Abort m
— w toku Abort m im Gang
— wypadkowe unfallbedingter Abort m
— zagrażające drohender Abort m
—- ze wskazań indizierter Abort m
— zupełne vollständiger Abort m, abgelaufener Abort m
poronny abortiv
porost m włosów Haarwachstum «, Haarwuchs m
porowatość / Porosität /
— kości Osteoporose / porowaty porig, porös porozkurczowy postdiastolisch poród m Geburt/ Entbindung/
— bezbolesny schmerzlose Entbindung/
— bliźniaczy Zwillingsgeburt/
—— fizjologiczny physiologische Geburt/
— kleszczowy Zangengeburt/ Zangenentbindung/
martwego płodu Totgeburt /
— miednicowy Steißgeburt/
— mnogi Mehrlingsgeburt /
—- nagły Schnellgeburt/ Sturzgeburt/
poród
315
postępujący
poród nieprawidłowy Dystokie /
— pierwszy Erstgeburt/
— planowy geplante Geburt/
— pośladkowy Steissgeburt
— pośmiertny Leichengeburt / Sarggeburt /
— prawidłowy Eutokie / normale Geburt /
— przedłużający sie verlängerte Wehentätigkeit/, verzögerte Wehentätigkeit/
— przedwczesny Frühgeburt / Frühentbindung /
— ~— s/tucznie wywołany künstlich eingeleitete Frühgeburt/
— siłami natury Spontanentbindung / Spontangeburt /
— suchy Wehentätigkeft/bei vorzeitigem Blasensprung
— twarzowy Gesichtsgeburt/
— trojaczy Drillingsgeburt /
— uliczny Sturzgeburt/
— w domu Hausentbindung/
— — szpitalu Anstaltsgeburt /
— ułożeniu potylicznym Hinterhauptgeburt /
— wywołany sztucznie künstlich erzeugte Wehen//?/
— żywego płodu Lebendgeburt/ porównanie n Vergleich m, Parallele / porównawczy komparativ, vergleichend, relativ
porównywalność / Vergleichbarkeit / portografia / Portographie / poruszający się z trudem schwerbeweglich poruszanie n
bezdźwięczne wargami Mussita-tion /
— przedmiotów na odległość Telekinese/ porywanie n dzieci Kindesentführung/ porywczość / Heftigkeit / Jähzorn m
porywczy impulsiv, aufbrausend, jähzornig porządek m dzienny Tagesordnung/ porzeczka / Johannisbeere / posiedzenie n
Sitzung/ posiew m Saat/
— krwi Blutaussaat/
— na płytkach Plattenaussaat/ posiłek m Mahlzeit/
— dodatkowy Zwischenmahlzeit /(Säugling)
— główny Hauptmahlzeit/
— próbny Probemahlzeit/ posługacz m Aufwärter m posmak m Beigeschmack m
— dymu Rauchgeschmack m
— rybi Fischgeschmack m posocznica / Septikämie / Sepsis /
— durowa Typhussepsis /
— dżumowa Pestseptikätmie /
posocznica gonokokowa Gonokkensepsis /, Gonoseptikämie /
— gronkowcowa Staphylokokkensepsis/ Staphylokokkenseptikämie /
gruźlicza Typhobazillose / Landouzi, Sepsis / tuberculosa
— krętkowa Spirochätämie/ moczopochodna Urosepsis /
— mysia Mäuseseptikämie /
— niewiadomego pochodzenia kryptoge-netische Sepsis /
— odustna Oralsepsis/
— paciorkowcowa Streptokokkensepti-kämie / Streptokokkämie /
— pneumokokowa Pneumosepsis/ Pneu-mokokkämie/
— pochodzenia jelitowego Darmsepsis /
wąglikowa Milzbrandsepsis/ posocznico-ropnica Septikopyämie / posoczniczy septisch posoka / Ichor m, Jauche / Sanies /
posokotok m Ichorrhoe / posokowato-surowiczy j auchig-serös posokowaty ichorös, jauchig, verjaucht pospolity gemein,
gewöhnlich post m Fasten n postaci f pl larwalne przywr Trema todcnlar-
ven//>/, Zerkarien f pl
— rozpadowe (leukocytów) Abbaufor-
mcn f pl (der Leukozyten) postać/Gestalt/ Form/ postawa /Haltung/ Stellung/
agresywna Aggressivhaltung/
— pochyła Haltungsschwäche/ Haltungsverfall m
— przymusowa Zwangshaltung/
— wywołana pracą zawodową berufsbedingte Körperhaltung / postęp m Progression / Fortschritt m postępowanie n
Verfahren n, Benehmen n
dietetyczne Diätverfahren «, Diätmaßnahme /
— lecznic/e Heilverfahren n, (Heil)behand-lung/
— odkażające Desinfektionsmaßregel/ paliatywne Palliativmaßnahme /
— profilaktyczne Präventivmaßregel/
— przeciwgnilne Keimbekämpfung/
przy udzielaniu pierwszej pomocy Erste Hilfe-Maßnahme f pl
—- reanimacyjne Wiederbelebungsmaßnahme /
różnicujące Differenzierungsverfahren n
— wyczekujące expektative Behandlung/
— z wyboru Auswahl verfahren n
postępowy progressiv
postępujący fortschreitend, progredient, fortschrittlich
postrzał
316
potyliczno-bródkowy
postrzał m Schuß m, Lumbago/, Lendenweh n
— serca Herzschuß m
— śrutem Schrotschuß m postrzegać wahrnehmen, merken postrzegalny perzeptibel, merkbar postrzeganie n Perzeption /
—- ponowne Wiederbeobachtung/
— wzrokowe Gesichtswahrnchmung/
— zmysłowe Sinneswahrnehmung / posypywać (be)streuen poszarpanie / Lazeration / poszarpany zerrissen poszczepienny
postvakzinal poszkodowany geschädigt, Geschädigte m
— na wojnie kriegsbeschädigt, kriegsversehrt
poszukiwać suchen, forschen
poszukiwanie n Nachforschung/, Erhebung / Exploration /
pościć fasten
pościel / Bettzeug n, Bettwäsche/
pośladki m pl Gesäß n, Hinterbacken//?/
pośladkowo-pachwinowy glutäoinguinal
pośładkowo-udowy glutäofemoral
pośladkowy glütäal
poślizg m Gleitbewegung/
pośmiertny postmortal
pośredni indirekt, mittelbar
pośrednik m Vermittler m
pośrodkowy median, intermediär
poświadczenie n Bescheinigung /
pot m Schweiß m
— zimny kalter Schweiß m potas m, K Kalium n, K potasemia / Kaliämie / potasowce m pl Kaliumgruppe / potencja / Potenz /
potencjalny potentiell potencjał m Potential n
—— błonowy Membranepotential n
— chemiczny chemisches Potential n
— czynnościowy Aktionspotential n
— dyfuzyjny Diffusionspotential n
— elektrody Elektrodenpotential n
— elektrodynamiczny elektrodynamisches Potential n
— elektroforetyczny elektrophoretisches Potential n
— jonizacji lonisierungspotential n
— postsynaptyczny hamujący IPSP inhibitorisches postsynaptisches Potential «
— — pobudzający EPSP exzitatorisches postsynaptisches Potential n
—— progowy Schwellenpotential n
— redoksy Redoxpotential n
— redukcyjny Reduktionspotential n
— rozrusznikowy serca Herzschrittmacherpotential n
potencjał równowagi K+ (Na + )
K+(Na + )Glcichgewichtspotential n
— spoczynkowy Ruhepotential n
— uszkodzeniowy Demarkationpotential n
— utleniający Oxydationspotential n
— wydzielania Abscheidungspotential n
— wywołany evoziertes Potential n potencjometr n Potentiometer n potencjometria / Potentiometrie / potencjometryczny
potentiometrisch potliwość / Sudation / (H)idrosis /
— dłoni Handschweiß m
— nadmierna Hyper(h)idrosis /
— obniżona Hypohidrosis /
— stóp Fußschweiß m potnica / Dyshidrose /
— angielska englischer Schweiß m, Frieselfieber n, Schweißfieber n
— pęcherzykowa dłoni i podeszew Cheiro-pompholyx m
potomek m Abstammung m, Abkömmling m
potomstwo n Nachkommenschaft/ Abkommenschaft /, Progenitur /
potowy sudoral
potówka / Hitzausschlag m, Hitzblattern Hydroa /
potówki f pl Sudamina n pl
potówkowy schweißfrieselartig, miliaria-ähnlich
potrawa / Speise /
— mączna Mehlspeise/
—— mięsna Fleischspeise/
— mleczna Milchspeise/ potrójny dreifach, ternär potrzeba / Bedarf m, Bedürfnis n
— nagła eindringendes Bedürfnis n - snu Schlafbedürfnis n
— spokoju Ruhebedürfnis n
— tlenu Sauerstoffbedürfnis n potrzeby f pl życiowe Lebensbedürfnisse n pl potwierdzenie n Bestätigung / potwierdzać
bestätigen, bescheinigen potworek m Mißbildung/ Mißgeburt/ potworniak m Teratom n
— zarodkowy Teratoblastom n potworność / Monstrosität /
— wrodzona Kakogenik / potworny monströs potwór m Monstrum n poty m pl Schwitzen n
— ciemne dunkle Schweißabsonderung/
— nocne Nachtschweiß m
— złowonne Brom(h)idrose/ Kakidrosis/ stinkende Schweißabsonderung /
potykanie n się na zgłoskach Śilbenstol-pern n
potylica / Hinterhaupt /
potyliczno-bródkowy okzipitomental
potyliczno-ciemieniowy
317
powierzchnia
potyliczno-ciemieniowy okzipitoparietal potyliczno-czołowy okzipitofrontal potyliczno-skroniowy okzipitotemporal
potyliczno-podstawowy okzipitobasilar potyliczno-sutkowy okzipitomastoidal potyliczno-szyjny okzipitozervikal
potyliczno-twarzowy okzipilofazial potyliczny okzipital poudarowy postapoplektisch pourazowy posttraumatisch,
metatraumatisch powieka/Augenlid n
— dolna Unterlid n
— górna Oberlid n powieki//?/ male Mikroblepharie/ powiekowy palpebral powierzchnia/Oberfläche/ Fläche/ Fades/
— boczna Seitenfläche/
całkowita Gesamtoberfläche/
— cewkowa Facies / urethralis
— ciała Körperoberfläche/
— chłodząca Kühlfläche/
— cieczy Flüssigkeitsoberfläche/
— dłoniowa Palmarfläche/ Hand(innen)-fläche/
— dolna Unterfläche/
— — części skalistej Unterfläche / des Felsenbeins
— — jeżyka Zungenunterfläche /
— dolno-boczna Facies / inferolateralis
— filtru Filterfläche/
— graniczna Zwischenfläche / Grenzfläche /
— grzbietowa kości krzyżowej hintere Fläche/des Kreuzbeins
— — palca Fingerrücken m
— grzejna Heizfläche/
— jelitowa Darm(ober)fläche /
— języka Zungenfläche /
— językowa (zęba) Zungenseite / (Zahn)
— kontaktowa Kontaktfläche/
— kości Knochen(ober)fläche /
— mózgowa Großhirn(ober)fläche/ Hirn-oberfläche /
— móżdżku Kleinhirnoberfläche/
— nacisku Druckfläche / nerkowa Facies/renalis
— otrzewnej Bauchfelloberfläche/
— parowania Verdampfungsfläche/
— paznokcia Nagelfläche/
— płucna Lungen(ober)fläche/
— podeszwowa Fußsochlenfläche /
— podstawy czaszki Schädelgrundfläche/ — mózgu (Ge)hirngrundfläche /
— policzkowa Wangenfläche/
— promieniowania Strahlungsfläche/
przednia części skalistej Vorderfläche/ des Felsenbeins
powierzchnia przekroju Schnittfläche/
— przylegania Anlage / Auflagelfäche /
— rany Wund(ober)fiäche /
— rogówki Hornhaut(ober)fläche/ Kor-nealfläche /
— rozdziału Trenn(ungs)fläche /
— rzutu Projektionsfläche/
— serca Herz(ober)fläche /
— — wewnętrzna Herzinnenfläche/
— skóry Haut(ober)fläche/
— skroniowa (kości czołowej) äußere Seitenfläche/des Stirnbeins
— spojenia Symphysenfläche/
— stawowa Gelenkfläche/
dolna untere Gelenkfläche /
— — górna obere Gelenkfläche/
— — mostkowa Gelenkfläche / des Schlüsselbeins
— — przednia vordere Gelenkfläche/
— — tylna hintere Gelenkfläche/
— stawu kolanowego Kniegelenkfläche/
— styczna Facies / contactus, Kontaktfläche /
— — płatów płucnych Kontaktfläche / der Lungenlappen
— tarcia Reibungsfläche/
— tkanki Gewebsfläche /
— tnąca Schneidefläche/
— twarzy Gesicht s(ober)fläche /
uchowata Facies/auricularis, ohrmuschelähnliche Gelenkfläche /
— uda Oberschenkelfläche / Schenkeloberfläche /
— — tylna Schenkelhinterfläche/
— — wewnętrzna Schenkelinnenfläche /
— użytkowa Nutzfläche/
— wargowa Lippen(ober)fläche/ Labialfläche /
— — zęba Labialseite / des Zahns wątroby Leber(ober)fläche /
— wewnętrzna Facies / interna, Innenfläche/ Innenseite/
— — klatki piersiowej Brustinnenfläche/
— — macicy Gebärmutterinnenfläche/
— — miednicy Beckeninnenfläche/
— — podstawy czaszki innere Schädelbasis /
— — osierdzia Herzbeutelinnenfläche/
— wklęsła Hohlfläche/
— wrzodu Geschwürsoberfläche /
— zastawki Klappen(ober)fläche/
— zetknięcia Berührungsfläche/
— zewnętrzna Außenfläche/
— — kości czołowej Stirnbeinaußenfläche/
— — podstawy czaszki äußere Schädelbasis /
— zęba Zahnoberfläche /
powierzchnia
318
powloką
powierzchnia zgięciowa Beugefläche f
— zgryzu Artikulationsfläche/ złamania Bruchfläche/ żebrowa Rippenfläche /
— — wewnętrzna Rippeninnenfläche /
— żołądkowa Facies / gastrica żucia Kaufläche/
powierzchniowo-czynny oberflächenaktiv, Oberflächen wirksam
powierzchniowo-nieczynny oberflächeninaktiv
powierzchniowy oberflächlich
powierzchowność/Äußere n, Aussehen n
powierzchowny superfizial, oberflächlich
powietrze n Luft /
— atmosferyczne atmosphärische Luft / ciekłe flüssige Luft /
— do oddychania Atemluft /
—- gorące Heißluft/
— górskie Höhenluft/
— morskie Meeresluft/ Seeluft/
— niezbędne do spalania Verbrennungsluft/
— otaczające Außenluft/
— pęcherzykowe Alveolarluft /
— pokojowe Raumluft /
— recyrkulacyjne Umluft/
— skroplone flüssige Luft f
— sprężone komprimierte Luft / Preßluft f, Druckluft/
— suche Trockenluft/
— świeże Frischluft/
— wdechowe Einatmungsluft / Inspirationsluft /
— wilgotne feuchte Luft /
— wydechowe Exspirationsluft / Ausatmungsluft /
— w zamkniętym pomieszczeniu Binnen-luft/
— zalegające Residualluft / Luftrückstand m
zapasowe Reserveluft / Atemreserve/
— zasysane Ansaugluft /
— zewnętrzne Außenluft/
— zimne Kaltluft/
powietrznia / Windkesselwirkung /
powietrzny pneumatisch
powiew m Hauch m
powiększać się hypertrophieren, sich vergrößern
powiększalnik m Multiplikator m, Vergrös-serungsapparat m
powiększenie n Vergrößerung /
— gruczołu Drüsenvergrößerung/
— — krokowego Vorsteherdrüsenver-grösserung / Prostatavergrößerung /
— języka Zungenvergrößerung/
— macicy Gebärmuttervergrößerung /
powiększenie migdałka gardłowego Rachenmandelvergrößerung /
— migdałków Mandelvergrößerung/
— nerki Nierenvergrößerung/
— serca Herzvergrößerung/
— szpary powiek Augenerweiterung/
— śledziony Milzvergrößerung / Śple-nektasie /
— — i wątroby Splenohepatomegalie /
— tarczycy Schilddrüsenvergrößerung/ wątroby Lebervergrößerung/
— — i śledziony Hepatosplenomegalie/ węzła chłonnego Lymphknotenvergrößerung /
— węzłów chłonnych wnęki Hilusdrüsen-vergrößerung /
— wnęki Hilusvergrößerung / powiększony vergrößert powięź / Faszie / Binde/
biodrowa Darmbeinfaszie /
— goleni Unterschenkelfaszie/
— miednicy Beckenfaszie /
— mięśniowa Muskelfaszie/
— przedramienia Unterarmfaszie / ramienia Oberarm faszie/
— szeroka Oberschenkelfaszie /
— szyi Halsfaszie/ powikłanie n Komplikation/ Zwischenfall m
— jelitowe Darmkomplikation/
— naczyniowe Gefäßkomplikation/
— płucne Lungenkomplikation/
— nerkowe Nierenkomplikation/
— podczas narkozy Narkosenzwischen-fall m
popłonicze Scharlachkomplikation /
— poporodowe Nachgeburtsperiodekom-plikation /
— po przetoczeniu krwi Transfusionszwi-schenfall m
— poszczepienne Impfkomplikation/
— sercowe Herzkomplikation/
— śródoperacyjne Operationszwischen-fallm
— wątrobowe Leberkomplikation/ powikłany kompliziert powinność / lekarska Arztpflicht / powinowactwo n Affnität /
Verwandschaft /
— chemiczne chemische Affinität/
— do tkanki nerwowej Neurotropismus m, Neurotrophie /
— — tłuszczów Lipotropie / Fettaffinität/
powlec belegeą, überziehen, bestreichen powleczenie n Überziehen n, Bettbezug m powleczony eingehüllt, überzogen_ po
włoka/Integument «, Hülle/ Überzug m
— emulsyjna Emulsionsanstrich m
powłoka
319
poziom
powłoka ochronna Schutzüberzug m, Schutzanstrich m
— rogowata Hornbedeckung /
— uszczelniająca Dichtungsanstrich m
—---- zewnętrzna Außenhülle/ powodować verursachen, veranlassen powolność f Langsamkeit / Trägheit /
— ruchów Bewegungsverlangsamung /,
Bradykinesie/ powolny langsam, träge powonienie n Geruschssinn m
— spaczone Allotriosmie /, Geruchstäuschung /
powrotny rekurrierend, zurücklaufend
powrót m Rückkehr/
— do normy Normalisierung/
— — stanu pierwotnego Restitution/
— — ----- poprzedniego Reversion/
— — zdrowia Rekonvaleszenz/ Wiedergenesung / Gesundung / powrózek m Strang m
