Litera S
sacharaza / Saccharase / Fruktosidase / Invertase /
sacharoza / Saccharose f, Saccharobiose /, Rohrzucker m
sacharyd m Saccharid n
sacharymetr m Saccharimeter m
sacharymetria / Saccharimetrie / Zucker-(gehalt)messung /
sacharyna / Saccharin n
sadomasochizm m Sadomasochismus m
sadysta m Sadist m
sadystyczno-masochistyczny sadistischmaso-chistisch
sadystyczny sadistisch
sadyzm m Sadismus m, Quälsucht/
safizm m Sapphismus m, weibliche Homosexualität /
sakralgia / Śakralgie /
sakralizacja / Sakralisation /
sakrokoksalgia / Sakrokoxalgie /
sala / Saal m, Zimmer n
— operacyjna Operationsraum m, Operationssaal m, Operationszimmer n
— porodowa Kreißsaal m, Gebärsaal m
wykładowa Hörsaal m salep m Salep m saletra / Salpeter m
— potasowa Kalisalpeter m, Kali(um)nit-rat n
— potasowo-amonowa Kaliammonsalpe-
ter n
salicyl m Salizyl n salicylan m Salizylat n salimetr m Salzgehaltmesser n salmiak m Salmiak m salmina / Salmin n salmonella /
Salmonella / salmoneloza / Salmonellose / salpingectomia / Salpingcktomie / salpingitis / (zapalenie n jajowodu)
Salpingitis /, Eileiterentzündung / salpingografla / Salpingographie /, Eileiter-
darstellung/ salpingolysis / Salpingolysis /
salpingooophorectomia / Salpingo-Oopho-
rektomie / salpingooophorepexia / Salpingo-Oophoro-
pexie /
salpingostomia / Salpingostomie / salpingotomia / Salpingotomie / saluretyk m Saluretikum «, Salidiuretikum n samica /
Weibchen n samiec m Männchen n samoanaliza / Introspektion / samobójca m Selbstmörder m samobójczy selbstmörderisch
samobójstwo n Suizid n, Selbstmord m samochód m sanitarny Krankenwagen m samoczynny selbsttätig samodzielny selbständig
samogwałt m Masturbation f, Onanie /,
Selbstbefriedigung f samoindukcja / Selbstinduktion / samoistny idiopalhisch, essentiell, genuin samokontrola / Selbstkontrolle /
samokrytycyzm m Selbstkritizismus m samolot m sanitarny Sanitätsflugzeug m,
Lazarcttfiugzeug m
samoobserwacja / Selbstbeobachtung / samoocena / Selbstbeurtei l ung / samooczyszczanie n Selbstreinigung /
— biologiczne biologische Selbstreinigung/ samookaleczenie n Selbstverstümmelung /,
Autotomic /
samopoczucie n Allgemeinbefinden n samopomoc / Selbsthilfe /' samoponiżenie n Selbsterniedrigung / samoopanowanie n
Selbstbeherrschung/ samooskarżenie n Selbstbeschuldigungen fpl samopiszący selbstregistrierend samopochłanianie n
Selbstabsorption / samopożeranie n Autophagie / samoredukcja / Autoreduktion / samoregulacja/Selbstregelung/ Selbstregulierung
/
samoregulujący (sie) selbstregulierend samorodny autogen samorozpraszanie n Selbststreuung /
samorództwo
372
schizofrenia
samorództwo n Abiogenese/ Selbstzeugung/,
Spontanzeugung / samosterowanie n Selbststeuerung/ samotny solitär
samotrawienie n Autodigestion/, Selbstverdauung/
samouczulenie n Autoallergisierung/ samouodpornienie n Autoimmunisierung/ samouszkodzenie n Selbstbeschädigung f
samoutleniacz m Autooxydator m samoutlenianie / Selbstoxydation / Autooxydation/
samowyleczenie n Spontanheilung/, Selbstheilung/
samowzbudzenie n Selbsterregung/ samozakażenie n Autoinfektion / Selbstansteckung /
samozapłodnienie n Selbstbefruchtung/ Autogamie /
samozatrucie n Autointoxikation / Selbstvergiftung/
— pochodzenia jelitowego enterogcne Autointoxikation /
produktami rozpadu (tkanek) Abbauintoxikation/
samozlepianie się (krwinek) Autoagglutina-tion / Eigenagglutination /
samozniszczenie n Selbstvernichtung/, Selbstzerstörung /
sanacja / Sanierung /
— całkowita Radikalsanierung/
— jamy ustnej Mundsanierung / sanatorium n Sanatorium n
— dla chorych na cukrzycę Diabetiker-heim n
— — — _._ płuca Lungenheilanstalt / Lungenheilstätte /
— nerwowo chorych Nervenheilstät-te/
— dziecięce Kinderheilanstalt / Kindersanatorium n
sangwiniczny sanguinisch
sangwinik m Sanguiniker m
sanitariusz m Sanitäter m, Krankenpfleger m
sanitariuszka / Krankenschwester / Pflegerin /