— limfatyczny Lymphstrang m
— nasienny Samenstrang m
— rdzeniowy Rückenmarksstrang m
powrózkowaty funikulär
powstawanie n zob. też tworzenie sie Entstehung/ Genese/
— fibrynogenu Fibrinogenese/
— narządu(ów) Orgänogenese /
— obrzęków Odembildung /
— przepukliny Hernienbildung /
— spermatocytów Spermatozytogcnese /
— tłuszczów Lipogenese/ Fettbildung/
— wrzodu Geschwürbildung/
— zębów Odontogenese f
powstrząsowy postkommotionell
powstrzymać aufhalten, verhalten
powstrzymywanie n Inhibition/ Aufhalten n
powściągać zurückhalten zügeln
powściągliwość / Zurückhaltung / Abstinenz/
powściągliwy zurückhaltend, enthaltend
powtarzać repetieren
powtarzający się reproduzierbar
powtarzalność/(wyników badania) Reproduzierbarkeit / (von Analysenresultaten)
powtarzanie n Wiederholung / Repetition/
— bezsensownych zdań Verbigeration / Sprachstereotypie /
— cudzych ruchów Echokinese / Echo-praxie/
— końcowych sylab słów Logoklonie /
— tych samych ruchów Palikinese / powysypkowy posteruptiv pozabiegunowy extrapolar pozabłędnikowy extralabyrinthär
pozaczaszkowy extrakranial pozagalkowy extrabulbär
pozagardłowy extrapharyngeal pozagruczołowy extraglandulär pozajajowodowy extratubar pozajądrowy extranukleär
pozajelitowy parenteral pozakaźny postinfektiöns pozakomorowy extraventrikulär pozakomórkowy extrazellulär pozakrzepowy
postthrombotisch pozakrwinkowy ektoerythrozytär pozamaciczny extrauterin pozamałżeński außerehelich pozamiednicowy
extrapelvisch pozanaczyniowy extravaskulär, extravasal pozanerkowy extrarenal pozanosowy extranasal pozaoczny extraokular
pozaoczodołowy extraorbital pozaokostnowy extraperiostal pozaopłucnowy extrapleural pozaoponowy extrameningeal
pozaopuszkowy extrabulbär pozaosierdziowy extraperikardial pozaotrzewnowy extraperitoneal po zapaleniu mózgu
postenzephalitisch pozapiramidowy extrapyramidal pozaplciowy außergeschlechtlich, extrageni-
tal
pozapłucny extrapulmonal pozapochewkowy extrakapsulär pozapochwowy ex trą vaginal pozapowięziowy extrafaszial
pozaprzełykowy extraösophageal, retroöso-
phageal
pozaprzysadkowy extrahypophysär pozardzeniowy extramedullär pozarodkowy postembrional pozasercowy cxtrakardial
pozasoczewkowy extralental pozasterczowy extraprostatisch pozaszczytowy extraapikal pozaścienny extramural pozatchawiczy
extratracheal pozatorebkowy extrakapsulär pozaustrojowy cxosomatisch, extrakorporal pozawątrobowy extrahepatisch
pozawierzchołkowy extraapikal pozawięzadłowy extraligamentär pozazwojowy postganglionär pozbawić entziehen pozbawienie
n Entziehung/
— dziewictwa Defloration/ poziom m Niveau «, Spiegel m, Stand m
— białku Proteinspiegel m, Eiweißspiegel m
— — w surowicy Serumeiweißspiegel m
— bilirubiny Bilirubinspiegel m
— chlorku sodowego we krwi Natrium-chloridblutspiegel m
poziom
320
półprzepuszczalność
poziom cholesterolu (we krwi) Cholesterin-spiegel m (im Blut)
— cieczy Flüssigkeitsstand m
— ciśnienia Druckspiegel m
— cukru Zuckerspiegel m
— we krwi Blutzuckerspiegel m, Blutzuckerniveau n
— - - — — na czczo Nüchternblutzu-ckerwert m
— — w płynie mózgowo-rdzeniowym Li-quorzuckerspiegel m
fosforanów Phosphatämie /
— — podwyższony Hyperphosphatamie/
— — obniżony Hypophosphatämie / glukozy we krwi Glykämie /
— hemoglobiny Hämoglobinspiegel m
— jodu Jodspiegel m
— kreatyny we krwi Kreatinämie/
— kwasu moczowego (we krwi) Harnsäurespiegel m (im Blut)
— kwaśności Säurespiegel m
- lecytyny (we krwi) Lezithinspiegel m (im Blut)
— lipidów (we krwi) Lipoidspieeel m (im Blut)
— mocznika we krwi Blutharnstoffspiegel m podstawowy Grundniveau n
— potasu we krwi Kaliämie / Kaliumspiegel m des Blutes
— promieniowania Strahlenniveau n
— protrombiny Prothombinspiegel m
— wapnia Kalziumspiegel n
— — we krwi Blutkalziumspiegel m
— włóknika (we krwi) Fibrinspiegel m (im Blut)
— wody Wasserstand m
— - zerowy Nullzustand m
— życia Lebensniveau n poziomka / Erdbeere / pozorny scheinbar pozorować simulieren pozorowanie n Fingieren n
pozorowany simuliert
pozostałość/Rest(bestand) m, Rückstand m pozycja/Position/ Stellung/ Lage/
— leżąca Ruhelage/
— — na brzuchu Bauchlage/
— — — plecach Rückenlage/ nieprawidłowa Fehlstellung/
— normalna Normallage/
— odwiedzenia Abduktionsstellung /
— pronacji Pronationsstellung/
— siedząca Sitzstellung/ Sitzhaltung/
— spoczynkowa Ruhehaltung/
— Trendelenburga Beckenhochlagerung/ Trendelenburglagerung /
— wyjściowa Ausgangsstellung/ pożądanie n Appetenz/ Begehren «, Begierde/
pożądliwość / Begehrlichkeit / pożeranie n Verschlingen «, Auffressen n
— ziemi Erdessen n, Geophagie / pożyteczny nützlich pożywienie n Nahrung/
— mieszane Mischnahrung/
—- płynne flüssige Nahrung/
— roślinne Pflanzennahrung /
— zastępcze Ersatznahrung/ pożywka / Nährboden m, Nährmedium n, Zuchtboden «, Nährstoff m
— agarowa Nähragar n
— z czerwienią obojętną Neutralrot-agar n
— — — - dekstrozą Dextroseagar m
- bakteryjna Kulturboden m, Kulturmedium n
- bulionowa Nährbouillon / Bouillonkultur/
—- chlebowa Brotnährboden m
— dla różnicowania bakterii Differenzierungsnährboden m
— do hodowli maczugowca błonicy Diph-terienährboden m
— pałeczek duru brzusznego Typhusnährboden m
— jajowa Eiernährboden m
— płynna flüssiger Nährboden m
— specjalna Sondernährboden m
— stała fester Nährboden m
— wybiórcza Auswahlnährboden m
—— wzbogacona Anreicherungsnährboden m
— z surowicą krwi Blutserumnährboden m
— — — kurzej Hühnerblutserumnährboden m
— żelatynowa Nährgelatine / Gelatine-nährbodcn m
pożywny nahrhaft
półciekły halbflüssig
półcień m Halbschatten m
półgodzinny halbstündlich
półhydrat m Scmihydrat «, Hemihydrat «, Halbhydrat n
półkolisty halbkreisförmig, semizirkulär
półksiężycowaty semilunar, halbmondförmig
półkula / Halbkugel / Hemisphäre /
— mózgu Großhirnhemisphäre/
— - móżdżku Kleinhirnhemisphäre / półkulisty halbkugelig półleżący halbliegend póhnajaczenic n Subdelir(ium) «,
leichtes
Delirium n
półnormalny halbnormal półpasiec m Herpes Zoster m, Gürtelrose / półpłynny halbflüssig półprzepuszczalność /
Halbdurchlässigkeit /
Semipermeabilität /
półprzepuszczalny
321
prąd
półprzepuszczalny halbdurchlässig, semiper-
meabel
półprzewodnictwo n Halbleitung / półprzewodnik m Halbleiter m półprzeźroczysty halbdurchsichtig półsen m Halbschlaf
m półstały halbfest półsyntetyczny halbsynthetisch półśpiączka / Halbkoma n półśpiączkowy halbkomatös podświadomy
halbbewußt półzgięcie n Semiflexion / późny tardiv praca/Arbeit/
— badawcza Forschungsarbeit/
— mięśni Muskelarbeit/
— nieprzerwana Dauerbetrieb m nocna Nachtarbeit/
— ręczna Handarbeit/
— rytmiczna rhythmische Arbeit / serca Herzarbeit/ Herztätigkeit/
— społeczna Sozialarbeit/
— statyczna statische Arbeit /
umysłowa Denkarbeit/ Geistesarbeit/
— użyteczna nutzbare Arbeit / Nutzarbeit /
zewnętrzna äußere Arbeit / pracownia / Laboratorium n, Labor n, Arbeitszimmer n
— biochemiczna biochemisches Laboratorium n
— dentystyczna Dentallaboratorium n
— hematologiczna hämatologisches Laboratorium n
— mikrobiologiczna mikrobiologisches Laboratorium n
— serologiczna serologisches Laboratorium n
pracownik m opieki społecznej Sozialfürsorger m
wydziału zdrowia Gesundheitsamtsbeamter m
praforma / Urform /
pragęba/Blastroporus m
pragmatyzm m Pragmatismus m
pragnienie n Durst m
— chorobliwe krankhafter Durst m
— nadmierne Polydipsie/
niepohamowane unstillbarer Durst m
— zmniejszone Oligodipsie/ prajelito n Urdarm m, Archenteron n praktyka / Praktik / Praxis /
— lekarska ärztliche Praxis /
— ogólna Allgemeinpraxis/
— pediatryczna Kinderpraxis/
— położnicza geburtshilfliche Praxis/
— prywatna Privatpraxis / praktykant m Praktikant m
praktykować praktizieren pralnia / parowa Dampfwäscherei / pranercze n Vorniere/, Urniere/ prawdopodobieństwo n
Wahrscheinlichkeit/ Probabilität /
błędu Fehlerwahrscheinlichkeit/
— śmierci Sterbenswahrscheinlichkeit/
prawdopodobny probabel
prawdziwy echt, wahr
prawidło n Regel /
prawidłowość / Regelmäßigkeit / Normalität / Gesetzmäßigkeit /
prawidłowy normal
prawny gesetzmäßig
prawo n Gesetz n, Prinzip n
— o zachowaniu tajemnicy lekarskiej ärztliches Geheimhaltungsgesetz n
wszystko albo nic Alles-Oder-Nichts-
—Gesetz n
prawogram m Dextrokardie / prawokomorowy rechtsventrikulär praworęczność / Rechtshändigkeit / praworęczny
rechtshändig, Rechtshänder m prawoskrętność / Rechtsdrehung / prawoskrętny dextrogyr prawostronny rechtsseitig,
rechtslaufend prawoślaz m lekarski Eibisch m, Althee / prawozwrotny rechtsdrehend prawy recht
prażenie n Kalzination / Kalziniren n prażony kalziniert, gebrannt prażyć kalzinieren, rösten prącie n männliches Glied «,
Penis m
— podwójne doppelter Penis m
— słoniowacizna / Peniselephantiasis /
— skręt m Penistorsion/
— wzwód m Erektion /
— złamanie n Penisfraktur / Penis-bruch n prąd m Strom m
— adsorpcyjny Adsorptionsstrom m
— anodowy Anodenstrom m
— bioelektryczny Biostrom m
— chlonki Lymphstrom n cieczy Flüssigkeitsstrom m
— cząsteczkowy Molekularstrom m
— czynnościowy Aktionsstrom m krwi Blutstrom m
— serca Herzstrom m
— mięśnia Muskel(aktions)strom m
— czynny Wirkstrom m
— diatermiczny Diathermiestrom m dwufazowy Zweiphasenstrom m
— dwukierunkowy Doppelstrom m
— elektronowy Elektronenstrom m
— fotoelektryczny Photostrom m, licht-elektrischer Strom m
— galwaniczny galvanischer Strom m
2} Podręczny słownik
prąd
322
preparat
prąd graniczny Grenzstrom m (Polarogra-phie)
— grzejny Heizstrom m
— indukowany induzierter Strom m, Induktionsstrom m
— jednofazowy Einphasenstrom m
— jonowy lonenstrom m, lonisierungs-strom m
— konwekcyjny Konvektionsstrom m
— krwi w żyle Venenstrom m
— nasycenia Sättigungsstrom m
niezależny (powietrza) Teilstrom m
— niskiego napięcia Niederspannungs-strom m
otwarcia Offnungsstrom m - pary Dampfströmung/
— pojemnościowy Kondensatorstrom m polaryzacyjny Polarisationsstrom m
— powietrza Luftstrom m
— spoczynkowy Ruhestrom m
— stały konstanter Strom m, Gleichstrom m
— szczątkowy Diffusionsstrom m
— świeżego powietrza Frisch wetterstrom m
—- teletechniczny Schwachstrom m
— termoelektryczny Thermostrom m
— trójfazowy Drei(phasen)strom m
— uszkodzenia Demarkationsstrom m
— wielkiej częstotliwości Hochfrequenzstrom m
— wielofazowy Mehrphasenstrom m
— wsteczny Gegenstrom m
— wtórny Sekundärstrom m
— wysokiego napięcia Hochspannungs-strom m
— - wzbudzenia Erregerstrom m, Magnetisierungsstrom m
— zmienny Wechselstrom m
— zwrotny Rückstrom m
— żarzenia Heizstrom m prątek m Bazillus m
—— gruźlicy Tuberkelbazillus m, Abk. TB, Kochscher Bazillus m
— - bydlęcej Rindentuberkelbazillus m
—— — ptasiej Geflügelbazillus m
— Kocha Bazillus m Koch, Abk. BK, Kochscher Bazillus m
— trądu Leprabazillus m prątki m pl atypowe atypische Bazillen m pl prątkobójczy bazillentötend, bazillenver-
nichtend prążek m Streifen m, Slria /
—- dyfrakcyjny Beugungsstreifen m
— widmowy Spektrallinie/
— zerowy Nullinie /
prążki m pl interferencyjne Interferenzstreifen m pl
— krwi (w plwocinie) Blutstreifen m pl (im Sputum)
prążki rdzeniowe Markstreifen m pl
- — komory czwartej Markstreifen m pl des vierten Ventrikels prążkowanie n Streifung n
— podłużne Langsstreifung /
— poprzeczne Querstreifung/
prążkowanokomórkowy striozellular
prążkowanomóżdżkowy striozerebellar
prążkowany streifig, gestreift
prążkowany poprzecznie (mięsień) quergestreift (Muskel)
preadaptacja / Praädaptation /
preaglutynacja Praägglutination f
prealbumina/Präalbumin n
precedens m Präzedenz n, Präzedenz-fall m
precesja / Präzession /
precypitacja/Präcipitation/ Fällen n, Fällung/
— wapnia Kalkfällung/ precypitat m Präzipitat n precypitina/Präzipitin n precypitynogen m Präzipitinogen n precyzja /
Präzision f precyzyjny fein, genau, präzis(e) predentyna (przedzębina) / Prädentin / prednisolon m Prednisolon n
prednison m Prednison n predylekcja / Prädilektion / predysocjacja / Prädissoziation / predysponowany veranlagt,
prädisponiert,
vorausbestimmt predyspozycja / Prädisposition f, Anlage /,
Veranlagung /
— choroba Erkrankungsbcreitschaft /
— dziedziczna erbliche Anlage /
— rodzinna Familienanlage / pregnan m Pregnan n pregnandiol m Pregnandiol n prekalikreina / Präkallikrein n
premedykacja / Prämedikation / premutacja / Prämutation / prenatalna diagnostyka / Pränataldiagnos-
tik /
— dystrofia/pränatale Dystrophie/
— infekcje//?/ pränatale Infektionen//»/
— określenie n płci pränatale Geschlechtsbestimmung / preparat m Präparat n
—---- enzymatyczny Enzympräparat n
— leczniczy Arzneipräparat n
— mięśniowo-nerwowy Nervmuskelpräparat n
— naparstnicy Digitalispräparat n
na szkiełku nakrywkowym Deckglaspräparat n
— — przedmiotowym Objektträgerpräparat n
preparat
323
proces
preparat o przedłużonym działaniu Depotpräparat n
— odżywczy Nährpräparat n
— placebo Scheinpräparat n
— promieniotwórczy radioaktives Präparat n
— roślinny Phytopräparat n
— witaminowy Vitaminpräparat n
— złotowy Goldpräparat n
— złożony Kombinationspräparat n
— żelaza Eisenpräparat n
preparator m Präparator m
preparatyka / chemiczna präparative Chemie /
preparować präparieren, freipräparieren
preparowanie n Präparation /
— pod mikroskopem Zellsektion / preproenzymy m Präproenzyme n pl preprohormon m Präprohormon n presbyopia /
Presbyopie / prewencyjny präventiv prezbiofrenia / Presbyophrenie / prezbiopia/Presbyopie/ Alterssichtigkeit /
Weitsichtigkeit/ prezerwatywa / Präservativ n, Kondon n
— gumowa Gummipräservativ n pręcik m Stäbchen n
— ałunowy Alumenstäbchen n
— azotanu srebra Hellensteinstift m
— do przyżegania Ätzstift m
— leczniczy Arzneistäbchen n
— siatkówki Netzhautstäbchen n, Stäbchen sehzelle/ prędkość / Geschwindigkeit / Schnelle /
— dźwięku Schallgeschwindigkeit/
— mowy Redegeschwindigkeit/
— odwirowywania Schleudergeschwindigkeit/
— opadania Fallgeschwindigkeit/
— przepływu Strömungsgeschwindigkeit/
Durchflußgeschwindigkeit /
światła Lichtgeschwindigkeit/ pręga / Strieme /, Streifen m pręgi m pl krwawe blutige Striemen pl, Vibi-
ces f pl prężność / Spannung /
— gazu Gasdruck m
— dwutlenku węgla Kohlendioxidpartialldruck m
pary Dampfspannung/, Dampfdruck m
— — wodnej Wasserdampfspannung/
— tlenu Sauerstoffpartialdruck m
FRF Abk. für Prolakin förderndes Hormon n
priapizm m Priapismus m
priorytet m Priorität /
proakceleryna/Proakzelerin n
problem m Problem n
probówka/Reagenzglas «, Reagenzröhrchen «, Proberöhrchen n
— do pobierania wymazów z gardła Ab-strichröhrchen n
— — — próbek stolca Stuhlprobe-röhrchen n
—---- z hodowlą Kulturröhrchen n
— — żelatyną Gelatineröhrchen n
— — żółcią (do hodowli pałeczki duru brzusznego) Typhusgallenröhrchen n
procedura / Verfahren «, Prozedur/
procent m Prozent n
— objętościowy Volumenprozent n
— wagowy Gewichtsprozent n proces m Prozeß m, Vorgang m
— adaptacji Anpassungsvorgang m
— anaboliczny anabolischer Prozeß m
— chorobowy Krankheitprozeß m, Krankheitsvorgang m
— dojrzewania Reifevorgang m
— epidemiczny epidemischer Prozeß m
gojenia Heilungsprozeß m, Ausheilungsvorgang m
— gojenia się rany Wundheilungsvorgang m
— hamowania Hemmungsprozeß m
— inwolucji Involutionsprozeß m, Involutionsvorgang m
— kataboliczny katabolischer Prozeß m
— krzepnięcia Gerinnungsvorgang m
— leczenia Heilprozeß m
— myślenia Denkprozeß m, Denkvorgang m
— nieodwracalny nichtumkehrbarer Prozeß m
— obronny Abwehrvorgang m
— oczyszczania Reinigungsvorgang m
—---- odbudowy Aufbauprozeß m
— oddychania Atemprozeß m, Atemvorgang m, Atmungsprozeß m
— oddzielania Trennvorgang m
— odwracalny umkehrbarer Prozeß m
— pobudzenia Reizvorgang m, Erregungsvorgang m
— podstawowy Grundvorgang m
— porodowy Geburtsvorgang m
— postrzegania Wahrnehmungsvorgang m
— proliferacji Proliferationsprozeß m
— przemiany materii Stoffwechselprozeß m, Stoffwechselvorgang m
— psychiczny psychischer Prozeß m
— regeneracji Regenerationsprozeß OT, Regenerationsvorgang m
regulacji Regulationsvorgang m
— ropny Eiterprozeß m
— rozkładu Zersetzungsvorgang m
— rozpadu Zerfallsvorgang m
rozpuszczania Einschmclzungsvor-gang m, Dilutionsverfahren n
proces
324
proktologia
proces rozwojowy Entwicklungsprozeß m, Entwicklungvorgang m
— rozwoju wstecznego Rückbildungsprozeß m
— starzenia się Alterungsvorgang m, Alterungsprozeß m
— wtórny Sekundärvorgang m
— wydzielania Absonderungsvorgang m, Ausscheidungsprozeß m. Sekretionsvorgang m
— wyrównania Kompensationsvorgang m
— wzrostu Wachstumsvorgang m zakażenia Infektionsvorgang m
—— zapalny Entzündungsvorgang m
— zastoinowy Stauungsprozeß m, Stauungsvorgang m
— zdrowienia Heilungsprozeß m, Heilprozeß m
—— zużycia Abnutzungsprozeß m
— żywienia Ernährungsvorgang m prochymozyna / Prochymosin n produkcja / Produktion / produkować erzeugen,
produzieren produkt m Produkt n
— częściowy Teilprodukt n fermentacji Gärprodukt n
—- granulowany Granulat n
— hydrolizy Hydrolysat n koagulacji Koagulat n
— końcowy Endprodukt n, Enderzeugnis n
— przemiany materii Stoffwechselend-produkt n
— maceracji Mazerat n
— pochodny Folgeprodukt n
— podstawienia Substitutionsprodukt n
— przemiany Umwandlungsprodukt n
— materii Stoffwechselprodukt n
— — pośredni Stoffwechselzwischen-produkt n
— przyłączenia Additionsprodukt n
— reakcji Reaktionsprodukt n
— rozkładu Zersetzungsprodukt n
— rozpadu Zerfallsprodukt n, Abbauprodukt «, Katabolit m
— — białka Eiweißabbauprodukt n
— rozszczepienia Spalt(ungs)produkt n
— sublimacji Sublimat n
— surowy Rohprodukt n
— trawienia Verdauungsprodukt n
— uboczny Nebenprodukt n
— wydzielania Ausscheidungspro-dukt n
— wyjściowy Ausgangsprodukt n
— zmydlania Verseifungsprodukt n
— zregenerowany Regenerat n produkty m pl Produkte n pl
— destylacji Destillationsprodukte n pl
— mleczne Mölkereiprodukte n pl
produkty płodowej przemiany materii Fötalstoffwechselprodukte n pl
— rozpadu hemoglobiny Blutfarbstoff-abbauprodukte n pl
— spożywcze Nahrungsmittel n pl
— — zawierające tłuszcze fetthaltige Nahrungsmittel n pl
proenzym m Proenzym n
proerytroblast m Proerythroblast m
profag m Prophagen m
profaza / Prophase /
proferment m Proferment «, Zymogen n
profibryna / Profibrin n
profibrynolizyna/Profibrinolysin n
profil m Profil n
— psychologiczny psychologisches Profil n
profilaktyczny prophylaktisch, vorbeugend profilaktyka / Prophylaxe / Verhütung /, Vorbeugung /
—- chorób zakaźnych Infektionsprophylaxe f
— ospy Pockenschutz m
raka Krebsprophylaxe / Krebsvorbeugung /
— sanitarna Gesundheitsvorsorge/ - szkolna Schulprophylaxe/
— tężca Tetanusprophylaxe /
progeneza / Progenese /
progenia/(przodozgryz m) Progenie/i Proge-roid n
progeria / Progerie f, vorzeitiges Altern n
progestageny m pl Progestagene « pl
progesteron m Progesteron n, Gelbkörperhormon n, Luteohormon n
prognacja / Prognathie /
prognatyzm m Prognathismus m
prognostyczny prognostisch
prognoza / Prognose /
— niepewna düstere Prognose/
— niepomyślna schlechte Prognose /, ungünstige Prognose
— pomyślna gute Prognose/ progowy schwellig, limenal program m Programm n
— zwalczania Bekämpfungsplan m
programowanie n Programmierung / Programmieren n
progresja / Progression / Fortschreiten n
prohibicja/Alkoholverbot n
projekcja / Projektion /
projekt m Projekt n, Vorlage / Entwurf m
—— badań Forschungsprojekt n projektować projektieren prokinaza / Prokinase / prokonwertyna / Prokonvcrtin n
proktologia / Proktologie /
prolaktyna
promieniowanie
prolaktyna / Prolaktin n, laktogenes Hormon n, Laktationshormon n. mammot-ropes Hormon n
— hormon hamujący wydzielanie prolak-
tyny PIH Prolaktinhemmer m prolamina/Prolamin n, Gliadin n prolan m Prolan n
— A follikelstimulierendes Hormon n
— B luteinisierendes Hormon «, Abk. LH, Luteinisierungshormon / prolapsus m (wypadanie) Prolapsus m, Vorfall m
— ani Analproplaps m
— ani et recti Vorfall m der Pars ampul-laris recti
— iridis Irisprolaps m
— recti Analprolaps m
proliferacja / Proliferation /
prolimfocyt m Prolymphozyt m, junger Lym-phozyt m
prolina / Prolin n
prolinaza / Prolinase /
promegaloblast m Promegaloblast m
promielocyt m Promyelozyt m, junger Myelo-zyt m
promienica / Aktinomykose /, Strahlenpilzerkrankung /
— języka Zungenaktinomykose/
— pluć Lungenaktinomykose / promieniczy aktinomykotisch promienie n pl Strahlen m pl
— alfa Alphastrahlen m pl
—— anodowe Anodenstrahlen m pl
— bakteriobójcze bakerientötende Strahlen m pl
— beta Betastrahlen m pl
— cieplne Wärmestrahlen m pl delta Deltastrahlen m pl gamma Gammastrahlen m pl
— jonizujące ionisierende Strahlen m pl
— katodowe Kathodenstrahlen m pl
— korpuskularne Korpuskularstrahlen mpl
—— kosmiczne kosmische Strahlen m pl
— krótkofalowe Kurzwellenstrahlen m pl, kurzwellige Strahlen m pl
—— lampy kwarcowej Quarzlampenlicht n
— leczenie therapeutisch wirksame Strahlen m pl
—- nadfioletowe ultraviolette Strahlen m pl, UV-Strahlen m pl
— odbite zurückgeworfene Strahlen 777 pl
— podczerwone infrarote Strahlen m pl
— pośrednie indirekte Strahlen m pl
—- protonowe H-Strahlen m pl radowe Radiumstrahlen m pl
— rentgenowskie Röntgenstrahlen m pl
— — miękkie weiche Röntgenstrahlen mpl twarde harte Röntgenstrahlen m pl
promienie rozbieżne divergierende Strahlen m pl, Divergenzstrahlen m pl
— rozproszone Streustrahlen m pl
— szczątkowe Reststrahlen m pl
— świetlne Lichtstrahlen m pl
— wtórne sekundäre Strahlen mpl, Sekundärstrahlen m pl
— X X-Strahlen mpl, Röntgenstrahlen mpl
— zbieżne konvergierende Strahlen m pl, Konvergenzstrahlen m pl
promienioczulość / Strahlenempfindlichkeit /, Strahlensensibilität f, Radiosensibilität /
promienioczuły strahlenempfindlich, strahlensensibel
promienioleczenie n Strahlenheilverfahren, Radiotherapie/
promieniomierz m Strahlungsmeßgerät n
promieniooporność / Strahlenresistenz /, Strahlenbeständigkeit y", Radiumresistenz/
promieniooporny strahlenresistent, strahlenunempfindlich, radiumresistent
promieniotwórczość / Radioaktivität f
— własna Eigenradioaktivität/
promieniotwórczy radioaktiv
promieniować (aus)strahlen, fortleitcn (Schmerz)
promieniowanie n Radiation /, Ausstrahlung/ Irradiation/
— bólu Schmerzaustrahlung /
— całkowite Gesamtstrahlung/
— ciał promieniotwórczych radioaktive Strahlung /
— cieplne Wärme(aus)strahlung/ Hitzestrahlung/
elektromagnetyczne elektromagnetische Radiation / elektromagnetische Strahlung /
— fluorescencyjne Fluoreszenzstrahlung/
— górskie Höhenstrahlung /
— graniczne Grenzstrahlung/
— jądrowe Atomstrahlung f, Kernstrahlung/(Atom)
— jonizujące ionisierende Strahlung/
— komórkowe (powstające w okresie mito-zy) Lebensstrahlung/
— korpuskularne Korpuskularstrahlung/, Teilchenstrahlung /
— kosmiczne kosmische Strahlung/ Weltraumstrahlung /
— lecznicze Thcrapiestrahlung/
— miękkie weiche Strahlung/
— mikrofalowe Mikrowellenstrahlung/
— mitogenetyczne Organismenstrahlung/
— nadfioletowe Ultraviolettstrahlung/
— naturalne Grundstrahlung/
— neutronowe Neutronenstrahlung/
— niszczące Vernichtungsstrahlung/ odbite Zurückstrahlung/
promieniowanie
326
prostata
promieniowanie pierwotne Primärstrahlung/
— podczerwone Infrarotstrahlung/
— progowe Grenzstrahlung/
—— protonowe Protonenstrahlung/
— przenikliwe durchdringende Strahlung/
— przestrzenne Raumstrahlung/
— radioaktywne radioaktive Strahlung/
—•• radu Radiumstrahlung/
— rentgenowskie Röntgenstrahlung/
— — ciągłe Bremsstrahlung/ rozproszone Streustrahlung/
— skorupy ziemskiej Untergrundstrahlung /
— słoneczne Sonnenstrahlung/
— stałe Dauerstrahlung/
— szkodliwe schädliche Strahlung /
świetlne Licht(aus)slrahlung / Lichtausströmung/
— temperaturowe Temperaturstrahlung/
— termiczne thermische Radiation /
— tła Umgebungsstrahlung/ twarde harte Strahlung /
— ultrafioletowe ultraviolette Strahlung/ UV-Strahlung/
— użyteczne Nutzstrahlung/
— widzialne sichtbare Strahlung / własne Ei gen Strahlung/
— wtórne sekundäre Radiation / Sekundärstrahlung/
— wzgórzowe Thalamusstrahlung /
— XX-Strahlung/
—— zwrotne Rückstrahlung / promieniowce m pl Aktinomyzeten m pl,
Strahlenpilze m pl promieniowo-lokciowy radioulnar promieniowo-nadgarstkowy radiokarpal promieniowy radial, radiär,
strahlig promienistość / Strahlung /
— ciała modzelowatego Balkenstrahlung/ słuchowa Hörstrahlung/'
— wzrokowa Sehstrahlung/ promienisty strahlig, strahlenförmig promieniujący strahlend promiennik m Strahler m ciepła
Radiator m
— dźwięku Schallabstrahler m
— jonowy lonenrichtstrahler m kwarcowy Quarzstrahler m
— nadfioletu Ultraviolettstrahler m
— podczerwieni Infrarotstrahler m promień m zob. też promienie Strahl m
— bezpośredni direkter Strahl m cząsteczki Molekülradius m
— działania Wirkungsradius m, Aktionsradius m
— dźwięku Schallstrahl m
— główny Hauptstrahl m
— jonu Tonenradius m, lonenstrahl m
promień koła Halb(durch)messer m
— kuli Kugelradius m
— odbity reflektierter Strahl m, Reflex-Strahl m
— orbity Bahnradius m
— padający einfallender Strahl m, Einfallsstrahl m
plazmowy Plasmastrahl m
— środkowy Zentralstrahl m promil n Promille n, Tausendstel n promocyt m Promonozyt m, junger Monozyt m promotor
m Promotor m pronacja / Pronation / Einwärtsdrehung / pronormoblast m Pronormoblast m propadien m Propadien n
propan m Propan n
propanol m Propanol n, Propylalkohol m propedeutyka/ Propädeutik /
— chirurgiczna chirurgische Propädeutik/ propedeutyczny propädeutisch propen m Propen n propepsyna / Propepsin n
propionian m Propionat n
— testosteronu Testosteronpropionat n proplazmocyt m Proplasmozyt m proporcja / Proportion / (Größen)verhält-
nis n
— składników mieszaniny Mischungsverhältnis n
proporcjonalność / Proportionalität /
proporcjonalny proportional
propulsja / Propulsion / Festination /
propyl m Propyl n
propylen m Propylen n
propyloamina/Propylamin n
propernina / Chymosinogen n
prosak m Grießkorn n, Hirsekorn «, Milium n
— koloidowy Kolloidknoten m, Kolloid-milium n
prosekretyna/Prosekretin n
prosektor m Prosektor m, Dissektor m
prosektorium n Sektionsgebäude n, Sektionssaal m
proserozym m Proserozym n
proso n Hirse/
prosowaty miliar
prosówka / Miliartuberkulose /
— rakowa Miliarkarzinose / prosówkowy miliar prostacyklina / Prostazyklin n prostaglandyna / Prostaglandin n prostanoidy m
pl Prostanoide n pl prostatektomia / Prostatektomie / prostata / (gruczoł m krokowy) Prostata /
— aplazja / Prostata-M ißbildung /
— biopsja / Prostatabiopsie /
— cytologia / Prostatazytologie /
— rak m Prostatakarzinom n
prostata
327
próba
prostata, sonografia / przezodbytnicza trans-
rektale Prostatasonographie / prostatalgia / Prostatalgie / prostatcktomia / Prostatektomie /
kroczowa perineale Prostatektomie/
— przezpęcherzowa Harnblasenprostatek-tomic /
załonowa retropubische Prostatektomie/
prostatismus m Prostatismus m prostatogram m Prostataaufnahme / prostatotomia / Prostatotomie / prostnica / Mastdarm m,
Rektum n
— olbrzymia Megarektum n prostniczy rektal
prostopadły senkrecht, perpendikulär prostować strecken, berichtigen prostowanie n pleców Rückenstreckung/
— przedramienia Vordcrarmstreckung /
prostownik n (Aus)strecker m, Gleichrichter m
prosty einfaltig, einfach, gerade
prostytucja / Prostitution /
prostytutka / Prostituierte /
proszek m Pulver m
— nasenny Schlafpulver n
przeczyszczający Abführpulver n
— roślinny Pflanzenpulver n
— talkowy Talkum n
— wymiotny Brechpulver n
— wywołujący kichanie Niespulver n
proszkować pulverisieren, pulvern
proszkowanie n Pulverisation / Pulverisierung/
protaktyn m, Pa Protaktinium n, Pa
protaktynid m Protaktinid n
protamina/Protamin n
protanopia /' Protanopie / Anerythropsie /, Rotblindheit /
protargol m Protargol n
proteaza / Protease /
proteidy Proteide n pl
proteina / Protein n
proteinaza / Proteinase /
— ochronna Abwehrproteinase /
proteinogen m Proteinogen n
proteinoterapia / Proteinkörpertherapie /. Eiweiß(körper)therapie /
proteinoza / Proteinose /
proteinuria / Proteinurie /
proteiny//»/ Proteine n pl
proteolityczny proteolytisch, proteinlösend, eiweißlösend
proteołiza / Proteolyse / Eiweißspaltung /
proteotoksyna /' Proteotoxin n
proteoza / Proteose /
protetyczny prothetisch
protetyk m Prothetiker m
protetyka / Prothetik / Zahnersatzkunde /
— szczekowo-twarzowa Kieferprothetik/ proteza / Prothese /
gaiki ocznej künstliches Auge n, Augenprothese /
— kończyny Glidmaßenersatz m
— — dolnej Beinprothese/
— — — drewniana Holzfuß m
— — powyżej kolana Oberschenkelprothese /
— — górnej Armprothese /
—- rogówki Hornhautprothese/
— słuchowa Hörgerät n
— stała Dauerpröthese /
— stopy Fußprothese/
— tymczasowa Immediatprothese / Be-helfsprothese / Interimsprothese /
— zębowa Zahnprothese/ Zahnersatz m protezowanie n Prothetik / protoblast m Protoblast m protoblastyczny protoblastisch
protodiastoliczny protodiastolisch protofibryla/Protofibrille /", Elementarfibril-
le/
protohem m Protohäm n protokół m Protokoll n protoliza / Protolyse / proton m Proton n protoonkogen m Protoonkogen n
protoplazma /Protoplasma n
— czynna żywa Energid n
— jądra Zellkcrnplasma n, Karyoplasma n, Kernplasma n
komórkowa Zytoplasma n, Zellplasma n
— roślinna Phytoplasma n protoplazmatyczny protoplasmatisch protoporfiryna / Protoporphyrin n protoporfirynogen m
Protoporphyrinogen n prototroficzny prototroph protozoologia / Protozoologie f protozooza / Protozoenkrankheit / protrombaza /