sanitarny sanitär
santonina/Santonin n
sapać keuchen, schnaufen
sapanie n Keuchen n
sapka / Stockschnupfen n
saponina / Saponin n
sapotoksyna / Sapotoxin n
saprofagowy saprophag
saprofilny saprophag
są profit m Saprophyt m
saprofitowanie n Saprophytennatur /
saprofitujący saprophytisch, saprophytär
saprofityzm m Saprophytie / Saprophytennatur /
sarcyna / Sarzin n
sarcynuria / Sarcinurie /
sardoniczny sardonisch
sarkoblast m Sarkoblast m
sarkoid m Sarkoid n
sarkoidoza / Sarkoidose /
sarkolema / Sarkolemm n
sarkoma/zob. mięsak Sarkom n
sarkomatoza / Sarkomatose /
sarkomelanina / Sarkomelanin n
sarkomer m Sarkomer n
sarkoplazma / Sarkoplasma n
sarkosporydia n pl Sarkosporidia n pl
sarkosporydioza / Sarkosporidienbefall m
sarkotubule//?/ Sarkotubuli m pl
sarkozyna / Sarkosin n
sarsaparyla / Sarsaparille /
satelita m Satellit m
saturacja / Saturation /
satysfakcja /seksualna Geschlechtsbefriedigung/
sauna / Sauna / Saunabad «, trockenes Schwitzbad n
sączek m Filter «, Drain m
sączenie n Filtration / Filtrieren /
— kroplami Tropfenfiltration/
— molekularne Molekularfiltration/
sączkować drainieren
sączkowanie n Drainage/ Dränage/ Drainieren n
— jamy durchgehende Spüldrainage / Kavernostomie /
— pęcherza moczowego Blasendrainage/
— przewodów żółciowych Cholangiosto-mie/
— zatoki Sinusdrainage / sączyć filtrieren
sądowo-lekarski gerichtsmedizinisch sąsiedztwo n bezpośrednie Juxtaposition / Sb Symbol für Antimon n Sc Symbol für
Skandium n schemat m Schema n
— dawkowania Dosierungsschema n leczenia Behandlungsschema n
— połączeń Schaltbild «, Schaltplan m
— reakcji Reaktionsschema n schematyczny schematisch schistosomatoza / Schistosomiasis / Bil-
harziose/
japońska Katayamakrankheit / schizocyt m Schistozyt m schizofrenia / Schizophrenie /
— atypowa atypische Schizophrenie/
— dziecięca Kinderschizophrenie/
— dziedziczno-zwyrodnieniowa heredode-generative Schizophrenie /
schizofrenia
373
sensybilizator
schizofrenia hipochondryczna hypochondri-sche Schizophrenie/
— katatoniczna katatone Schizophrenie f
— objawowa symptomatische Schizophrenie /
— okresowa periodische Schizophrenie/'
— paranoidalna Paranoid-Schizophrenie/
— prosta Schizophrenie / simplex
— somatopsychiczna samotopsychische Schizophrenie f
— ukryta latente Schizophrenie / schizofreniczny schizophren schizofrenik m Schizophrener m schizogonia / Schizogonie /
Agamogenie / schizoidalny schizoid schizont m Schizont m schizotymia / Schizothymie / schodkowy treppenförmig
schody pl Treppe /, Scala /
— bębenka Paukentreppe /
— przedsionka Vorhofstreppe/ schorzenie n zob. też choroba Erkrankung/, Krankheit /
czynnościowe Funktionsleiden n
— d/iedzic/ne Erbleiden n
— gruczołów Drüsenleiden n
— — płciowych Geschlechtsdrüsenerkrankung/
— miejscowe örtliches Leiden n
— ogniskowe Herdaffektion / Herderkrankung/
— ogólne Allgemeinerkrankung /
— poprzedzające Vorerkrankung/ współistniejące Nebenleiden n
— wywołane warunkami atmosferycznymi Atmosphärose /
schudniecie n Abmagerung/
scyntygrafia / Szintigraphie /
scyntygram m Szintigramm n
scyntylacja/Szintillation/ Funkeln n, Funkensehen n
scyntylogram m Szintillogramm n
Se Symbol für Selen n
sedymentacja / Sedimentation /
segment m Segment «, Abschnitt m, Segmen-tum n
— kręgowy pierwotny Metamer n
mięśniowy Myomer m, Muskelsegment n
— pierwotny Somit m
— wątroby Lebersegment n
segmentacja / Segmentation /
segregacja / Segregation /
segregator m Trennapparat m
sejsmoterapia / S(e)ismotherapie / Vibrationsbehandlung /
sekcja / Sektion /
częściowa Teilsektion /
— mózgu Enzephalotomie /
sekcja sądowa gerichtliche Sektion /
— zwłok Leichensektion / Autopsie / Nekropsic / Obduktion /
sekcyjny autoptisch
sekretyna / Sekretin n
sekretynaza / Sekretinase /
seksdukcja / Sexduction /
seksualizm m Sexualismus m
seksualny sexuell, sexual, geschlechtlich
seksuolog m Sexual for scher m
seksuologia / Sexuologie / Sexualwissenschaft /
sekwencja / Sequenz /
aminokwasów Aufeinanderfolge / der Aminosäuren
sekwestracja / Sequestration /
sekwestrektomia / Sequestrektomie /
sekwestrotomia / Sequestrotomie /
selekcja / Selektion /
selekty wność / Selektivität /
selektywny selektiv
seien m Se Selen m Se
semen m (nasienie n) Samen n, Sperma n
semikarbazon n Semikarbazon n
semikarbozyd m Semikarbozid n
seminologia / Seminologie /
semiologia / Semiologie /
semiotyczny semiotisch
semiotyka / Semiotik /
sen m Schlaf m, Traum m
— dwufazowy Zweiphasenschlaf m
— głęboki tiefer Schlaf m, Tiefschlaf m
— hipnotyczny hypnotischer Schlaf m histeryczny hysterischer Schlaf m
— koszmarny Angsttraum m, Alptraum m
— lekki leichter Schlaf m
—---- mocny fester Schlaf m
— na jawie Tagtraum m, Wachtraum m narkotyczny narkotischer Schlaf m
— naturalny natürlicher Schlaf m
— paradoksalny paradoxer Schlaf m
— polekowy medikamentöser Schlaf m
— przedłużony verlangter Schlaf m, Dauerschlaf m
— sztuczny künstlicher Schlaf m
— wywołany środkiem nasennym Schlafmittelschlaf m
senes m Senna /, Sennesstrauch m
scnili/m m Senilismus m
senność / Somnolenz /
— nadmierna Hypnolepsie/ Schlafsucht/
— napadowa Narkolepsie/ sennowłóctwo n Somnambulismus m senny somnolenl, soporös sensualizm m Sensualismus m
sensybilizacja / Sensibilisierung / Sensitivie-
rung/ sensybilizator m Sensibilisator m
sentymentalność
374
sentymentalność / Sentimentalität f scnsytywność / Sensitivität / separatka / Einzelzimmer n separator m Separator m seplenić
lispeln
seplenienie n Lispeln n, Lallatio / septotom m Septotom n septotomia / Septotomie f septyczny septisch serce n Herz n
—— aortalne Aortcnherz n
— atlety Athletenherz n
— blok m Herzblock n
— chirurgia / Herzchirurgie /
— dekompresja / Herzdekompression /
— kateteryzacja / Herzkatheterisierung /
— kołatanie n Herzklopfen n
— lewe linkes Herz n
— male Mikrokardie /
— mitralne mitralkonfiguriertes Herz n
— nadmiernie ruchome Wanderherz m
nisko ustawione Bathykardie /, Herz-tiefstand m
— okrągłe rundes Herz n
— płucne Cór n pulmonale
— prawe rechtes Herz n
— przerost m Herzhypertrophie f
— reograila / Rheokardiographie /
— ruchome bewegliches Herz n
— sportowca Sportlerherz n starcze Altersherz n
— szmer m Herzgeräusch n
— — holodiastoliczny holodiastolisches Herzgeräusch n
— — holosystoliczny holosystolisches Herzgeräusch n
— wada zastawkowa Herzklappenfehler m
wypadanie n płata zastawki dwudzielnej
Herzklappenvorfall «, Mitralklappen-
—Prolaps-Syndrom n
— tętnicze linkes Herz n
— zanik m Herzatrophie /
zapalenie n wszystkich warstw Pankar-ditis /, Entzündung / aller Schichten der Herzwand
— zatrzymanie n czynności Herzstillstand m
— zawał Herzinfarkt m
— żołnierskie Soldatenherz n
sercowo-naczyniowy kardiovasal, kardiovaskulär
sercowo-nerkowy kardiorenal
scrcowo-plucny kardiopulmonal
sercowy kardial
seria / Serie /
— badań Untersuchungsreihe/ seroantropologia / Seroanthropologie / serodiagnostyka / Serodiagnostik / serolog m Serologe m
serologia / Serologie / serołogicznie dodatni seropositiv
— ujemny seronegativ serologiczny serologisch seroterapia/Serumtherapic/ Immunothera-
Pie/
serotonina / Serotonin n
serowacenie n käsige Nekrose f, Verkäsung /
serowaciec verkäsen
serowaty käsig, käseartig
serozym m Serozym n
serwatka / Molke /
seryjny reihenweise
sezam m Sesam m
sezon m Saison /
— kąpielowy Badesaison/
— pyłków kwiatowych Pollenzeit/ sfera / Sphäre / sferocyt m Sphärozyt m sfcrocytoza / Sphärozytose / sferometrm Sphärometer
n, Refraktionsmesser m
sferyczny sphärisch sfigmodynamometr m Sphygmodynamome-
ter «, Pulskraftmesser m sfigmograf m Sphygmograph m, Puls(kur-
ven)schreiber m sfigmografia f Sphygmographie f, Puls(kur-
ven)aufzeichnung / sfigmograficzny sphygmographisch sfigmogram m Sphygmogramm n sfigmokardiograf m
Sphygmokardiograph /»,