Prothrombase / protrombina / Prothrombin n protrombinaza / Prothrombinase / protrombinemia / Protrombinämie /
protrombinopenia / Prothrombinopenie / protrombokinaza / Prothrombokinase / protromboplastyna / Prothromboplastin n
prowadnik m Führungssonde / Leitungssonde /
prowitamina/Provitamin n prowizoryczny provisorisch, vorläufig prowokacja / Provokation / Reizprobe / prowokować
provozieren prozona/Prozonen-Phänomen n próba / zob. też test Probe / Prüfung / Test m, Versuch m
— benzydynowa Benzidinprobe /
próba
328
próba
próba białkowa Eiweißprobe / Proteinprobe /
— bromosulfoftaleinowa Bromphtalein-test m
— ciążowa Schwangerschaftsprobe f, Schwangerschaftstest m
— biologiczna biologische Schwangerschaftsprobe /
— — wczesna Schwangerschaftsfrühtest m
— cieplikowa Baranya kalorische Prüfung f, Nystagmusprobe /, Baranyscher Versuch m
— czynnościowa Funktionsprobe/ Funktionsprüfung /
— — mięśnia sercowego Herzmuskelfunktionsprüfung /
— pęcherzyka żółciowego Gallenbla-senfunktionsprüfung /
— — płuc Lungenfunktionsprüfung /
— — układu krążenia Kreislauffunktionsprüfung /
— — wątroby Leberfunktionsprobe/
— Dicka Dicksche Scharlachprobe/
— dmuchawkowa Lötrohrprobe/
— drożności jajowodów Eileiterdurchgan-gigkcitsprüfung /
—- dwóch szklanek Zweigläserprobe/
— dwuazowa Diazoprobe /
— Ehrlicha Uropilinogenprobe/
— estrogenowa Östrogentest m
— fenoloftaleinowa Phenolphtaleinprobe/
— fermentacyjna Gar(ungs)probe /
— furfurylowa Furfurolprobe /
— galaktozowa Galaktoseprobe /
— Garroda Fadenprobe/
— Gerhardta Eisenchloridprobe/
— gwajakowa Guajakprobe /
Hellera na cukier Hellersche Zuckerprobe /
— — białko w moczu Ringprobe /, Hellersche Eiweißprobe /
— histaminowa Histamintest m
— Hogbena Krötentest m (Schwanger-schaftstcst)
— inokulacji Impfversuch m
— kefalinowo-cholesterolowa Kephalin-cholesterin(flockungs)reaktion /
— klarowania Klärungsreaktion/
—- klasyfikacji Einteilungsversuch m
— krzyżowa krwi Kreuzprobe/
— laboratoryjna Labortest m
— leczenia Behandlungsversuch m
— lobelinowa Lobelintest m
— MacLagana Thymoltrübungstcst m, MacLaganscher Test m
— Marsha Marshsche Arsenprobe /
— mikroprecypitacyjna Mikropräzipita-tionstest m
próba Molischa Molischsche Zuckerprobc/
— Muldera Xanthoproteinreaktion /
— mureksydowa Murexidprobe /
— na barwniki żółciowe Gallenfarbstoff-probe /
— — białko Eiweißprobe/ Proteinprobe/
— białko w moczu z kwasem octowym Essigsäureeiweißprobe /
— — obecność krwi Blutprobe/
— — — planktonu Planktonprobe/
— — oporność Resistcnztest m
— — — trombocytów Plättchenresistenz-test m
— — szczurach Rattentest m
— — zawartość arsenu Arsenprobe /
— obciążenia galaktozą Galaktosebela-stungsprobe /
— - wodnego Wasserbelastungsversuch m
— obrotowa Drehversuch m, Drehprüfung/
— oczyszczania Klärungsreaktion /
— opaskowa Tourniquetprobe/ Rumpel-
—Leedescher Stauungsversuch m
— ortostatyczna Stehversuch m
— palec-nos Finger-Nasenprobe/ Fingernasenversuch m, Abk. FNA
— palec-palec Finger-Finger-Versuch m
— percepcji szeptu (badanie słuchu) Flüsterversuch m
— Perlą Eisen reakti on /
— pięciu szklanek Fünfgläserprobe/
— pięta-kolano Kniehackenversuch m, Hacken-Knieversuch m
— plasterkowa Pflastertest m
pływania (płuc noworodka) Schwimmprobe /
— pojedyncza Einzelprobe/
— połykania Schluckversuch m
— porównawcza Parallelversuch m
— precypitynowa Präzipitinprobe /
— prowokacji Provokationsprobe /
— przydatności Eignungsprüfung/
— Quicka Prothrombinbestimmung /
— rezorcynowa Resorzinprobe /
Rinnego Rinnesche Schalleitungsprobe/
— rozcieńczania moczu Volharda Volhard-scher Wassertrinkversuch m
Sachsa-Georgia Flockungsprobe /
— samobójstwa Selbsttötungsversuch m, Selbstmordversuch m. Suizidversuch m serologiczna Serumprobc /
— skórna Hautprobe/ Hauttest m
— spojówkowa Kaninchensaugenprobe/
— strącania Fällungsprobe/
— ślepa Blindprobe/ Blindversuch m
— — podwójna Doppel-Blindversuch m
— śródskórna Intrakutanprobe / Intrakutantest m
próba
przebarwienie
próba tolerancji Toleranzprobe f, Toleranzversuch m
— — cukru Zuckertoleranzprobe/
— — galaktozy Galaktoseprobe/
— trwałości Haltbarkeitsprobe/
— trzech szklanek Drcigläserprobe/
— tuberkulinowa Tuberkulinprobe / Tu-berkulinprufimg / Calmetesches Verfahren n
—- wiązania dopełniacza Komplementbindungsversuch m
— wodna Wasserbelastungsversuch m
wrażliwości na wysokie temperatury Hitzelabilitätsprobe /
— wysiłkowa Arbeitsbelastungsprobe/
— zagęszczenia moczu Volhardscher Kon-zentrationzversuch, Dur s t versuch m
— zakażenia Ansteckungsversuch m
— z błękitem metylowym Methylenblauprobe /
— czerwienią Kongo Kongo rotprobe f
— — — fenolową Phenolrotprobe/
— — — obojętną Neutralrottest m
— — kwasem siarkowym Schwefelsäureprobe /, Schwefelsäuretest m zmętnienia Trübungsprobe /
— z obciążeniem Belastungsprobe/, Belastungstest m
.__ mocznikiem Harnstoffbelastungsprobe /
— progesteronem Progesterontest m
— zużycia protrombiny Prothrombinkon-sumptionstest m, Prothrombinverbrauchs-test m
— z zatrzymaniem oddechu Atemanhal-tetesl m
próbka /Probe f, Probekörper m, Muster n, Spezimen n
— charakterystyczna repräsentative Stichprobe /
— do badań Versuchskörper m
— dwudziestoczterogodzinna Vierund-zwanzigstundenprobe /
— jednostkowa Einzelprobe /
— kontrolna Kontrollprobe/
— krwi Blutprobe/
losowa zufällige Stichprobe/i Zufallsstichprobe /
— moczu Urinprobe/ Harnprobe/ pierwotna erste Probe/
— pisma Schriftprobe/
— pojedyncza Einzelprobe /
— porównawcza Vergleichsprobe/
— stolca Stuhlprobe/
— sucha Trockenprobe/
— średnia Durchschnittsprobe/"
— tkanki Gewebsprobe /
— tuberkulinowa Tuberkulintest m
próbka wody Wasserprobe / wyrywkowa Stichprobe/
— zlewana gemischte Probe/ próbny versuchsmäßig, experimental próbować prüfen, versuchen, kosten próchnica / Karies
/ Fraß m
— kości Knochenfraß m, Beinfraß m
— ostra akute Karies/
szyjki zęba Zahnhalskaries/
— sucha trockene Karies/
— wilgotna feuchte Karies/ wtórna Sekundärkaries/
— zębów Zahnkaries/ próchnicotwórczy karieserzeugend próchnicowy kariös próg m Schwelle / Linien n
— bólu Schmerzschwelle/
czułości Schwellenwert m, Fühlschwel-
le/
—•-- drgawkowy K ramp fsch welle /
— nerkowy Nierenschwelle /
— padaczkowy Epilepsieschwelle/
— pobudliwości Reizschwelle/
— reakcji Reaktionsschwelle/
— rozszczepienia Spaltschwelle/
— rumieniowy Erythemschwelle /
— słyszalności Hörschwelle/
— świadomości Bewußtseinsschwelle/
— tolerancji Toleranzschwelle /
— wrażliwości Empfindlichkeitsschwel-le/
wydzielania Ausscheidungsschwelle/
— wyspy Inselschwelle/
próżnia / Luftleere / luftleerer Raum m, Vakuum n
próżniomierz m Vakuummeter n, Unterdruckmesser m
próżnioszczelny vakuumdicht
próżny hohl, leer
prurigo n zob. świcrzbiączka Prurigo /
prusydek m Prussiat n
prymitywny primitiv
prymulina / Primulin n
pryszcz m Pickel m
pryszczawka / Kantharide /
pryszczący blasenbildend, blasenziehend
pryszczyca / Maulseuche /
pryszczyk m Phlyktäne / Bouton m
pryszczykowaty phlyktänenartig
pryzmat m Prisma n
pryzmaty m pl szkliwa Schmelzprismen n pl
pryzmatyczny prismatisch, prismcnförmig
przeaminowanie n Transaminierung n
przebadanie n Durchuntersuchung/
przebarwienie Hyperpigmcnticrung / Über-pigmentierung /
— błony śluzowej Schleimhautpigmenta-tion /
przebarwienie
330
przecięcie
przebarwienie skóry Pigmentodermie / Melanodermie /
— — ciążowe Schwangerschaftspigmen-tation / Schwangerschaftverfärbung /
— — starcze Altersmelanosis /
— — toksyczne toxische Melanosis/
przebarwiony hyperchrom
przebicie n zob. też przedziurawienie Durchbohrung /, Perforation /
— błon płodowych Eihautstich m
— błony bębenkowej Trommelfellperforation /
— cewki moczowej Harnröhrendurchbohrung/
— czaszki płodu Transforation / des Schädels
— macicy Uterusperforation /
—- pęcherza moczowego (Harn)blasendurch-bohrung /
—-- — płodowego (Fruch)blasenspren-gung/
— przegrody Septumperforation /
— rogówki Hornhautdurchstechung /, Hornhautperforation /
— samoistne Spontandurchbruch m
—~ ropy Eiterdurchbruch m
— ściany brzucha Bauchwanddurchboh-rung/
— — pęcherza Blasenwanddurchboh-
rung /
przebić durchstechen, perforieren przebieg m Verlauf m, Ablauf m
— analizy Analysengang m
— badań Untersuchungsgang m
— choroby Krankheitsablauf m, Krankheitsverlauf m
— ciąży Schwangerschaftsablauf m, Schwangerschaftsverlauf m
— czynności Wirkungsablauf ra
— epidemii Seuchenverlauf m, Seuchen-gang m
— gojenia się Heilungsverlauf m
— gorączki Fieberverlauf m
— krzywej Kurven verlauf m, Kurvenzug m
— leczenia Behandlungsgang m, Behand-lugsverlauf m
— naczynia Gefäßverlauf m
— nerwu Nervenverlauf m
— obserwacji Beobachtungsverlauf m
— operacji Operation s verlauf m
— porodu Geburtsablauf m, Geburtsverlauf m
— reakcji Reaktionsvorgang m, Reaktionsablauf m, Reaktionsverlauf m
— temperatury Temperaturverlauf m
— tętnicy Pulsadergang m
— trawienia Verdauungsablauf m
— zakażenia Infektionsverlauf m
przebieg zdrowienia Heilungsverlauf m
przebijający perforierend
przebudowa/Umbau m, Umbildung/
— kości Knochenumbau m przebudzenie n Aufwecken n. Erwecken n przebywanie n Aufenthalt m
—— w szpitalu Hospitalaufenthalt m, Krankenhausaufenthalt m
— -- uzdrowisku Badeaufenthalt m przecedzić abfiltern, abfiltrieren, abseihen,
durchseihen
przecedzenie n Abfiltrierung / Durchseihung/
przechłodzenie n Unterkühlung / Überkühlung /
przechłodzony unterkühlt, überkühlt przechowywać lägern, aufbewahren
— w chłodnym miejscu kühl aufbewahren
— — suchym miejscu trocken aufbewahren
—— — ciemnym miejscu dunkel aufbewahren
przechowywanie n Lagerung / Aufbewahrung / Konservierung/
przeciąg m Luft(durch)zug m, Zugluft /
przeciągający się_ protrahierend
przeciążenie .n Überanstrengung / Überbeanspruchung / Über(be)lastung /
— fizyczne organizmu körperliche Anstrengung /
—— krtani Kehlkopfüberanstrengung/
— mięśni Muskelüberanstrengung/
— nerwowe Nervenüberanstrengung / Nervenüberspannung /
prawej komory (serca) Rechtsbelastung/ (Herz)
—- przedsionka Vorhof(über)anstren-gung/
— sensoryczne sensorische Anstrengung /
— serca Herz(über)anstrengung / przeciek m Seitenverbindung/, Seitenweg m, Shunt m
— z lewej do prawej (połowy serca) Links-
—Rechtsshunt m (Herz)
przeciekać durchsickern
przecięcie n zob. też cięcie Durchschneidung /
— blizny Narbendurchschneidung/ Ule-tomie /
— błony bębenkowej Myringotomie /
— — białawej Albugineotomie/
— — dziewiczej Hymendurchtrennung/
— brzegów zastawki serca Kommissuro-tomie /
— chrząstki Knorpeldurchschneidung / Chondrotomie /
— pierścieniowatej Ringknorpel-schnitt m, Krikotomie /
przecięcie
331
przeciwciała
przecięcie chrząstki pierścieniowatej i tarczowej Krikothyreotomie/
— — — i tchawicy Krikotracheotomie /
— — spojenia łonowego Symphysekto-mie f
— — tarczowej Schilddrüsenknorpel Spaltung /
ciała rzęskowego Ziliarkörperdurch-trennung/, Zyklotomie /
— gałązek Ramikotomie /
— języczka Staphylotomie /
— kości Knochendurchtrennung/; Osteo-tomie/
— — łonowej Schambeinspaltung /, Schambeinschnitt m
— korzonków nerwowych Nervenwurzel-durchschncidung/; Rhizotomie/, Radiko-tomie f
— nerwu współczułnego Sympathikus-wurzeldurchtrennung /
— — rdzeniowych Rückenmarkswurzel-durchschneidung f
— kręgosłupa (w rozkawalaniu płodu) Spondylotomie / (Fot)
— łuku kręgowego Laminotomie/
— miednicy Beckenknochendurchtren-nung/
miedniczki nerkowej Nierenbeckenspaltung/
— mięśni oka Augenmuskeldurchtren-nung /
— mięśnia Myotomie/
— pochyłego Skalenotomie / mostka Brustbeinspaltung/, Sternoto-
mie/
— nasieniowodu Vasotomie/, Durchtrennung/des Samenleiters
— nerki Nierenschnitt m
— nerwu Nervendurchtrennung/, Neuro-tomie /
— — błędnego Vagusdurchschneidung/, Vagusdurchtrennung f - — promieniowego Radialisschnitt m
— — przeponowego Phrenikotomie /, Phrenikusdurchtrennung /
— — trzewnego Splanchnikusdurchtren-nung/
— -— współczułnego Sympathikusdurch-trennung /, Sympathikotomie /
— obojczyka Schusselbeindurchtrennung/
—- obojczyków płodu (dla ułatwienia porodu) Klavikeldurchtrennung/j Kleidotomie/
— odźwiernika Pylorusdurchtrennung /
— paznokcia Onychotomie /
— pępowiny Nabelschnurdurchtrennung/
— pochewki nerwowej Paraneurotomie /
— powiek Lidschnitt m
— rozścięgna Aponeurosenspaltung /
przecięcie splotu rzęskowego Ziliarnerven-durchtrennung /, Ziliotomie /
— spoidła Kommissurenschnitt m
— spojenia łonowego Scham(bein)fugen-schnitt m, Schamfugcnspaltung/, Heboto-mie /, Pubeotomie /
— szypuły Sticldurchtrennung /
— ścięgna Sehnendurchschneidung /, Sehnendurchtrennung/, Tenotomie /
— — piętowego (Achillesa) Achillesseh-nendurchtrennung/, Achillo(teno)tomic/
— tchawicy Luftröhrenschnitt m, Luftröhrenspaltung /, Luftröhrenöffnung /
— tętnicy Arteriotomie /
— tkanek miękkich Weich teilschnitt m
— twardówki Skleraschnitt m, Skleroto-mic/
— warstwy mięśniowej wpustu Kardiomyo-tomie /
— wątroby Leberschnitt m, Hepatomic / więzadeł stawowych Gelenkbänder-durchtrennung /
—- wędzidełka Frenulotomie/, Frenulum-durchtrennung /
— — języka Zungenbändchendurch-trennung /, Zungenbändchenlösung /
— więzadła Banddurchtrennung /, Des-motomie /
— włókien istoty białej Lobotomie /
— zrostów Synechielösung /
— — opłucnej Pleurolyse /
— — metodą Jacobaeusa Jacobaeus-operation /
— zwężenia Strikturendurchtrennung/
— zwieracza Schließmuskeldurchtren-nung/, Sphinkterdurchtrennung/
— — odźwiernika Pylorusringdurchtren-nung /
— żebra Rippendurchtrennung/, Kosto-tomie / przeciętna / Mittelwert m, Durchschnitt m
— dobowa Tagesdurchschnitt m
— roczna Jahresdurchschnitt m przeciętny durchschnittlich, mittelmäßig przecinkowiec m Vibrio m
— cholery Choleravibrio m, Kommabazillus m
przeciwalbumina/Antialbumin n przeciwanemiczny antianämisch przeciwastmatyczny antiasthmatisch przeciwbakteryjny
antibakteriell przeciwbiegunkowy antidiarrhoisch przeciwbłoniczy antidiphtherisch przeciwbólowy analgetisch, schmerzstillend
przeciwciała m pl Antikörper m pl
— blokujące blokierende Antikörper mpl
— ciepłe warme Antikörper m pl
— cytofilne zytophile Antikörper m pl
przeciwciała
332
przeciwzakaźny
przeciwciała heterocytotropowe heterozyto-trope Antikörper m pl
— homocytotropowe homozytotropc Antikörper m pl
— kompletne komplette Antikörper m pl
— monoklonalnc monoklonale Antikörper m pl
— naturalne natürliche (spontane) Antikörper m pl, Normalantikörper m pl
— niekompletne inkomplette (monova-lente) Antikörper m pl
— przeciwjądrowe antinukleäre Antikörper m pl
— przeciwlipidowe Anlilipoidantikor-per m pl - śledzionowe Milzantikörper m
— zimne kalte Antikörper m pl
przeciwciało K-67 Antikörper K-67 m, Abk. AK
przeciwczerwiowy wurmabtreibend, anthel-mintisch
przeciwczerwonkowy antidysenterisch, ruhrwidrig
przeciwdnawy gichtheilend, gichtwidrig
przeciwdrganiowy schwingungsdämpfend
przeciwdrgawkowy antikonvulsiv
przeciwdurowy antityphös
przeciwdziałać entgegenwirken
przeciwdziałanie n (Ent)gegenwirkung /
przeciwdżumowy pestwidrig, pestheilend
przeciwenzym m Antienzym n
przeciwfaza / Gegenphase /
przeciwfermentacyjny antifermentativ, gärungswidrig
przeciwglistniczy askarizid
przeciwgnücowy skorbutverhindernd, anti-skorbutisch
przeciwgnilny faulnis(ver)hinderd, fäulniswidrig
przeciwgorączkowy antipyretisch, antifebril, fieberwidrig
przeciwgruźliczy antituberkulös
przeciwgrzybiczy antimykotisch, pilzvernichtend
przeciwhistaminowy antihistaminisch
przeciwhemolityczny antihämolytisch n
przeciwieństwo n Kontrast m
przeciwjad m Gegengift n
przeciwjadowy giftwidrig
przeciwkamiczy steinbildungsverhindcrnd
przeciwkaszlowy hustenreizlindernd
przeciwkiłowy antiluetisch, antiluisch, anti-syphilitisch
przeciwkrwawiączkowy antihämophil
przeciwkretkowy spirochätozid, spirochätentötend
przeciwkrwotoczny antihämorrhagisch, hä-mostatisch, hämostyptisch
przeciwkrzepliwy antikoagulierend, koagu-
lationshemmend przeciwkrzywiczy antirachitisch przeciwległy entgegengesetzt, gegenüberliegend
przeciwleukocytowy antileukozytär przeciwłojotokowy antiseborrhoisch przeciwmegaloblastyczny antimegalobla-
stisch
przeciwneuralgiczny antineuralgisch przeciwnowotworowy antineoplastisch, anti-karzinogen , krebs(wachstum)hemmend
przeciwobrzękowy ödemverhindernd przeciwpaciorkowcowy streptokokkenfeindlich
przeciwpadaczkowy fallsuchtwidrig przeciwpasożytniczy antiparasitär, antiparasitisch
przeciwpierwotniakowy protozoenfeindlich przeciwpłoniczy scharlachbekämpfend przeciwpneumokokowy antipneumokok-
kisch
przeciwpotny antihidrotisch, schweißhindernd
przeciwporażeniowy antiparalytisch przeciwprąd m Gegenstrom m przeciwprecypitacyjny fällungshemmend
przeciwpróchnicowy karieshemmend, kariesprophylaktisch
przeciwrakowy antikarzinogen przeciwrzeżączkowy antigonorrhoisch, go-
nokokkentötend przeciwskurczowy antispastisch, krampf-
hemmend, krampfstillend przeciwstawienie n Opposition/, Antithese/,
Gegensatz m
przeciwstawny entgegengesetzt, entgegenwirkend, opponens przeciwsurowica / Antiserum n przeciwświądowy
antipruriginös, juckreizstillend
przeciwteżcowy antitetanisch przeciwtrądowy leprawidrig przeciwtrypsynowy antitrypsinisch przeciwudarowy
apoplexieverhindernd przeciwuderzenie n Gegenstoß m, Rückstoß m, Contrecoup m przeciwutleniacz m Antioxydans
n, Antioxy-
gen n, Oxydationsinhibitor m przeciwwaga / Gegengewicht n przeciwwirusowy antiviral, antivirotisch przeciwwskazanie n
Kontraindikation/, Gegenindikation /. Gcgenanzeige / przeciwwskazany kontraindiziert przeciwwymiotny antiemetisch,
erbrechenwidrig
przeciwzakaźny antiinfektiös, infektionswidrig
przeciwzakrzepowy
333
przedziurawienie
przeciwzakrzepowy antithrombo tisch przeciwzapalny antiphlogistisch, antiin-
flammatorisch
przeciwzimniczy malariawidrig przeciwżółtaczkowy antiikterisch przeczos m Exkoriation / przeczulica / Hyperästhesie /
— bólowa Hyperalg(es)ie /
głęboka Bathyhyperästhesie /
— połowicza Hemihyperästhesie /
słuchowa akustische Hyperästhesie /, Hyperakusis/
— smakowa geschmackliche Hyperästhesie/, Hypergeusie /
— węchowa olfaktorische Hyperästhesie/ Hyperosmie /
przeczulony hypersensitiv, hyperästhetisch
przeczyszczać laxieren, abführen, purgieren
przeczyszczający laxierend, purgativ, abführend
przeczyszczenie n Abführung f, Purganz /
przedagonalny präagonal
przedaortalny präaortisch
przedawkować überdosieren
przedawkowanie n Überdosierung/
przedawniony abgelaufen
przedchorobowy prämorbid
przedciążowy prägravid
przedcukrzycowy prädiabetisch
przedczolowy präfrontal
przedestylować überdestillieren
przedestylowany überdestilliert
przedkliniczny vorklinisch
przedkręgowy prävertebral
przedkrzyżowy präsakral
przedłopatkowy präskapular
przedlozyskowy präplazentar
przedłużać verlängern
przedłużanie n się porodu Wehenverlängerung /, Geburtsverzögerung /
przedłużenie n Verlängerung /
— odcinka PQ PQ-Verlängerung /
— rozkurczu serca verlangsamte Diastole /,
Bradydiastole/
życia Lebensverlängerung/ przedłużony protrahiert, verlängert przedmałżeński vorehelich przedmiesiączkowy
prämenstruell, ante-
menstruell
przedmiot m Gegenstand m, Objekt n przedmiotowość / Objektivität / przedmiotowy objektiv przedmocznicowy
präurämisch przedmuchiwanie n Durchblasung /, Per-
flation /
— jajowodów(u) Eileiterdurchblasung /
— trąbki słuchowej Tubendurchblasung/ przedmurze n Vormauer/
przednercze n Vorniere / przednerkowy prärenal przedni anterior, vorderer przednio-boczny anterolateral przednio-dolny
anteroinferior przednio-górny anterosuperior przednio-tylny anteroposterior przedobojczykowy präklavikulär
przedodźwiernikowy präpylorisch przedoperacyjny präoperativ przedotrzewnowy präperitoneal przedpadaczkowy
präepileptisch przedpęcherzowy prävesikal przedpiszczelowy prätibial przedporodowy vorgeburtlich przedprostniczy prärektal
przedrakowy präkanzerös, präkarzinomatös przedramię n Unterarm m przedreumatoidalny prärheumatoid przedrozkurczowy
prädiastolisch przedrzepkowy präpatellar przedsercowy präkardial, präkordial przedsionek m Vorhof m
— jamy ustnej Mundhöhlenvorhof m
— krtani Kehlkopfvorhof m
— lewy serca linker Vorhof m
— nosa Nasenvorhof m
— pochwy Scheidenvorhof m
— prawy serca rechter Vorhof m
— serca Herzvorhof m
przedsionkowo-komorowy atrioventrikular, Abk. AV
przedsionkowy vestibulär, aurikulär
czynnik (peptyd) natriuretyczny atrio-natriuretisches Peptid n
przedskurczowy präsystolisch
przedstarczy präsenil
przedstawienie n Vorstellung / Darstellung/
graficzne graphische Darstellung/
— rysunkowe zeichnerische Darstellung/
— wektorowe Vektordarstellung/
przedstwardnieniowy präsklerotisch
przedszkolanka / Vorschullehrerin /
przedszkole n Vorschule/
przedśmiertny prämortal, agonal
przedśpiączkowy präkomatös
przedtarczycowy präthyreoidal
przedtchawiczy prätracheal
przedtrzonowiec m Bikuspidat m
przedurodzeniowy pränatal
przedwczesny prämatur, vorzeitig
przedzgonny präagonal
przedział m Intervall n
przedziurawić zob. też przebić durchbohren, durchlöchern
przedziurawienie zob. też przebicie Durchlöcherung/, Perforation/
przedziurawienie
334
przekrwienie
przedziurawienie jelita Darmdurchbohrung / Darmperforation f
— - grubego Dickdarmdurchbohrung/ moczowodu Harnleiterperforation /
— przełyku Speiseröhrendurchbohrung/, Ösophagusdurchbohrung / Ösophagus-perforation /
— ściany serca Herzwanddurchbohrung/
— wrzodu żołądka Magengeschwürdurchbruch m
— żołądka Magenperforation/ przedziurawiony durchlöchert, perforiert przeestryfikowanie n Umesterung /, Alko-
holyse /
przefiltrować durchfiltrieren, abfiltrieren przefiltrowanie n Abfilt(rie)rung/ przeginać durchbiegen, zurückbiegen przegląd
Übersicht f, Überblick m, Inspektion f przegroda/Scheidewand/ Septum n. Sperre/
— ciał jamistych Septum n corporum ca-vernosorum
— drobnoporowata feinporöses Diaphragma n
— filtracyjna Filterdiaphragma n
— języka Zungenscheidewand/
— kolumny absorpcyjnej Passette /
— kostna nosa knöcherne Nasenscheidewand /
— międzykomorowa Kammerscheide-wand /
— międzyprzedsionkowa Vorhofscheide-wand /
— nosa Nasescheidewand /
— podłużna Längsscheidewand/
— poprzeczna Querwand/
— porowata poröse Trennwand/, poröses Diaphragma /
— półprzepuszczalna halbdurchlässige Wand / semipermeable Wand /
— przepuszczalna durchlässige Membrane/
przegrupowanie n Umlagerung / Umordnung/, Umgruppierung/
przegrzanie n Überhitzung / Überwärmung /
— całego ciała Allgemeinhyperthermie /
przegrzany überhitzt
przeistoczenie n Umgestaltung /, Konvertierung /
przejaw m Erscheinung/ Anzeichen n, Symptom «, Äußerung/
przejście n Passage / Übertritt m, Übergang m
przejściowy vorübergehend, passager, tran-sitorisch
przejrzystość / Durchsichtigkeit / Diapha-neität / Transparenz/
przejrzysty transparent, durchscheinend, durchsichtig
przekarmianie n Überernährung / Überfütterung /
przekazywać übermitteln
przekazywanie n Übertragung / Überweisung/
— myśli Gedankenübertragung/
— na odległość Fernübertragung/
przekątna / Diagonale /
przekątny diagonal
przekłucie n Durchstechung / Durchbohrung/ Parazentese /
— błony bębenkowej Trommelfelldurch-stechung /
przekłuwanie n igłą gorącą Ignipunktur /
przekraplać destillieren
przekraplanie n Destillation / Destillierung/
przekroczenie n Überschreitung /
- bariery dźwięku Schalldurchgang m
— poziomu tolerancji Toleranzüberschreitung/
— terminu Fristüberschreitung / przekroje m p! Sectiones//?/ przekrój m Durchschnitt m
— owalny Ovalärschnitt m
— podłużny Längs(durch)schnitt m
—— poprzeczny Quer(durch)schnitt m
— — aorty Aortenquerschnitt m
- — naczynia Gefäßquerschnitt m
— — rdzenia kręgowego Rückenmarksquerschnitt m
— — włosa Haarquerschnitt m
— poziomy Horizontalschnitt m przekrwienie n Hyperämie / Blutüberfülle/, Kongestion/ Blutandrang m
- bierne passive Hyperämie/
— — nerek Stauungsniere/
— — płuc Stauungslungc /
— — śledziony Stauungsmilz / Milzanschoppung /
— — wątroby Leberblutstauung/ Stauungsleber/
— czynne aktive Hyperämie/
— czynnościowe funktionelle Hyperämie/
— mózgu Gehirnhyperämie/
— oboczne kollaterale Hyperämie/
— reaktywne reaktive Hyperämie/
— rdzenia kręgowego Rückenmarkshyperämie /
— robocze Arbeitshyperämie /
— tętnicze arterielle Hyperämie /
— wątroby Leberhyperämie/
— wlośniczkowe Kapillardurchblutung /
— zastoinowe Stauungshyperämie/
— żylne venöse Hyperämie /
przekrwiony
335
przemiana
przekrwiony kongestiv, hyperämisch, blutüberfüllt
przekształcać transformieren, umwandeln
przekształcenie / Transformation f, Umgestaltung /
przekwitanie n Klimakterium n
przelew m Überlauf m
przeludnienie n Übervölkerung/
przełączenie n Umschalt ung/
przełącznik m Umschalter m
przełom m Krise/
— cholinergiczny cholinergische Krise /
— jelitowy Intestinalkrise / (Tabes)
— miasteniczny miastenische Krise /
— naczyniowy Gefäßkrise /
— nadciśnieniowy hypertone Krise/ Blutdruckkrise /
nadnerczowy akute Nebenniereninsuffizienz /
— okresu dojrzewania Reifungskrise/ pozorny Pseudokrise /
— przełykowy Ösophaguskrise/'
— przeponowy Zwerchfellkrise /
retykulocytowy Retikulozytenkrise /
— sercowy Herzkrise /
— tabetyczny Tabestkrise /
— tarczycowy (tyreotoksyczny) thyreoto-xische Krise/
— wątrobowy Leberkrise/
— żołądkowy gastrische Krise/ przełożenie n Transposition /
— żył płucnych Lungenvenentransposi-tion /
przełyk m Speiseröhre/
przełykowy ösophageal
przemęczenie n Ermüdung / Übermüdung /
— lotnicze Fliegerneurose/
— wzroku Augenübcranstrcngung/ przemiana / Transformation / Umwandlung/
—- barwników żółciowych Gallenfarbstoff-wechsel m
— białkowa Eiweißstoffwechsel m
— całkowita Gesamtstoffwechsel m, Gesamtumsatz m
— cis-trans cis-trans-Umwandlung/
— cholesterolowa Cholesterinstoffwech-sel m
cukrowa Zuckerstoffwechsel m
— enzymów Enzymstoffwechsel m fazowa Phasenumwandlung/
— fosforowa Phosphorstoffwechsel m
— gazowa Gasstoffwechsel m
ilościowa quantitative Umsetzung /
— izobaryczna isobare Zustandsänderung/ Isobare/
— jodowa Jodumsatz m
przemiana kwasowo-zasadowa Säure-Basen-Stoffwechsel m
— lipidowa Lipoidstoffwechsel m
— materii Stoffwechsel m, Metabolismus m —- głodowa Hungerstoffwechsel m
— — komórkowa Zellstoffwechsel m
— — mięśnia Muskelstoffwechsel m
—• — — sercowego Herzstoffwechsel m
— — mózgu Hirnstoffwechsel m
— — płodowa Fötalstoffwechsel m
— — wysiłkowa Arbeitsstoffwechsel m
— pokoleń Generationswechsel m
— pośrednia Zwischenstoffwechsel m
— — prawidłowa normaler Stoffwechsel m
— — spoczynkowa Grundstoffwechsel m
— — tkanki skórnej Hautstoffwechsel m
— — w energię Dematerialisation /
procesach regeneracyjnych Regenerationsstoffwechsel n
— — stanach chorobowych Pathome-tabolismus m
— — — — nowotworowych Geschwulststoffwechsel m
— mineralna Mineralstoffwechsel m
— należna Sollumsatz m
— nieodwracalna irreversible Zustands-änderung /
— odwracalna reversible Zustandsände-rung /
— ogólna Gesamtstoffwechsel m
pierwiastków Elementumwandlung/
— podstawowa Basalstoffwechsel m, Erhaltungsstoffwechsel m, Grundstoffwechsel m
— polimorficzna polymorphe Umwandlung/
— prawidłowa Normalumsatz m
— promieniotwórcza radioaktive Umwandlung /
— purynowa Purinstoffwechsel m
— samorzutna spontane Umwandlung/
— spoczynkowa Ruhestoffwechsel m, Ruheumsatz m
— stanu Zustandsänderung /
— sterolowa Sterinstoffwechsel m
— tautomeryczna tautomere Umwandlung/
— termodynamiczna thermodynamische Zustandsänderung /
— tkankowa Gewebsstoffwechsel m
— tłuszczowa Fettstoffwechsel m, Fettumsatz m
— wapniowa Kalkstoffwechsel m
węglowodanowa Kohlehydratstoffwechsel m
— wewnątrzcząsteczkowa intramolekulare Umwandlung/'
— wodna Wasserwechsel m
przemiana
336
przepisy
przemiana wodno-elektrolitowa Wasser-
—Elektrolyten-Wechsel m
— żelazowa Eiscnstoffwechsel m
przemieniać umwandeln, verwandeln, verändern, konvertieren
przemienny wechselnd, alternierend
przemieszczać dislozieren
przemieszczenie n Dystopie/, Dislokation f, Translokation / Lageveränderung /'
— boczne Sei ten Verschiebung/, Sei ten Verlagerung /
— jądra Hodenverlagerung/
— jelita grubego Dickdarmverschiebung/ - kości Knochenverlagerung/
— krwi w czasie wysiłku fizycznego Arbeitsblutverlagerung /
— ku przodowi Vorverlagerung /
— ku tyłowi Rück(wärts)verlagcrung/ łekotki Meniskusdislokation /
— macicy Gebärmutterverlagerung/, Gebärmutterverschiebung /
odłamków Bruchdislokation /
— pochwy Scheidenverlagerung/
— serca Herzverlagerung f, Herzverdrängung/
— — do góry Epikardie/
— -— w lewo Linksverlagerung/des Herzens
— — — prawo Rechtsverlagerung / des Herzens, Dextrokardie /
— soczewki Linsendislokation/ Linsenverschiebung/'
— śledziony Milzverlagerung/
— tętnicy Arterienvcrlagerung /
— tkanki Gewebsverlagerung /
— trze w Eingeweideverlagerung/
— w lewo Linksverlagerung/ •— prawo Rechtsverlagerung/
— źrenicy Pupillen Verlagerung /
— żyły Venenverlagerung / przemieszczony disloziert przemijający vorübergehend przemoc / Gewalt / przemysł m
farmaceutyczny pharmazeutische
Industrie /
przemywać durchwaschen, auswaschen przemywanie « Waschen «„ Auswaschung/
— oczu Augenspülung/ Augendusche/ przeniesienie n Transmission/ Übertragung/ przenikać penetrieren, durchdringen
przenikający penetrierend przenikalność / Permeabilität / przenikalny permeabel, durchlässig
—-- dla promieni strahlendurchlässig
— — — Rentgena röntgenstrahlendur-chlässig
przenikanie n Penetration / Durchdringung /
przenikanie ciepła Wärmedurchgang m,