Kardiosphygmograph m sfigmokardiogram m Sphygmokardiogramm n sfigmologia / Sphygmologie / sfigmomanometr m
Sphygmomanometer n,
Blutdruckmesser m, Tonometer n sfigmometr m Pulsmesser m sfigmoskop m Sphygmoskop n sfigmotonograf m
Sphygmotonograph m sfigmotonogram m Sphygmotonogramm n sfigmotonometr m Sphygmotonometer n sfingoksyna /'
Sphingoxin n sfingolipidoza / Sphingolipidose /' sfingolipidy m pl Sphingolipide n pl sfingomielina / Sphingomyelin n sfingozyna /
Śphingosin n sfrustrowany frustriert sialidoza / Sialidosis /' sialografia / Sialographie / sialograficzny sialographisch sialogram m
Sialogramm n sialolithotomia / Sialolithotomie / sialorrhoea / Sialorrhoe / sialoza / Sialose / siara/Kolostrum «, Vormilch/
siarczan m Sulfat n
375
siła
siarczan magnezowy Magnesiumsulfat«, Bittersalz n, Epsomsalz n
— potasowy Kaliumsulfat n
— sodowy Natriumsulfat n, schwefelsaures Natrium n
—---- żelazowy Eisen(III)-sulfat n, Ferrisul-
fal n
siarczek m Sulfid n siarczkowy sulfidisch siarczyn m Sulfit n
— kwaśny saures Sulfit n, Hydrogensulfit«, Bi sulfit n
—-- obojętny neutrales Sulfit n, normales Sulfit «, sekundäres Sulfit n
— potasowy Kaliumsulfit n
— sodowy Natrium sulfit n siarka/, S Schwefel m, S
— aktywna aktiver Schwefel m
bezpostaciowa amorpher Schwefel m
— koloidalna kolloidaler Schwefel m siarkowodór m Schwefelwasserstoff m siateczka / Retikulum «, Fleechtwerk n,
Netz m
— chromatynowa Chromatinnetz n
— wewnątrzkomórkowa Zytoretikulum w,
Zellretikulum n
siateczkowaty maschenförmig, maschenartig siateczkowo-śródbłonkowy retikuloendothe-
lial
siateczkowy retikulär, maschig siatka/Netz m, Raster m, Gitter n, Rete /
— naczyń skórnych Hautgefäßnetz n włóknika Fibrinnetz n
— włóknista Fasernetz n
— żylna Adernetz n siatkowaty netzartig, netzförmig, gitterför-
mig siatkowiak m Retikulom n
miesakowy Retikulosarkom n siatkowiakomięsakowatość / Retikulosarko-
matose / siatkowiakośródbłoniak m Retikuloendothe-
liom n, Retotheliom n siatkówka / Retikulose /
— tłuszczowo-barwnikowa lipomelanoti-sche Retikulose/
siatkowico-śródbłonkowica / Retikuloendo-theliose /
— „nielipidowa Letterer-Siwe Krankheit/ siatkowy netzig siatkówczak m Diktyoma n
— zarodkowy Retinoblastom n siatkówka / Netzhaut / Retina /
— odwarstwienie n Ablatio / retinae, Nctzhautablosung /
rozwarstwienie n Retinoschisis/ Netz-haulspaltung / mit Schichtrupturen
— wstrząśnienie n Netzhautkommotio n
siatkówka zapalenie n naczyniowoskurczowe
Retinitis / angiospastica siatkówkowy retinal
sideropenia /Oligosiderämie / Sideropenie / SIDS Abk. plötzlicher Tod m im Kindesalter sieciowy epiploisch, omental sieć /
Netz «, Rete n
— dziwna Rete n mirabile
— komputerowa Netz n, Komputervernetzung /
— krystaliczna Kristallgitter n
— mniejsza kleines Netz n
— naczyniowa Gefäßnetz n
naczyń chłonnych Lymphgefäßnetz n
— krwionośnych Blutgefäßnetz n ~— — włosowatych Kapillarnetz n
— większa großes Netz n
— włókien kratkowych Gitterfasernetz n
— — nerwowych Nervenfasernetz n, Nervengitter n
— żylna Venennetz n siedzący sitzend siekacz m Schneidazahn m, Beißzahn m,
Frontzahn m
— boczny dolny seitlicher unterer Schneidezahn m
— górny seitlicher oberer Schneidezahn m
— mleczny Milchschneidezahn m
— pierwszy mittlerer Schneidezahn m
— — górny mittlerer oberer Schneidezahn m
— przyśrodkowy mittlerer Schneidezahn m
— dolny mittlerer unterer Schneidezahn m
— — górny mittlerer oberer Schneidezahn m
— stały bleibender Schneidezahn m siekanie n (masaż) Hackmassage/ siemię n Samen m
lniane Leinsamen m, Flachssamen m
— sabadylowe Sabadilsamen m sierp m Sichel / Falx /
— mózgu Großhirnsichel/
— móżdżku Kleinhirnsichel/ pachwinowy Leistensichel / sierpowaty falziform, sichelförmig sierpowica /
Sichelzellenanämie / siewca m pałeczek Bazillenausscheider / silany m pl Siliziumwasserstoffe m pl silikony m pl Silikone n
pl silny sthenisch, stark, kräftig siła/Kraft/ Stärke/