Wärmeübergang m przenikliwość / Durchdringlichkeit / Penet-
rabilität / przenikliwy durchdringend, stechend
(Schmerz), scharf (Geruch) przenosić übertragen przenosiciel m Übertrager m
—- bierny passiver Übertrager m
— czynny aktiver Übertrager m
— zimnicy Malariaübertrager m przenosicielka / krwawiączki Hämophi-
lieüberträgerin / przenoszenie n Transmission/ Übertragung/
Konvektion /
choroby Krankheitsübcrtragung /
— ciepła Wärmeübertragung/
—- dźwięków Schallübertragung/
— efaptyczne ephaptische Übertragung/
— energii Kraftübertragung/
— informacji Informationsübertragung/
— pyłu Staubförderung/
— (zakażenia) przez owady Übertragung/ durch Insekten
— — drogą powietrzną Luftübertragung/
— zarazków Keimübertragung /
— żółtej gorączki Gelbfieberübertragung/ przenośnik m tlenu Sauerstoffüberträger m przenośny übertragbar,
transportabel, ortsbeweglich
przeobrażenie n Metamorphose / Gestaltveränderung /
— niezupełne inkomplette Metamorphose/
— rzekome Pscudometamorphose / zupełne komplette Metamorphose /
przeoczenie n Übersehen n
przepajanie n Durchtränkung/ Imprägnierung /
przepalanie n zrostów opłucnowych Thorako-kaustik /
przepełnienie n Überfüllung f
naczyń krwionośnych Blutgefäßüberfüllung/
przepis m Vorschrift / Verordnung / Verschreibung /
— dietetyczny Diätvorschrift / Kostordnung / Diätformel /
— lekarski ärztliche Verordnung f
— użycia Anwendungsvorschrift / Gebrauchsanweisung /
— wykonania próby Prüfungsvorschrift / przepisać verordnen, verschreiben przepisy m pl Vorschriften//?/
— bezpieczeństwa Sicherheitsvorschriften f pl
— — pracy Unfallverhütungsvorschriften / /?/, Arbeitsschutzanordnungen / pl, Arbeitsschutzbestimmungen//?/
przepisy
337
przepuklina
przepisy ochrony przed promieniowaniem
Strahlenschutzvorschriften f pl
—— sanitarne Gesundheitsvorschriften//?/ przepłukiwanie n Durchspülung f, Durchspülen n, Ausspülung/ przepływ
(Durch)strömung f, Durchfluß m
— chłonki Durchfluß m der Lymphe
— ciągły ununterbrochene Strömung/
— cieczy Flüssigkeitsströmung/
— ciepła Wärmefluß OT, Wärmeströmung /
— elektronów Elektronenfluß m
— krwi Durchblutung/
— — mięśniowy wysiłkowy Arbeitsmus-keldurchblutung /
—-- — przez nerki Nierendurchblutung/
— laminarny laminarer Durchfluß n
— poboczny Nebenströmung/
— turbulentny turbulenter Durchfluß n
— wieńcowy Koronardurchblutung/
— wsteczny Rückströmung/ przepływomierz m Strömungsmesser m przepona / Zwerchfell n, Diaphragma n,
Blende /
— miednicy Becken boden m
— moczowo-płciowa Diaphragma n urogenitale
— papierowa Papierschieber m
— wiotka unpralle Membrane/ przeponowo-okreżniczy phrenokolisch przeponowo-śledzionowy phrenikolienal
przeponowo-wątrobowy phren(ik)ohepatisch przeponowo-żebrowy phrenikokostal przeponowo-żołądkowy
phren(ik)ogastrisch przeponowy diaphragmatisch, phrenisch przepracowanie n Überarbeitung/ przeprowadzić durchführen
— doświadczenia Versuche m pl (Experimente pl) durchführen
— laparotomię laparotomieren przepuklina /Bruch m, Hernie /
— bezpośrednia direkter Bruch m
— błony Descemeta/, Descemetozele /
— brzuszna Bauchbruch m, Bauchher-nie /
— jajnika Ovarialbruch m, Ovarialhernie/ Ovariozele /
— jajowodu Salpingozele /
— jądra miażdżystego Pulposushernie /
— jelitowa Darm(wand)bruch m, Entero-zele /
— jelitowo-pecherzowa Enterozystozele/ Harnblasendarmbruch m
— jelitowo-pochwowa Scheidendarm -bruch m
— jelitowo-sieciowa Darmnetzbruch m, Enteroepiplozele / Epiploenterozele /
— kątnicy Blinddarmbruch m, Blinddarm-hernie /
przepuklina krezkowa Mesenterialbruch m, Gekrösebruch m
— kroczowa Perinealbruch OT, Damm-bruch OT, Pcrineozele f
— kulszowa Ischiozeic / Glutäalhernie /
— lędźwiowa Lumbalbruch m
—- tłuszczowa Fettbruch OT, Adipozele /
— macicy Gebärmutterbruch m, Gebär-mutterhernie/, Metrozele/
— — do pochwy Metrokolpozele /
— mięśniowa Muskelbruch m, Muskelher-nie/
— mosznowa Skrotalbruch OT, Hodensack-bruch 777, Orchiozele /
— mózgowa Enzephalozele /, (Ge)hirn-bruch m, Hirnhernie /
— — z wodogłowiem Hydr(o)enzcphalo-zele/ Kephalohydrozele /
— mózgowo-oponowa Enzephalomenin-gozele / Meningoenzephalozele /
— móżdżkowa Kleinhirnbruch m
— nabyta erworbene Hernie/
— nadbrzuszna Oberbauchbruch m, epi-gastrische Hernie/
— nadpępkowa Epigastrozelc / epigast-rischer Bruch OT
— nerkowa Nephrozele/ Nierenbruch m nieodprowadzalna irreponibler Bruch OT,
irreponible Hernie/
niezupełna unvollständige Hernie/
— odbytnicy Mastdarmbruch m, Rekto-zele /
odprowadzalna reponierbarer Bruch OT, reponible Hernie/
— opłucnowa Pleurahernie /
opon mózgowo-rdzeniowych Mcningo-zele / (Ge)hirnhautbruch OT
— mózgowych i mózgu Meningoenzephalozele /
oponowo-rdzeniowa Meningomyeloze-
le/
— otworu zasłonowego obturatorischer Bruch OT
— pachwinowa Inguinałbruch OT, Leistenbruch m, Leistenhernie/
— — niezupełna Kanalbruch m
— — prosta direkte Hernie /
skośna indirekte Hernie /
— — zawierająca sieć Netzleisten-bruch m
— pachwinowo-mosznowa Leistenhoden-sackbruch m
— pęcherza moczowego Zystozele / (Harn)blasenbruch OT, Blasenhernie /
— pęcherzowo-jelitowa Harnblasendarmbruch m
pęcherzowo-pochwowa Harnblasen-scheidenbruch m
22 Podręczny słownik
przepuklina
338
przerost
przepuklina pępkowa Omphalozele / Na-bel(ring)bruch m, Nabelhernie/
— -- zawierająca sieć Netznabelbruch m
— pępowinowa Nabelschnurbruch m, Na-belstrangbruch m
—- pętli jelitowej Darmschlingenbruch m
— płucna Pncumozele /, Lungenhernie / Lungenbruch m
—- pochwowa Kolpozele/ Scheidenhernie/, Scheidenbruch m
— pochwowo-kroczowa Scheidendamm-bruch m
— pochwowo-pęcherzowa Scheidcnblasen-bruch m
—- pooperacyjna postoperativer Bruch m, postoperative Hernie/
— pozaotrzewnowa Retroperitoneal-bruch n
—— pozorna Scheinbruch m
— przełyku Speiseröhrenbruch m, Öso-phagozele /
— przeponowa Diaphragmatozele / Zwerchfellhernie /
— rdzeniowa Rückenmarkbruch m, Mye-lozele /
— rogówki Hornhautbruch m, Keratoze-
lc/
— rozworu przełykowego Hiatusbruch m, Hiatushernie /
— rzekoma falsche Hernie /, Pseudoher-nie/
— • sercowa Herzbruch m, Kardiozcle /
— sieciowa Epiplozele f, Omentozelc f, Netzhernie f, Netzbruch m
—• soczewki Phakozele/ Linsenvorfall m ściany brzucha Bauchwandbruch m
— -— krtani Laryngozele f
— śledziony Lienozelc /, Milzbruch m
— śródotrzewnowa intraperitoneale Hernie /
— śródpiersiowa Mediastinalhernie f
— śródścienna interparietaler Bruch m
— tęczówki Iridozele /
— tłuszczowa Lip(ar)ozele /, Steatozele f Treitza Retroperitonealbruch m
— trzewiowa Eingeweidebruch m, Einge-weidehernie /
udowa Śchenkelhernie / Schenkelbruch m, Femoralbruch m
- — zawierająca sieć Netzschenkel-bruch m
— utajona okkulter Bruch m
— uwięźnięta eingeklemmter Bruch m, in-karzerierter Bruch m, eingeklemmte Hernie /
warg sromowych większych Episiozele/, Scheidenbruch m
wątrobowa Leberbruch m, Hepatozele/
przepuklina w bliźnie Narbenhernie /
—— — — ściany brzusznej Bauchnarben-bruch m
— wewnętrzna innerer Bruch m, innere Hernie /
— woreczka łzowego Tränensackhernie j\ Dakryo(zysto)zele /
— wrodzona angeborener Bruch m, angeborene Hernie/
— wyrostka robaczkowego Darmanhangs-bruch m
— zadzierzgnięta inkarzerierte Hernie /
— zupełna vollständige Hernie /
żołądka Gastrozele / Magenbruch m przepuszczalność/Durchlässigkeit/, Durch-
gängigkcit f, Permeabilität /
(błon komórkowych) dla jonów lonen-
permeabilität /
— gazu Gasdurchlässigkeit /
— promieni Strahlendurchlässigkeit/
— — Rentgena Röntgenstrahlendurch-lässigkeit /
— ściany naczyniowej Gefäßwanddurch-lässigkeit /, Gefäßpermeabilität /
— światła Diaphaneität / Lichtdurchlässigkeit /
—— wlośniczkowa Kapillardurchlässigkeit/ Kapillar(en)permeabilität /
przepuszczalny durchlässig, pcrmeabel
przepuszczanie n promieniowania Transmission /
przerastać hypertrophieren
przerażenie n Entsetzen n, Schrecken m
przerosły hypertrophisch
przerost m Hypertrophie /, Hyperplasie / Überwucherung /
— adaptacyjny Anpassungshypertrophie/
— błony śluzowej pochwy Scheidenschleim-hauthyperplasie / Kolpohyperplasie /
— czynnościowy Funktionshypertrophie f, Aktivitätsypertrophie /
— dziąseł Zahnfleischwucherung /
— fizjologiczny physiologische Hypertrophie /
— grasicy Thymushyperplasie /
— gruczołu krokowego Prostatahypertrophie /
— lewej komory serca Hypertrophie/des linken Herzens, Linkshypertrophie/(Herz)
— łechtaczki Klitorismus «?, Klitorisvergrößerung /
— macicy Uterushypertrophie/
— mięśni(-a) M uskelhypertrophnie /
— migdałków Tonsillcnhypertropfiie /, Mandelhypertrophie /
— nadnerczy Nebennierenhypertrophie/
— narządu Organhypertrophie/
— nerki Nierenhypertrophie /
przerost
przestrzeń
przerost odźwiernika Pylorushypertrophie /
— paznokci Nagelhypertrophie f, Hyper-onychie /
— połowiczy Hemihypertrophie /, Halb-seitenhypertrophie /
—— pozorny Scheinhypertrophie/
— prawej komory serca Rechtshypertro-phie f (Herz), Hypertrophie / des rechten Herzens
— roboczy Arbeitshypertrophie /
— serca Herzhypertrophie / hypertrophisches Herz n
— sutków Hypermastie f, Brusthypertrophie /
— tarczycy Schilddrüsenhypertrophie/
— tkanki limfatycznej Lymphadenie /
— wyrównawczy Kompensationshypertrophie /
— zastępczy vikariierende Hypertrophie/ przerostowy hypertroph, hypertrophisch przerośniety durchgewachsen przerwa/Intervall
n, Pause/ Zwischenzeit/ dla wypoczynku Ruhepause/
— międzynapadowa Anfallsintervall n miedzy posiłkami Eßpause/
— oddechowa Atempause/
— rozkurczowa diastolische Pause /
— w działaniu bodźca Reizintervall n
— — leczeniu naparstnicą Digitalispause/ - — pracy Arbeitsunterbrechung/, Arbeitspause /
—- wyrównawcza kompensatorische Pause/ " przerwanie n Unterbrechung/ Abbruch m
— ciągłości Kontinuitätstrennung/
— ciąży Schwangerschaftsunterbrechung/
—— dopływu krwi Blutzufuhrunterbre-chung /
— napadu Anfallskupierung/
— przewodnictwa Leitungsunterbrechung/
— — nerwowego Nervenleitungsunter-brechung /
— snu Schlaf Unterbrechung/ przerywacz m Unterbrecher m
— prądu Stromunterbrecher m
— samoczynny Selbstausschalter m, Selbstunterbrecher m
przerywać unterbrechen, abbrechen przerywany intermittierend przerzut m Metastase /
— do kości Skelettmetastase/
— — mózgu Gehirnmetastase/
— — płuc Lungenmetastase /
— — skóry Hautmetastase/
— — stawu Gelenkmetastase/
— — wątroby Lebermetastase/
— węzłów chłonnych Lymphknoten -metastase f
przerzut nowotworowy Geschwulstmetastase /
— oddalony Fernmetastase/
— rakowy Karzinommetastase / Krebsmetastase f
— stykowy Abklatschmetastase/ przerzutowy metastatisch przesącz m Filtrat n
—---- klarowny klares Filtrat n
— kłębkowy Glomerusfiltrat n
— wirówkowy Schleuderlauge/ przesączać durchfiltrieren, durchseihen
— się transsudieren, durchsickern, sickern
przesączamy filterpassierend, filtrierbar, filtrierfähig
przesączanie n Filtrierung / Filtrieren n, Filtration /
— kłebkowe Glomerusfiltration/ przesiąkać durchsickern, transsudieren przesiąkanie n Transsudation / Durchsickerung /
przesiewacz m wstrząsany Schüttelsieb n przesiewać absieben, (durch)sieben, übersäen
przesiewanie n Durchsieben «, (Ab)sieben n przesiek m Transsudat n
— zastoinowy Stauungstranssudat n
przesilenie n Krise /
przesłanka / Voraussetzung /
przesłona/Diaphragma n, Blende/
przestępca m w stanie afektu Affektverbrecher m
przestępstwo n popełnione w afekcie Affektverbrechen n
przestrzenie f pl Spatia n pl
przestrzenny räumlich
przestrzeń / Zwischenraum m. Raum m, Spatium n
głęboka krocza Spatium n perinei profund um
— • martwa toter Raum m, Todraum m
— międzykosmkowa intervillöser Raum m, Zwischenzottenraum m
— międzykomórkowa Interzellularraum m, Zwischenzellenraum m
— międzykręgowa Zwischenwirbelraum m
— międzyłopatkowa Interskapularraum m
— międzypalcowa Interdigitalraum m, Zwischenfingerraum m
— międzyzębowa Interdentalraum m
— międzyżebrowa Zwischenrippenraum m
— mieszkalna Wohnraum m
— nadtwardówkowa Epiduralraum m
— oddechowa Atemraum m opłucnowa Pleuraraum m
— otaczająca Umhüllungsraum m
— podłopatkowa Subskapularraum m
przestrzeń
340
przetaczanie
przestrzeń podżebrowa subkostaler Raum m, Unterrippenraum m
— powierzchowna krocza Spatium n peri-nei superficiale
— pozagałkowa Retrobulbärraum m
—---- pozagardłowa Retropharyngealraum m
— pozakomórkowa Extrazellularraum m
— pozanosowa Retronasalraum m
— pozasercowa Retrokardialraum m
— pozatchawicza Retrotrachealraum m
—— zaotrzewnowa Retroperitonealraum m przesuniecie n Verschiebung /
— chrząstki nasadowej Epiphysenver-schiebung /
— fazowe Phasenverschiebung/
— pH pH-Verschiebung/
— serca Herzverschiebung/
— śródpiersia Mediastinalverdrän-gung/
— środka ciężkości Schwerpunktsverlegung/
w lewo (wzoru krwinek białych) Links-verschiebung / (Blutbild)
— — prawo (wzoru krwinek białych) Rechtsverschiebung / (Blutbild)
przesycenie n Übersättigung/
przesycony übersättigt
przeszczep m Transplantat m
— jednogatunkowy Homotransplantat n
— kostny Knochentransplantat n
— mostowy Brückensplastik/
— naczyniowy Gefäßtransplantat n
— obcopochodny Fremdtransplantat n, Heterotransplantat n
—— odroczony stufenweise Plastik /
— odrzucanie n Abstoßreaktion /
— skórny Hauttransplantat n
— skóry cienki Epidermislappentransplan-tat n
— — pełnej grubości Ganzhauttransplan-tat m, Ganzhautplastik/
— właściwej Kutistransplantat n
— tkanki jednogatunkowej Isotransplan-tat n
—---- — zwierzęcej Tiertransplantat n
— tunelowy Muffplastik/
— uszypułowany gestieltes Transplantat n, Stiellappentransplantat n
— własnopochodny Autotransplantat n
przeszczepiać transplantieren
przeszczepianie n Transplantieren n, Transplantation /
przeszczepienie n Transplantation / Überpflanzung/ Reinokulation /
bliźniopochodne homoplastische Transplantation /
— błony śluzowej Schleimhauttransplantation / Schleimhautverpflanzung /
przeszczepienie chrząstki Knorpelübertragung / Knorpel Verpflanzung /
— jednogatunkowe artgleiche Transplantation /
—- kości Knochentransplantation/ Kno-chenüberpflanzung /
— narządu Organtransplantation / Organübertragung /
— naczyń Gefäßtransplantation / Gefäßüberpflanzung /
— • naskórka Epidermistransplantation /
— nerki Nierentransplantation/
— nerwu Nerventransplantation / Ner-venverpflanzung /
— obcopochodne Heterotransplantation / Fremdtransplantation /
— okostnej Knochenhautüberpflanzung/
— płatków skórnych Kutislappenplastik/
— pokrywające plastische Deckung/
— rogówki Keratoplastik /, Hornhauttransplantation / Hornhautplastik /
—- — jednogatunkowej Homokeratoplas-tik/
— — zwierzęcej Heterokeratoplastik /
— sieci Netzplastik/
— skóry Hauttransplantation / Haut-Überpflanzung /
— spojówki Bindehautplastik /