— bakteriobójcza Desinfektionskraft/
bezwładności Trägheitskraft / Trägheitswiderstand m
— ciążenia Schwerkraft/ ciężkości Schwere/
siła________________________376
siła dyfuzji Diffusionskrafl/
— grawitacji Gravitationskraft / mięśniowa Muskelkraft/
wzmożona Hyperdynamie/
— — zmniejszona Hypodynamie/
— odśrodkowa Zentrifugalkraft / Schleuderkraft /
— pomocnicza Aushilfe/ Hilfskraft/
— promieniowania Ausstrahlungskraft /
— przenikania Durchdringungskraft/
— przyciągania Anziehungskraft /
— reakcji Reaktionskraft/
— retrakcji Retraktionskraft/
— skurczu Kontraktionskraft /
— spójności Kohäsionskraft/ ssania Saugkraft/
— strumienia powietrza wydechowego Expirationsslromslärke /
— wewnętrzna innere Kraft /
— woli Willenskraft/ Willensstärke/
— zakażenia Infektionskraft/
— zapasowa Reservekraft/
— życiowa Vitalkraft/ Lebenskraft/ siłomierz m Kraftmesser m
— rejestrujący Dynamograph m siły fpl międzycząsteczkowe Molekularkräfte//?/
siniak n Sug(g)ilation / sinica/Zyanose/
— pochodzenia sercowego Herzblausucht/
— powiek Blepharozyanose /
— skóry Zyanoderma / Haulzyanose/
— wrodzona Zyanopathie / Blausucht / siniczy zyanotisch
siniec m Ekchymose/, Blutunterlaufung / siność / Lividiläl / sinusoida / Sinusoide / sinusoidalny sinusoidal siny blau, blausüchlig,
livid siodełkowaty sallelförmig siodło n tureckie Türkensattcl m siodłogłowy klinozephal siodlowaty sattelförmig siostra /
Schwester /
— przełożona Oberschwester /'
— rejonowa Bezirksschwester/ sito n Sieb n
— molekularne Molekularsieb n sitowaty kribriform, siebförmig sitowo-czolowy ethmofrontal sitowy elhmoidal
siwienie n Achromatrichie / Trichopoliose / siwowłosy grauhaarig skaczący saltatorisch skalą/Skala/ Maßstab m
— Wechslera Wechslers Intelligenzskala/ skalisto-klinowy petrosphcnoidal skalisto-potyliczny pelrookzipital
skład
l
skalisto-sutkowaty petromastoid
skalisty petrös
skalować gradieren
skalowanie n Graduierung / Eichung /
skalp m Skalp m
skalpel m Skalpell n
— wąski Bistouri n
skalpować skalpieren
skamienienie n Petrifikation / Versteinerung/
skand m, Sc Skandium n, Sc
skandować skandieren
skandowanie n Skandieren n
skargi//?/ Beschwerden//?/
skarłowacenie n Verkrüppelung /
skaryfikacja / Skarifikation / Schröpfung /
skaza / Diathese /
— alergiczna allergische Diathese/ dnawa gichtische Diathese / Gicht /
— krwotoczna hämorrhagische Diathese/
— limfatyczna lymphathische Diathese/
— moczanowa Harnsäurediathese/
— neuropatyczna neuropatische Diathese/
— reumatyczna rheumathische Diathese/
— szc/awianowa Oxalsäurediathese/
— wysiękowa exsudative Diathese/
— żółciowa biliöse Diathese/ skażać vergällen, denaturieren skażenie n Kontamination/ Denaturierung/,
Verseuchung/
— alkoholu Alkoholvergällung/
bakteryjne Bakterienverschleppung/
— gleby Bodenverpestung/
— powietrza Luftverseuchung/
gazami spalinowymi Auspuffgasverpestung/
— promieniotwórcze Strahlenverseuchung/
— wody Wasserverpestung/ Wasserverseuchung/
do picia Trinkwasserverseuchung/ skąpodrzewiak m Oligodendrogliom n
— zarodkowy Oligodendroblastom n skąpoglejak m Oligodendrogliom n skąpomocz m Oligurie / skąpowodzie n Oligohydramnie
/ sklarować abklären sklarowany abgeklärt sklepienie n Gewölbe «, Fornix m
— czaszki Schadeldach n sklepiony gewölbt sklerektazja / Sklerektasie / sklerenchyma / Sklcrcnchym n sklerodaktylia /
Sklerodaktylie / sklerodermia / Skleroderma «,
Sklerodermie / Dermatosklerose / skład m Zusammensetzung/
— chemiczny chemische Zusammensetzung/
skład
377
skręt
skład morfologiczny krwi Blutbild n, Blul-bildformel/
— pożywienia Nahrungszusammensetzung/ składnik m Komponente /, Bestandteil »?,
Ingredienz n składniki m pl Bestandteile m pl
— krwi Blutbestandteile m pl
— mineralne Mineralbestandteilc m pl skłonność / (Prä)disposition f, Neigung/
chorobliwa do leżenia Klinomanie /, Bettsucht/
— do agrawacji Aggravationsneigung/
— — dny Gichtvcranlagung/