— szpiku kostnego Knochenmarktransplantation / Knochenmarkübertragung /
— ścięgna Sehnenplastik/ Sehnentransplantation/
— śluzówki Mukosaüberpflanzung /
— tętnicy Arterientransplantation/
— tkanek Gewebstransplantation / Ge-websüberpflanzung /
— tkanki jednogatunkowej Homoiotrans-plantation /
— obcopochodnej Heterotransplantation /
— -— tłuszczowej Fettgewebeverpflanzung /
— zęba Zahnüberpflanzung/' przeszkoda/Hindernis n, Behinderung/ przeświecający transparent, diaphan przeświecanie n
Transparenz/ prześwietlać promieniami Rentgena durchleuchten, durchstrahlen, diaskopieren prześwietlenie n klatki
piersiowej Thoraxdurchleuchtung /
— płuc Lungcndurchleuchtung /
promieniami Rentgena Röntgenstrah-lendurchleuchtung /
— rentgenowskie Röntgenoskopie /
— przestrzenne Stereoradioskopie/
— — żołądka Magendurchleuchtung/ przetaczanie n Transfusion /
— bezpośrednie direkte Transfusion /
przetaczanie
341
przetoka
przetaczanie krwi Bluttransfusion /'
— — dawcy uprzednio uodpornionego
Immunblutübertragung /, Immuntransfusion f
— — pełnej Vollblutübertragung/
— — wymienne Austauschtransfusion /, Entblutungstransfusion /
—- pośrednie indirekte Transfusion /
— surowicy Serumtransfusion / przetoka/Fistel /
— błędnika Bogengangfistel/
— bródkowa Kinnfistel /
— brzuszna Bauchfistel / całkowita offene Fistel/
— cewki moczowej Harnröhrenfistel f
— cewkowo-jelitowa Harnröhrendarmfis-tel/
— cewkowo-pochwowa Harnröhrenschei-denfistel /
— cewkowo-prostnicza Harnröhrenmast-darmfistel f
— dwunastnicza Duodenalfistel /
— dwunastniczo-krętnicza Duodenoileo-stomie /
— dziąsłowa Zahnfleischfistel /
— guziczna Steiß(bein)fistel /
jelita cienkiego Dünndarmfistel /
— — grubego Dickdarmfistel /, Kolon-fistel/
— — ślepego Blinddarmfistel /
— jelitowa Darmfistel f
— wewnętrzna innere Darmfistel/
— — zewnętrzna äußere Darmfistel /
— jelitowo-pochwowa Darmscheidenfistel/
— jądra Hodenfistel/ kałowa Kotfistcl /
— — pępka Nabelkotfistel /
— kątnicza Zökalfistel /
kieszonki skrzelowej Kiemen(spal-ten)fistcl/
— klatki piersiowej Brustwandfislel /
— kostna Knochenfistel f
— kroczowa Dammfistel /
kroczowo-pochwowa Dammscheiden-fistel/
— krtaniowa Kehlkopffistel / krzyżowa Sakralfistel/
— limfatyczna Lymphfistel/
— łzowa Tränenfistel/
maciczno-jelitowa Gebärmutterdarm-fistel / Uterusdarmfistel /
maciczno-odbytnicza Üterorektalfistel /
— maciczno-pęcherzowa Gebärmutter-blasenfistel/ Uterovesikalfistel /
miedniczki nerkowej Nierenbeckenfis-tel/
— między jelitem grubym i macicą Dick-darmgebärmutterfistel /
przetoka między przewodem żółciowym i jelitem cienkim Cholangioenterostomie /
— przewodem żółciowym wspólnym i dwunastnicą Choledochoduodanelfistel/
— żołądkiem i jelitem cienkim Magen-dünndarmfistel /
— moczowa Urinfistel / Harnfistel/
— moczowodowa Harnleiterfistel / Ure-terfistel /
moczowodowo-jelitowa Harnleiterdarm-fistel/
— moczowodowo-maciczna Harnleitergebärmutterfistel /
— moczowodowo-pochwowa Ureterschei-denfistel f, Harnleiterscheidenfistel/ mosznowa Skrotalfistel f
— nerkowa Nieren fistel /
— w okolicy lędźwiowej Nierenlenden-fistel /
— odbytnicza Rektalfistel / Mastdarm-fistel/
— odbytniczo-cewkowa Mastdarmharn-röhrenfistel /
— odbytniczo-kroczowa Mastdarmdamm-fistel/
— odbytniczo-pęcherzowa Mastdarm-(harn)blasenfistel /
— odbytniczo-pochwowa Rektovaginalfi-stcl/ Mastdarmscheidenfistel /
— odbytu Analfistel /
— odżywcza Ernährungsfistel/
— okrężnicy Dickdarmfistel /
— okrężniczo-maciczna Dickdarmgebär-mutterfistel /
okrężniczo-pęcherzowa Dickdarmbla-senfistel /
— opłucnowa Pleurafistel/
— oskrzelowa Bronchialfistel /
oskrzelowo-opłucnowa Bronchopleural-fistel/
— pęcherza moczowego (Harn)blasenfis-tel/
pęcherzowo-jelitowa (Harn)blasendarm-fistel /'
— pęcherzowo-pochwowa (Harn)blasen-scheidenfistel / Vesikovaginalfistel /
— pęcherzowo-pochwowo-maciczna Bla-senscheidengebärmutterfistel /
— pęcherzowo-pochwowo-odbytnicza Bla-senscheidenmastdarmfistel /
— pęcherzyka żółciowego Gallenblasenfistel /
— pęcherzykowo-żołądkowa Blasenmagen-fistel/
—— pępkowa Nabelfistel/
— pępkowo-jelitowa Nabeldarmfistel /
— pępkowo-żołądkowa Nabelmagenfistel/ płucna Lungenfistel /
przetoka
342
przewód
przetoka pochwowa Scheidenfistel /
—— policzka Wangenfistel /
— powietrzna Luftfistel/
— przełykowo-tchawicza Ösophagotra-chealfistel /
przewodu nosowo-łzowego Tränengang-fistel/
— żółciowego Gallengangfistel /
— rogówki Hornhautfistel/
— ropna Eitergang m szyi Halsfistel /
— szyjki macicznej Gebärmutterzervixfis-tel /
—-- sutka Brustdrüsenfistel /
— ślepa blinde Fistel /
— ślinianki Speicheldrüsenfistel / tchawicza Trachealfistel /
— tętniczo-żylna arteriovenöse Fistel /
— zębodołowa Zahnfistel/
— żołądkowa Magenfistel /
— żołądkowo-jełitowa Magendarmfistel /
— żołądkowo-okręźnicza Magendickdarm-fistel/
— żółciowa Gallenfistel /
przetokowy fistulös
przetrwalnik m Endospore/
przewaga/Prädominanz/ Prävalenz f, Überwiegen n
— lewej strony Linksüberwiegen n
— prawej strony Rechtsüberwiegen n
układu współczulnego Sympathikusdominanz/ Sympathikusüberwiegen n
przeważać prädominieren
przeważający prädominant, dominierend
przewężenie n Einschnürung/
przewiązanie n Abschnürung/
—— szypuły guza Geschwulststielabbin-dung /
przewidywać antizipieren, voraussehen przewietrzać lüften
przewietrzenie n Ventilation/, Lüftung/ przewietrznik m Ventilator m, Lüfter m przewiew m Zugluft / Perspiration / przewiewność
/ tkaniny Luftdurchlässigkeit/des Gewebes przewlekłość / Chronizität / przewlekły chronisch
przewodnictwo n (Fort)leitung / Leitfähigkeit /
bólu Schmerzleitung/
— cieplne thermische Leitfähigkeit / Wärmeleitfähigkeit /
— czaszkowe Schädelleitung/'
— dźwięku Schalleitung/
— elektronowe Elektronenleitung/ głosu Stimmleitung/
— jonowe lonenleitfähigkeit / kationowe Kationenleitung /
przewodnictwo kostne Knochen(schall)lei-tung/
— molowe molare Leitfähigkeit/
— nerwu Nervenleitung /
- powietrzne Luft(schall)leitung /
—— równoważnikowe Äquivalentleitfähigkeit /
własne (rozpuszczalnika) Eigenleitfähigkeit/ przewodnienie n Wasserüberschuß m
- hipertoniczne hypertonischer Wasserüberschuß m
— hipotoniczne hypotonischer Wasserüberschuß m
przewodnik m Konduktor m
przewodność / Leitwert m, Leitfähigkeit /
— cieplna Wärmeleitzahl / przewody m pl Gänge m pl, Ductus m pl
— mleczne Milchgänge m pl
wyprowadzające gruczołów łojowych Talgdrüscnausführungsgänge m pl przewodzenie n Leitung /
—— ciepła Wärmeleitung/
— czucia bólu Schmerzleitung/
— dźwięku Schalleitung/
— elektronowe Elektronenleitung /
— kostne Knochenleitung/
—• jonowe Jonenleitung /
— mowy Pektoriloquie f
— pobudzenia nerwowego Nervenerregungs-leitung / przewodzik 777 Ductulus m, Tubulus m
- mleczny Milchkanälchen n
— zbaczający górny Ductulus m aberrans superior przewód m Gang m, Ductus m, Meatus m
— chłonny prawy Ductus m lymphaticus dexter
— gazowy Gasleitungsrohr n
— główny Hauptgang m
gruczołu opuszkowo-cewkowego Ductus m pl glandulae bulbo-urethralis
— kanalizacyjny Abwasserkanal m
— łączący Ductus m reuniens
— mleczny Milch(drüsen)gang m najądrza Nebenhodengang m
— nosowo-gardłowy Nasenrachengang m
— nosowo-łzowy Tränennasengang m
— nosowy Nasengang m
— — dolny unterer Nasengang m
— górny oberer Nasengang m
— — środkowy mittlerer Nasengang m
— odprowadzający gruczołu Drüsenaus-führungsgang m
okołośródnerczowy Ductus m parame-sonephricus, Müllerscher Gang m
— parowy Dampfleitung/
— pęcherzykowy Gallenblasengang m
przewód
343
przyczyna
przewód piersiowy Lymphbrustgang m
— podłużny nadjajnika Langsgang m des Epoophorons
— pokarmowy Verdauungskanal m
— potowy Ausführungsgang m der Schweißdrüse
półkolisty boczny (poziomowy) seitlicher Bogengang m
— — przedni (pionowy) vorderer Bogengang m
— — tylny (pionowy) hinterer Bogengang m
— przetoki Fistelgang m
— przycewkowy paraurethraler Gang w, Paraurethralgang m
skrzelowy Kiemengang m
— słuchowy Gehörgang m
wewnętrzny innerer Gehörgang m
— — zewnętrzny äußerer Gehörgang m
— ssący Saugrohr n
ślimakowy Schneckengang m
— ślinianki Speicheldrüsengang m
— — podżuchwowy Ausführungsgang m der Unterkiefer Speicheldrüse
— — przyusznej Ohrspeicheldrüsenaus-führungsgang m
— śródnercza Urnierengang m
— tarczowo-językowy Schilddmsenzun-gengang m
— trzustkowy Bauchspeicheldrüsenabfüh-rungsgang m
— — dodatkowy Nebenausführungsgang m der Bauchspeicheldrüse
— wątroby Leber(ausführungs)gang m
— — wspólny gemeinsamer Lebergar m
— wlotowy Einlaufrohr n
— wydzielniczy Absonderungsgang m
— wyprowadzający Ausführungsgang m
— — gruczołu śluzowego Schleimdrü-senausführungsgang m
— — gruczołu potowego Schweißdrü-senausführungsgang m
— — ślinianki Speicheldrüsenausführungs-gang m
— wytryskowy Samenausführungsgang m, Ausspritzungsgang m des Samenleiters
— zasysający pył Staubsaugleitung/
— zbiorczy Sammelleitung/
— żolądkowo-jelitowy Magendarmkanal m
— żółciowy wspólny gemeinsammer Gal-lengang m
— żółtkowo-jelitowy Dotter(sack)gang m przewóz n zwłok Leichentransport m przezcewkowy transurethral przeziębić sie
sich erkälten przeziębienie n Erkältung/ prze/językowy perlingual przezkłykciowy transkondylär
przezłożyskowy transplazentar
przezkorowy transkortikal
przezopłucnowy transpleural
przezoskrzelowy transbronchial
przezotrzewnowy transperitoneal
przezpęcherzowy transvesikal
przezrocze n Diapositiv n
przezroczystość/Transparenz/ Diaphanei-lät/ Strahlendurchlässigkeit/
przezroczysty durchsichtig, diaphan, transparent
przezskórny transkutan, perkutan
przeżuwacz m Wiederkäuer m
przeżuwać durchkauen, wiederkäuen
przeżuwanie n Zerkauen n, Merycismus m
przeżycie n Überleben n, Erlebnis n
przodkowie m pl Stammeltern m pl, Urel-tern m pl
przodomózgowie n Vorderhirn n, Prosenze-phalon n
przodopochylenie n Anteversion /
— macicy Anteversio/uteri przodoustawienie n macicy Antepositio/uteri przodowanie n Vorlagerung/
— barku Schulterlage/ Querlage/
— główki Schädellage/ Kopflage/
— pępowiny Nabelschnurvorliegen n
— rączki Armvorlagerung/
— twarzy Gesichtslage/ przodozgięcie n Anteflexion /
— macicy Gebärmuttervorwärtsbeugung/ przodozgryz m Prognathic / Mesialbiß m przybliżenie n Approximation / przycewkowy
paraurethral przychłonka / Perilymphe / przychodnia / Ambulatorium «, ambulante
Abteilung/ Dispensaire n przyciąganie n Anziehung / Attraktion / przyczep m Ansatz m, Insertion /
— mięśnia Muskelansatz m
— — do kości Knochenansatz m
— pępowiny Nabelschnurinsertion /
— przepony Zwerchfellansatz m
— ścięgna Sehenansatz m
przyczepek m Anhängsel n, Appendix /
najądrza Anhängsel n des Nebenhodens
przyczepność / Adhäsion / Adhäsionsfähigkeit /
przyczepny adhäsionsfähig
przyczyna / Ursache /
— choroby Krankheitsursache/
— drgawek Krampfursache/
— krwawienia Blutungsursache/
— mechaniczna mechanische Ursache/
— podstawowa Grundursache/
— ropienia Eiterungsursache/
— śmierci Todesursache / wtórna Nebenursache/
przyczynowosc
344
przyrost
przyczynowosc / Kausalität /
przyczynowy kausal, ursächlich
przyćmienie n miąższowe trübe Schwellung/
przydanka / naczyniowa Perithel n
przydatki m pl macicy Adnexe m pl
przydatność / Kompatibilität /", Tauglichkeit/
przydatny tauglich
przygłuchy schwerhörig
przygnębić deprimieren
przygnębiający depressiv, niederdrückend
przygnębienie n Depression/
przygotowanie n Präparation / (Zu)berei-tung / Anfertigung/
kardiologiczne przed operacją Herzvorbehandlung /
przygryzienie n języka Zungenbiß m
przyjajnik m Beieierstock m, Paroophoron n
przyjajnikowy parovarial
przyjądrze n Nebenhoden m, Beihoden m, Paradidymis m
przyjęcie n do kliniki Klinikaufnahme /
— — szpitala Hospitalisation / Hospitalaufnahme / Krankenhausaufnahme /
— pierwsze Erstaufnahme/
— w trybie nagłym Notaufnahme/ przykręgowy paravertebral przykrzyżowy parasakral przykurcz m Kontraktur/
bliznowaty Narbenkontraktur /
—- Dupuytrena Palmarkontraktur /
— kończyn Kontraktur/der Extremitäten
— mięśnia Muskelkontraktur /
•— z niedokrwienia ischämische Muskelkontraktur /
— palców Fingerkontraktur /
— — bolesny schmerzhafte Fingerkontraktur/
— — trwały Kamptodaktylie /
— porażenny paralytische Kontraktur/
— ręki Handkontraktur /
— rozcięgna podeszwowego Fußsohlenfas-zienkontraktur /
— wtórny Inaktivitätskontaktur /
—— wyprostny Streckkontraktur /
— zgięcia Flexionskontraktur / Beuge-
kontraktur / przylaszczka / Leberblümchen «, Leberblu-
mc /
przylepiec m (Heft)pflaster n, Leukopflaster n przylepny adhäsiv przyłączenie n Addition / przyłuszczyca / Parapsoriasis /
przymaciczne n Beckenbindegewebe n, Be-
ckenzellgewebe/ Parametrium n przymigdałkowy paratonsillär przymocowanie n Fixation / Befestigung f,
Anheftung /
przymocowanie pęcherza moczowego do ściany jamy brzusznej Blasenanheftung / an Bauchwand, Zystopexie/
— siatkówki Netzhautanheftung / przymostkowy parasternal przymóżdżkowy kleinhirnnah przymus m leczenia
Behandlungszwang m
— izolacji Isolierzwang m
— szczepienia Impfzwang m przymusowy zwangsmäßig, kompulsiv przynaczyniówkowy perichorioideal
przynależność/gatunkowa Artzugehörigkeit/ przynerkowy pararenal przynerwowy paraneural przynosowy paranasal
przyodźwiernikowy juxtapylorisch przyosiowy paraxial przypadek m Fall m, Zwischenfall m
— banalny Bagatellfall m
— bezobjawowy okkult verlaufender Fall m
— chorobowy Krankheitsfall m
— chirurgiczny chirurgischer Fall m
— ciężki schwerer Fall m
— lekki leichter Fall m - nagły Dringlichkeitsfall m. Notfall m
— podejrzany Verdachtsfall m
— pojedynczy Einzel fal l m
—- położniczy geburtshilflicher Fall m
— precedensowy Präzedenzfall m
— psychiatryczny psychiatrischer Fall m
— szczególny Sonderfall m
— śmiertelny Sterbefall m
— trudny Härtefall m wątpliwy Zweifelsfall m
— wyjątkowy Ausnahmefall m
— zatrucia Vergiftungsfall m
— zgonu Todesfall m
— z pogranicza Grenzfall m
przypadkowy zufällig, akzidentell
przypalanie n Verätzung/
przypęcherzowy paravesikał
przypępkowy paraumbilikal
przypochwowy paravaginal
przypomnienie n, przypominanie n Erinnerung/
przyprawa / Gewürz n
przyprostniczy pararektal
przypuszczenie n Voraussetzung /, Vermutung /
przyroda / Natur /
przyrodniczy naturwissenschaftlich
przyrodnik m Naturwissenschaftler m
przyrodolecznictwo n Naturheilkunde /
przyrost m Zuwachs m, Inkrcmcnt n, Zunahme /
—-- ludności Bevölkerungszunahme /, Bevölkerungszuwachs m
— urodzeń Geburtenzuwachs m
przyrost
345
przyrząd
przyrost wagi Gewichtsanstieg m, Gewichtszuwachs m
przyrośnięty angewachsen, zusammengewachsen
przyrząd Apparat m, Gerät », Instrument n
— do analizy widmowej Spektralapparat m
— — badania poczucia barw Farbtüch-tigkeitsmeßgerät n
— — cięcia chrząstki Knorpelmesser m.
— diagnostyki ultradźwiękowej Ultra-schalldiagnostikgerät n
— — diatermii Diathermieapparat m
— — elektroforezy Elektrophoreseapparatur/
- inhalacji Inhalationsgerät n
masażu wibracyjnego Vibrationsapparat m
— — mierzenia ciśnienia Druckmeßgerät n
— — — — tętniczego Blutdruckmeßgerät n
— — — — w naczyniach włosowatych Kapillardruckmesser m
-— czucia dotyku Tastenempfin-dungsmesser m
— — — krzywizny rogówki Hornhautkrümmungsmesser m, Keratometer n
— — — napięcia mięśniowego Myoto-nometer n
— — tętnic Sphygmotonometer n
— ..._ ._.. odległości źrenic Pupillenabstand-messer m, Pupillostatometer n
— — — ogniskowej Brennweitemesser m
— — ostrości słuchu Hörschärfemesser 777
— — — pola widzenia Perimeter «, Gesichtsfeldmesser m
— — — promieniowania Strahlungsmeßgerät n
— — — przepływu Durchblutungsmesser m
— — — refrakcji (oka) Refraktionsmes-ser m
— — — siły bólów porodowych Wehen-mcßinstrument n
— skurczów macicy (w czasie porodu) Hysterograph m
— — — — załamywania soczewki Pha-kometer n
— — — szybkości przepływu krwi Hämotachometer n
— wielkości źrenicy Pupillenmesser m, Pupillometer n
— — wrażliwości cieplnej Wärmeem-findlichkeitsmesser m _
— — — dotyku Asthesiometer «
— — zawartości tłuszczu w mleku Milchfettmesser m, Laktobutyrometcr n
przyrząd do nacinania tęczówki Iridotom n, Iridotomiemesser m
— — — torebki soczewki Kapselmesser m, Kapsulotom n
— — nakładania klamerek Klammerapparat m
— — narkozy Narkosegerät n
— — oddychania pod dodatnim ciśnieniem cPAP-Gerät n
— odsysania śliny Speichelabsauger m
— — oznaczania liczby pyłków w powietrzu Koniometer n
— — — percepcji barw Chromatometer n
— — — stopnia fermentacji Gärungsmesser m
szybkości prądu krwi Tachy-graph m
— — wrażliwości (skóry) Empfindlichkeitsmesser m (Haut)
— — — — cieplnej (skóry) Thermäs-thesiometer n
— — — zawartości kwasu moczowego w moczu Urikometer n
— ._._ — wapnia Kalzimeter «
— — podnoszenia powieki górnej Lidhe-ber m
— — podwieszania Aufhängevorrichtung/
— — pomiaru przewodnictwa Lcitfähig-keitsmesser m
— — — czasu Zeitmeßgerät n
— — stopnia podwójnego widzenia Diplopiemesser m
— — — twardości wody Wasserhärtemesser m
— — przerywania błon płodowych Amniotom n
— — przetaczania krwi Bluttransfusionsapparat m, Bluttransfusionsgerät n
— — przyżegania Brenninstrument n, K auter m
— — rejesteacji kroków Schrittzähler m
— — rozkawałkowania płodu Embryo-tom n
— — rozszerzania macicy Hystereuryn-ter m
— — — szyjki macicy Zervixdilatator m
— — — cewki moczowej Urethreurynter m
— — szczepienia Impfinstrument n
— — sztucznego oddychania Beatmungsgerät n, Pulmotor m
— — tamowania krwotoku z nosa Rhi-neurynter m
— — usuwania obcych ciał Frcmdkorper-fänger m
— wdmuchiwania Einbläser m
— — — proszku Einstäuber m
— — wlewu Infusionsapparat m
przyrząd
346
przywrócenie
przyrząd do wycinania małżowiny nosa Kon-chotom n
— — wyciskania migdałków Tonsillen-presser m, Tonsillenquetscher m
— — wykrywania obcych ciał metalowych Fremdkörpersuchgerät n
— — wziernikowania opłucnej Thorako-skop «, Pleuroskop n
— — zatoki szczękowej Antroskop n
— — zapisu krzywej tętna Sphygmo-graph m
— — — odruchów ścięgnowych Klono-graph m
— — pracy mieśni(-a) Ergograph m
— — — ruchów jelit Enterograph m
— — — — płuc i serca Kardiopneumo-graph m
— gimnastyczny Turngerät n
— kontrolno-ostrzegawczy Überwachungsgerät n
— leczniczy Heilgerät n
— piszący Schreibinstrument n, Registrierapparat m, Schreiber m
— pomiarowy Meßgerät n, Meßapparat«, Meßinstrument n
— precyzyjny Präzisionsinstrument «, Feinmeßgerät n
przysadka / Hirnanhangdrüse /, Hypophyse/
— gruczołowa Adenohypophyse / przysadkowy hypophysär, pituitär przysercowy parakardial przysiad m Kniebeuge /
przysięga / Hippokratesa Asklepiaden-
schwur m, Hippokratischer Eid m przyspieszać beschleunigen przyspieszający czynność serca herzschlagbe-
schleunigend
— poród geburtsbeschleunigend przyspieszenie n Beschleunigung/, Akzeleration /
— czynności serca Herzakzeleration / Herz(schlag)beschleunigung /", Tachykar-die/
— krzepnięcia Gerinnungsbeschleunigung/
— oddechu Atembeschleuningung /
— przemiany materii Stoffwechselsteige-rung/
— reakcji Reaktionsbeschleunigung/
— rozwoju Entwicklungsbeschleunigung /
— tętna Pulsbeschleunigung/
— — w nadciśnieniu Hochdrucktachykar-die/
— wzrostu Wachstumsbeschleunigung/ przysposobienie n Adoption / przyssawka / Saugnäpfchen n
przystawka / zębowa Zahnprotese /, Gebißplatte /
— — adhezyjna Adhäsionsprothese /
— — podniebienna Gaumenplatte /
przystępność / Zugänglichkeit /
przystępny zugänglich
przystosować adaptieren, anpassen, akko-modieren
przystosowalność / Anpassungsvermögen n, Anpassungsfähigkeit /
przystosowalny adaptiv
przystosowanie n Akkomodation / Adaptation/ Anpassung/
do bliskiej odległości Nahakkomoda-tion/
— — ciemności Dunkeladaptation/
—— rzeczywistości Realitätsanpassung/
— — światła i ciemności Helldunkelan-passung /
przystosowany adaptiert
przysutkowy paramastoid
przyswajać assimilieren
przyswajalność / Assimilierbarkeit /
przyswajalny assimilationsfähig, assimilierbar
przyswajanie n Assimilation /
przyszyjkowy parazervikal
przyścienny wandständig
przyśrodkowy paramedian, parazentral, me-dial
przytarczyce f pl Nebenschilddrüsen//»/
przytarczyczny parathyreoid
przytępienie n słuchu Hypoakusie / Schwerhörigkeit /
— — spowodowane hałasem Lärmschwerhörigkeit /
— wrażliwości Sensibilitätsabstumpfung/ przytępiony abgestumpft przytłumienie n Dämpfung / Dumpfheit / przytomność
/ Besinnung / Bewußtsein n przytomny geistesgegenwärtig przytulica / Labkraut n przytułek m dla ubogich Armenhaus n
— dla starców Altersheim n przyusznica / Ohrspeicheldrüse / przyuszniczy parotisch przywieszka / Etikett n przywodzenie
n Adduktion / przywodziciel m Adduktor m, Anziehmuskel m przywodzić adduzieren przywrą / Schistosoma «, Distoma «,
Bil-
harzia /
— płucna Lungenegel m
— wątrobowa Leberegel m przywrobójczy bilharzientötend przywrócenie n do życia Belebung/
— zdolności do pracy Arbeitsfähigkeitswiederherstellung /
przywrzyca
347
psychopata
przywrzyca / Bilharziose /, Distomatose /
— płucna Lungenegelkrankheit /
przywspółczulny parasympathisch
przyzatokowy parasinual
przyzębica / Paradentose /, Paradontose /
przyzębie n Paradentium n
przezebowy paradental
przyzwojak m Paragangliom m
przyzwyczajenie n Angewohnheit/, (Eingewöhnung /
przyzwyczajony gewöhnt
przyżegać kauterisieren, abätzen
przyżegający kaustisch, ätzend
przyżeganie n Kauterisation / Kaustik /, Atzung /
— lapisem Argen tum ätzung /
— prądem elektrycznym Elektrokaustik/, Elektrokauterisation f
— zimnem Kälteätzung/, Kryokauterisa-
tion/
przyżyciowy intravital pseudoacholia / Pseudoacholie / pseudoaglutynacja / Pseudoagglutination / pseudodemencja /
Pseudodemenz / pseudoglobulina / Pseudoglobulin n pseudohalucynacja / Pseudohalluzination / pseudohemoglobina
Pseudohämoglobin n pseudohermafrodytyzm m Pseudoherma-
phroditismus m pseudokrup m Pseudokrupp m, falscher
Krupp in
pseudologia / Pseudologie /, Fabulation / pseudomania / Pseudomanie /, Lügensucht / pseudomasturbacja /
Pseudomasturbation / pseudomelanoza/Pseudomelanose / pseudomucyna / Pseudomuzin n pseudoschizofrenia /
Pseudoschizophrenie / pseudosymetria / Pseudosymrnetrie / pseudoszafran m falscher Safran m psychalgia / Psychalgie /
psychastenia / Psychasthenie / psychastenik m Psychastheniker m psychasteniczny psychastenisch psychiatra m Psychiater
m
— dziecięcy Kinderpsychiater m psychiatria / Psychiatrie /
— antropologiczna anthropologische Psychiatrie /
— doświadczalna experimentelle Psychiatrie/
— dynamiczna dynamische Psychiatrie/
— dziecięca Kinderpsychiatrie/
endokrynologiczna endokrinologische Psychiatrie /
— konsultacyjna Beratungspsychiatrie/
— młodzieńcza Jugendpsychiatrie /
— porównawcza vergleichende Psychiatrie /'
psychiatria sądowa Gerichtspsychiatrie/
— społeczna soziale Psychiatrie / psychiatryczny psychiatrisch psychiczny psychisch, seelisch psychoanalityczny
psychoanalytisch psychoanalityk m Psychoanalytiker m psychoanaliza / Psychoanalyse / psychobiolog m Psychobiologe m
psychobiologia / Psychobiologie / psychobiologiczny psychobiologisch psychochemiczny psychochemisch
psychochirurgia / Psychochirurgie / psychochirurgiczny psychochirurgisch psychodiagnostyka / Psychodiagnostik /
psychodometr m Psychodometer n psychodometria / Psychodometrie / psychodrama / Psychodrama n psychodynamiczny
psychodynamisch psychofarmakołogia/Psychopharmakologie/ psychofarmakologiczny psychopharmakolo-
gisch
psychofizjologia / Psychophysiologie / psychofizyczny psychophysisch psychofizyka / Psychophysik / psychogeneza /
Psychogenese / psychogenny psychogen psychografia / Psychographie / psychogram m Psychogramm n psycholog m
Psychologe m psychologia / Psychologie /
— analityczna analytische Psychologie/
— doświadczania Experimentalpsycholo-
— głębi Tiefenpsychologie/
— grupowa Gruppenpsychologie/
— kliniczna klinische Psychologie /
— kryminalna Kriminalpsychologie/
— lekarska medizinische Psychologie /
— patologiczna pathologische Psychologie/
— porównawcza vergleichende Psycholo-
gie/
— pracy Arbeitspsychologie/
— rozwojowa Entwicklungspsychologie/
— stosowana angewandte Psychologie/ wieku dziecięcego Kinderpsychologie/
— wieku starczego Alterspsychologie / psychologiczny psychologisch psychometria / Psychometrie / psychometryczny
psychometrisch psychomotoryczny psychomotorisch psychonerwica / Psychoneurose / psychoneurologiczny
psychoneurologisch psychoneurotyczny psychoneuro tisch psychoneurotyk m Psychoneurotiker m psychopata m
Psychopath m
— anankastyczny anankastischer Psychopath m
psychopata
348
puchlina
psychopata asteniczny asthenischer Psychopath m
— euforyczny euphorischer Psychopath m
— heboidalny heboider Psychopath m
— hipochondryczny hypochondrischer Psychopath m psychopatia / Psychopathie /
— asocjalna asoziale Psychopathie /
— asteniczna asthenische Psychopathie/
— epileptoidalna epileptoide Psychopathie /
schizoidalna schizoide Psychopathie /
psychopatyczny psychopathisch
psychopatologia / Psychopathologie /, Pa-thopsychologie /
— dziecięca Kinderpsychopathologie/
— sądowa kriminalforensische Psychopathologie /
psychopatologiczny psychopathologisch psychoruchowy psychomotorisch psychorysunek m Psychozeichnen n
psychoseksualny psychosexuell psychosensoryczny psychosensorisch psychosomatyczny psychosomatisch, soraa-
topsychisch
psychotechnika / Psycho technik f psychoterapeuta m Psychotherapeut m psychoterapeutyczny psychotherapeutisch
psychoterapia / Psychotherapie /
— analityczna analytische Psychotherapie /
— grupowa Gruppenpsychotherapie /
— kliniczna klinische Psychotherapie /
— podtrzymująca unterstützende Psychotherapie /
psychotropowy psychotrop
psychotyczny psychotisch
psychowegetatywny psychovegetativ
psychoza / Psychose /
— alkoholowa Alkoholpsychose/
— ciążowa Schwangerschaftspsychose /, Graviditätspsychose f, Gestationspsycho-se/
— czynnościowa funktionelle Psychose/
— depresyjna Depressionspsychose/
dziecięca infantile Psychose / kindliche Psychose/
— dziedziczna erbliche Psychose / Erbpsychose /
— eksperymentalna experimentelle Psychose /
— emocjonalna Emotionspsychose/
— endogenna endogene Psychose/
— głodowa Hungerpsychose /
— hipoksemiczna hypoxämische Psychose/
— infekcyjna infektiöse Psychose/ Infektion spsychose/
psychoza inwolucyjna Involutionspsychose/
— Korsakowa polyneuritische Psychose/ chronisch-alkoholisches Delirium n
— lękowa Arzneimittelpsychose / Phar-makopsychose /
— maniakalno-depresyjna manisch-depressive Psychose / Zyklophrenie / zirkuläres Irresein n
— miażdżycopochodna arterioskleroti-sche Psychose/
— menstruacyjna Menstruationspsychose/
— mieszana Mischpsychose/
— młodzieńcza juvenile Psychose/
objawowa symptomatische Psychose /
— odosobnienia Isolationspsychose/ Einsamkeitspsychose /
— okresowa periodische Psychose / zirkuläres Irresein n
— okresu przekwitania klimakterische Psychose /
— organiczna organische Psychose/
— padaczkowa epileptische Psychose/
— pooperacyjna postoperative Psychose/'
— poporodowa Puerperalpsychose /
— popromienna Strahlenpsychose/
—- reumatyczna rheumatische Psychose/
— starcza Alterspsychose / senile Psychose /
— sytuacyjna Situationspsychose/
— towarzysząca Begleitpsychose/
— urazowa traumatische Psychose/
— wiądowa Tabespsychose/
— więzienna Gefängnispsychose / Haftpsychose /
— wojenna Kriegspsychose/
— zbiorowa Gemeinschaftspsychose / Massenpsychose /
— z omamami halluzinatorische Psychose/
— — wyczerpania Erschöpfungspsychose/, Inanitionsdelirium n
— zwyrodnieniowa Degenerationspsychose/
psychralgia / Psychroalgie /
psychrometr m Psychrometer n
pszenica / Weizen m
PTG Abk. für Ptcroylglutaminsäure /
ptomaina/Ptomain n
ptyalina / Ptyalin n
— trzustkowa Pankreasptyalin n puchlina /Wassersucht /
— brzuszna Bauch(fell)wassersucht /
— jajnika Hydrovarium n jamy brzusznej Aszites m mleczowa opłucnej Chylothorax m
— — osierdzia Chyloperikard n
— ophicnowa Hydrothorax m, Brustwassersucht /
— — z odmą Hydropneumothorax m
puchlina
349
pyłoszczelny
puchlina osierdzia Hydroperikad(ium) n, Herz(heutel)wassersucht /
z odmą Hydropneumoperikar-d(ium) n
— stawowa Gelenkwassersucht/
— wodna Hydrops m
zastoinowa Stauungsaszites m puder m (Streu)puder m
— cynkowy Zinkpuder m
— do stóp Fußpuder m pudrować pudem, aufstäuben puerylizm m Puerilismus m pulsacja / Pulsation / pulsometr m
Puls(zahl)messer m pulsowanie n Pulsieren n pulsujący pulsierend punkcja / Punktion / Durchstechung / punkt m Punkt m
— bolesny Schmerzpunkt m
— ciężkości Schwerpunkt m
— Erba Supraklavikularpunkt m
— izoelektryczny isoelektrischer Punkt m kostnienia Knochenpunkt m
— krytyczny kritischer Punkt m
— kulminacyjny Kulminationspunkt m
— Mac Burneya MacBurneyscher Punkt m, Blinddarmdruckpunkt m
— nastawienia wzroku Fixierpunkt m
— nasycenia Sättigungspunkt m
— oparcia Stützpunkt m
— pośladkowy Glutäalpunkt m
— potrójny Tripelpunkt m
— przecięcia Schnittpunkt m
— styczności Berührungspunkt m
— szczepienny Impfstelle/
— szczytowy Höhepunkt m
— — kąta żuchwy Gonion n - świecący Lichtpunkt m
— topnienia Schmelzpunkt m
uciskowy Druckpunkt m
widzenia Gesichtspunkt m, Aspekt m, Standpunkt m
— wyjścia nerwu Nervenaustrittspunkt m
— zaczepienia Haftpunkt m
— zbieżności Konvergenzpunkt m
— zerowy Nullpunkt m, Anfangspunkt m — biologiczny biologischer Nullpunkt m
— — wagi Ruhelage/der Waage
— zmiany barwy (wskaźnika) Farbun-schlagspunkt m
— zwrotny Rückkehrpunkt m, Wendepunkt m punktat m Punktat n
— mostkowy Sternalpunktat n
— opłucnej Pleurapunktat n
— śledziony Milzpunktat n
punktat węzła chłonnego Lymphknotenpunktat n
punktowy punktförmig
punkty m pl uciskowe Valleixa Nervendruckpunkte m /?/, Nervenpunkte m pl
pupilometr m Pupillometer n
purchawka / Bofist m, Staubpilz m
purpura / Purpur m
purpuryna / Purpurin /
puryna/Purin n
purynaza / Purina se /
puszek m Haazfeder/
puszka/do wyjaławiania materiału opatrunkowego Verbandslommel /
— — — rękawiczek Handschuhtrommel/
— sitowa Bulla / ethmoidalis, blasenför-
mige Siebbeinzelle / putrescyna/Putreszin n pykniczny pyknisch pyknik m Pykniker m pyknometr m Pyknometer n '
pylica / Koniose /
— azbestowa Asbestose /
— barytowa Barytose /
— bawełniana Byssinose/
—— berylowa Berylliose /
— bituminowa Bituminöse/
— glinowa Aluminose/
— krzemowa Chalikose/ Silikose/
— mieszana Mischstaubsilikose/
— piaskowcowa Sandsteinsilikose/
— płuc Staublunge/ Pneumokoniose/
— — glinowa Aluminiumstaublunge/
—— — kamieniarzy Steinhauerkrankheit/
— — kaolinowa Porzellanstaublunge/
— - krzemowa Quarzlunge/ Kiesellunge/
— ochrowa Ockerstaublunge /
—— — wapniowa Kalk(staub)lunge /
— — węglowa Kohlenstaublung/ Anth-rakose / Bergmannslunge /
— — węglowo-krzemowa Anthrakosili-kose /
— — żelazowa Eisenstaublunge/ pył m Staub m
— azbestowy Asbeststaub m
— domowy Hausstaub m koksowy Flugkoks m
— metalowy Metallstaub m
— radioaktywny Atomstaub m
— wapienny Kalkstaub m
— węglowy Kohlenstaub m pyłek m Stäubchen «, Staubkorn n
— kwiatowy Blutenstaub m, Pollen m pyłki m pl krwi Hämokonie / pyłoszczelny staubsicher