— — drgawek Krampfanlage/, Krampf-neigung /
— — krwawień Blutungsneigung f napadów Anfallsbereitschaft /
— — nawrotów Rückfallneigung/
— obrzęków Ödembereitschaft /
— — poronienia Abortneigung /
— — przepuklin Bruchneigung/, Bruchanlage /
— uczulenia Allergicneigung/
— wymiotów Brechneigung /
— —- zakażenia Infektionsneigung/ •-- — zakrzepicy Thrombosebereitschaft /, Thromboseneigung /
— — zapaści Kollapsneigung f
— — złamań Bruchneigung /
— żylaków Krampfaderneigung f,
— rodzinna Familienanlage /, Familienveranlagung/ skłonny prädisponiert, dispositionell, geneigt
— do chorób anfällig, prädisponiert für Krankheiten
— drgawek krampfgencigt
— — próchnicy kariesgeneigt skojarzony assoziiert skok m Sprung m
— temperatury Temperatursprung m skolioza/Skoliose f
— części lędźwiowej kręgosłupa lumbale
Skoliose f
skompensować aufwiegen skomplikowany kompliziert skoncentrowany konzentriert skondensowany kondensiert
skoordynowany koordiniert skopołamina /Skopolamin n skorowidz m Register n, Inhaltsverzeichnis n
rzeczowy Sachregister n skorpion m Skorpion m skorupa/Schale/ Kruste/ Putamen n
— ropna Eiterkruste/
skorupiaki m pl Krustentiere n pl, Schalentiere n pl
skostnienie n Verknöcherung/
— chrząstek Knorpel verknöcherung /
skostnienie chrząstek żebrowych Rippenknor-pelverknocherung /
mięśni(a) Muskelverknöcherung/ ścięgna Sehnen verknöcherung /
— ucha Otosklerose / skośnogłowie n Schiefköpfigkeit / skośny schräg, schiefliegend skotofobia / Skotophobie / skotometr m
Skotometer n skotomctrie / Skotometrie / Gesichtsfeld-
ausfallmessung / skotopsja / Skotopsie / skóra/H aut/
— błyszcząca Glanzhaut/
— dotknięta trądzikiem Aknehaut /
— groszkowana K röten haut / marmurkowata Marmorhaut /
— mosznowa Skrotalhaut /
— nienaruszona intakte Haut/ pergaminowa Pergamenthaut/
— popękana aufgerissene Haut/
— powiek Lidhaut/
— rybia Fisch(schuppen)haut / sina blaulichgefarbte Haut/
— starcza Grcisenhaut /
— sucha Xeroderma n trupia Leichenhaut/
— twarzy Gesichtshaut/
— właściwa Lederhaut/
—- żabia Froschhaut/ skórka / Häutchen n
—---- cytrynowa Zitronenschale/ gęsia Gänsehaut/
— owocowa Fruchthülle/ skórny dermal, dermisch, häutig, kutan skórzak m Dermoid n, Dermoidgeschwulst/?,
Hautgeschwulst / skórzasty dermoid
skraplanie n Anspritzen «, Besprcngung/ skraplać verflüssigen, kondensieren skraplanie n Kondensation/ Verflüssigung/ skrawek
m Schnitt m, Schnittpräparat n,
Tragus m
— histologiczny histologischer Schnitt m skręcalność / Drehung /
— optyczna Drehungsvermögen n
— właściwa spezifisches Drehungsvermögen n
skręcenie n Distorsion / (Kon)torsion / Verdrehung/'
— boczne Seitenverdrehung/
— gałki ocznej Augenfeldrehung /
— jajowodu Eileitcrtorsion /
— naczynia Gefäßtorsion / skręt m Torsion/ Kontorsion/
— jądra Hodentorsion /
—— jelita Darm(achsen)drehung / Darmverwicklung/
skręt
378
słomkowożółty
skręt okrężnicy Dickdarmachsendrehung/
— pętli jelita Darmschlingendrehung f, Darmverschlingung /
— sieci Netztorsion/
skrętniaki m pl Schraubenbaktericn fpl
skrętnik m (strofantus) Strophanthus m
skrobaczka/Kürette/ Raspatorium «, Scha-bemcsser n
- kostna Knochenraspel /, Knochenschaber m
skrobać schaben
skrobanie n Abschaben n, Abschabung/
skrobia / Stärke /
skrobiaeica /Amyloidose / amyloide Degeneration /
— nerek Nierenamyloidose /, Amyloid-niere/
— skóry Hautamyloidose/
— śledziony Amyloidmilz /
— wątroby Amyloidleber / skrobiowaty stärkeartig, amyloid skroniowy temporal skroń/Schläfe/ skropliny f pl Kondensat
n skroplony kondensiert, verflüssigt skrócenie n Verkürzung/
— odcinka QT QT-Verkurzung /
— życia Lebensverkürzung/ skrwawić się verbluten skrwawienie n Verblutung/ skrwawiony ausgeblutet skrzep m
Gerinnsel n
— krwi Blutgerinnsel «, Blutklumpen m
— pośmiertny Leichengerinnsel n
— włóknikowy Faser Stoff gerinnsei /?, Fibringerinnsel n
—- w sercu Herzgerinnsel n skrzeplina /Thrombus m, Koagulum n
— biała weißer Thrombus m
— czerwona roter Thrombus m
— kulista Kugelthrombus m
— miejscowa ortständiger Thrombus m
— przyścienna wandständiger Thrombus m
— - przyzastawkowa klappenständiger Thrombus m
— warstwowa geschichteter Thrombus m skrzeplinowy thrombotisch skrzyp m Scheuerkraut n
— polny Schachtelhalm m skrzywienie «(Ver)krümmung/ Verbiegung/
— kości Knochenverkrümmung/
— kręgosłupa Wirbelsäulenverkrümmung/
— — boczne seitliche Wirbelsäulenverkrümmung/ Skoliose/
— - — — nawykowe Haltungsskoliose / Gewohnheitsskoliose f
— •— ku przodowi Lordose/
— — ku tyłowi Kyphose/
skrzywienie kręgosłupa przednio-boczne Lor-
doskoliose/
— — spowodowane nieprawidłowym siedzeniem Silzkyphose/ - — tylno-boczne Kyphoskoliose/
— przegrody nosa Nasenseptumdeviation/ skrzyżowanie n Kreuzung /, Dekussation / Hybridation / Chiasma n wstęg
Schleifenkreuzung/
— wzrokowe Seh(nerven)kreuzung / skrzyżowany gekreuzt skupienie n Konzentration/ Konglomerat«,
Kumulation/ Ballung/
— trombocytów Plättchenhaufen m skurcz m Krampf m, Kontraktion/, Spasmus m
—• akomodacyjny Akkommodations-krampf m
— bolesny schmerzhafter Krampf m
— dodatkowy Extrasystole /
— — komorowy Kammerextrasystole /
— — przedsionkowy Vorhofextrasystolc/
— jelit Darmkontraktion/
— kloniczny Klonospasmus m
— komory (serca) Kammersystole/
— krtani Larynxkrampf m
— macicy Gebärmutterkrampf m
—— mięśni gardła Rachenmuskelkrampf m, Schlundkrampf m
— mięśnia Muskelkontraktion/
— mimiczny twarzy Fazialistick m
—- odruchowy Reflexkrampf m
— połykowy Schluckkrampf m
— powiek Lidkontraktur /
— przedsionków Vorhofkontraktion/
— przepony Zwerchfellkrampf m
—• serca Herzkontraktion/, Systole/ .
— — dodatkowy Extrasystole/
— — — komorowy ventrikuläre Extrasystole/
— - — — nadkomorowy supraventriku-läre Extrasystole/
— — — przedsionkowy Vorhofextrasystolc/
— — - - wtrącony interpolierte Extrasystole/
— — prawidłowy Eusystole/
— -— tężcowy tetanischer Krampf m
— foniczny tonischer Krampf m
— wpustu (żołądka) Kardiospamus m
— zegarmistrzów Uhrmacherkrampf m skurczowy systolisch skuteczność / Wirksamkeit / skuteczny erfolgreich, effektiv,
wirksam słabość / Schwäche / słaby schwach, hinfällig słodkawy süßlich słodki süß słomkowożółty strohgelb
słomkowy
379
somatotropizm
słomkowy (mocz) strohfarben (Urin), mattgelb (Urin)
słonecznik m Sonnenblume/ słoniowaci(z)na / Elephantiasis /
—— moszny Skrotumelephantiasis /
—— skórny Hautelephantiasis / słoniowatość / Knollenkran khei t /, Elephan-
tiasis /'
słoność / Salzigkeit / słony salzig
słownictwo n Terminologie/ słód m Malz n
— pszeniczny Weizenmalz n słuch m Gehör n, Hörsinn m słuchawka / Hörer m
— lekarska Stethoskop n
— — z membraną Phonendoskop n słuchomierz m Hörschärfemcsser m słuchowy auditiv
słupki m/7/szkliwne Schmelzsäulen//»/ służba / Dienst m
- apteczna Apothekerwesen n
— dzienna Tagesdienst m
— krwi Bluttransfusionsdienst m
— - lekarska ärztlicher Dienst m ~- nocna Nachtdienst m
— pogotowia Bereitschaftsdienst m
~ położnicza geburtshilflicher Dienst m
— przetaczania krwi Transfusionswesen n
— sanitarna Sanitätsdienst m, Sanitäts-wescn n
— zdrowia Gesundheitsdienst m, Gesundheitswesen «, Medizinalwesen n
— — - państwowa Staatsgesundheitsdienst m
słyszalność / Höhrfähigkeit / Hörbarkeit /
słyszalny hörbar
słyszenie n Hören n
— opaczne Fehlhören «, Parakusie/
— podwójnie Diploakusie/ Doppelhören n smak m Geschmack m
— opaczny Parageusie /
— - owocowy Fruchtgeschmack m
— przykry Pikrogeusie/
— słony Salzgeschmack m
— • zły schlechter Geschmack m, übler Geschmack m, Kakogeusie / smarować schmieren
— maścią salben smarowanie n Inunktion / smarowidło n Einreibemittel n smoczek m Sauger m smolisty teerfarbig smoła
/Teer m smołowy teerig smółka/Kindspech «, Darmpcch «, Meko-
nium n smuga / Streifen m
smukłość / Grazilität / Feingliedrigkeit / Schlankheit f
smukły schlank, grazil
socjologia/Soziologie/ Sozialkunde/ Gesellschaftslehre /
socjologiczny gesellschaftswissenschaftlich
soczewica / Linsenfrucht /
soczewka / Linse /
— achromatyczna achromatische Linse f
— cylindryczna Zylinderglas n, Zylinderlinse/
— dwuogniskowa Bifokallinse/
— dwuwkJesla Bikonkavlinse / Doppelkonkavlinse/
— dwuwypukła bikonvexe Linse/, Bikon-wexlinse /
— kontaktowa Kontaktglas n, Haftlinse/ Hornhautlinse/
— korekcyjna Korrektionslinse/
— oka Augenlinse/ Kristallinse/
— okularowa Okularlinse /
— rozpraszająca Zerstcreuugslinse /, Konkavlinse/
—— skupiająca Konvergenzlinse / Konvexlinse/ Sammellinse/
— wklęsła Konkavlinse / Hohllinse / Minusglas n
— wypukła Konvexglas n, Konvexlinse/
Plusglas n
soczewkowaty linsenartig soczewkowy lentikulär soda /Soda f (n)
— oczyszczona Natron n sodomia /' Sodomie / Bestialität / Zooeras-
tie/
sodomita m Sodomii m soja / Sojabohne / sok n Saft m
— dwunastniczy Duodenalsaft m
—- jelitowy Darmsaft m
— trawienny Verdauungsflüssigkeit/ Verdauungssaft m
— trzustkowy Pankreassaft m, Bauchspeicheldrüsensaft m
— żołądkowy Magensaft m solanka / Salzsole / Salzwasser n solankowy salinisch soliter m Kettenbandwurm m solny
salinisch solony salzig
somatoagnozja / Somatoagnosie / somatogeneza / Somatogenesc / somatologia / Somatologie / somatologiczny
somatologisch somatomedyczny somatomedizinisch somatometria / Somatometrie / somatopsychiczny somatopsychisch
somatotropizm m Somatotropismus m
somato tropowy
380
spieniony
somatotropowy somatotrop, somatotropisch
somatyczny somatisch, körperlich
somatyzacja / Somatisierung /
somit m Somit m
somnambuliczny somnambul, mondsüchtig
somnambulizm m Somnambulismus m, Schlafwandeln », Nachtwandeln n, Mondsüchtigkeit /
sonda / Sonde f
sondować sondieren
sondowanie n Sondieren n, Sondierung/
sorbent m Sorbens n
sorbit m Sorbit n
sorbitol m Sorbitol n
sorboza / Sorbose /
sód m, Na Natrium n, Na
sól/Salz n
kąpielowa Badesalz /
— kuchenna Kochsalz n
— kwasu żółciowego Gallensalz n
— morska Meersalz n
— potasowa Kali(um)salz n
— trzeźwiąca Riechsalz n spać schlafen spadek m Abnahme/ Rückgang m, Fall m,
Gradient m
— aktywności Aktivitätsabfall m, Aktivitätsminderung /
— ciepłoty Temperatursenkung /'
— ciśnienia Drucksenkung/ Druckabfall m, Druckabnahme / Druckniedrigung /
— — atmosferycznego Luftdruckernied-rigung /
— — tętniczego krwi Blutdrucksenkung/ Blutdruckabfall m
— częstotliwości Frequenzabnahme f, Frequenzminderung/
— liczby krwinek białych Leukozytensturz m
— — ludności Bevölkerungsabnahme/
— — urodzeń Geburtenrückgang m napięcia Spannungsabfall m
— poziomu cukru we krwi Blutzuckersturz m
— prawidłowy regelmäßige Abnahme /
— temperatury Temparaturgefälle n, Temperaturrückgang m
—— — ciała Abfieberung/Entfieberung/
Fiebcrnachlaß m spalać veraschen spalenie n zwłok Kremation/ spaliny pl Abgas n, Rauchgase n pl, Feuer-
gase n pl
sparaliżowany gelähmt, lahm, Gelähmter m sparganoza / Sparganiuminfektion / sparkosz m Paramaecium n
okrężnicy Paramaecium n coli sparteina / Spartein n sparzyć brühen
spastyczność / Spastik / Spastizität / Vermehrung/des Muskeltonus spastyczny spastisch spazm m Spasmus m
- gardłowy Stimmritzenkrampf m
- twarzowy Spasmus m facialis, Facialis-
krampf m
spazmatyczny spasmatisch, krampfartig spazmofilia / Spasmophilie / spazmolityczny spasmolytisch, spasmenlösend
spazmoliza / Spasmolyse / specjalista m Spezialist m specjalizacja / Spezialisierung / specjalność / Spezialität / Spezialfach
«,
Fachgebiet n specjalny speziell specyficzność / Spezifität / specyficzny eigentümlich, spezifisch
— dla danego gatunku artspezifisch specyfik m Spezialpräparat «, Spezifikum n,
spezifisches Mittel n specyfikacja / Spezifikation / spektralny spektral
— (-a) analiza / Spektralanalyse / spektrofotometr m Spektralphotometer «,
Spektrophotomcter n spektrofotometria / Spektralphotometrie /
Spektrophotometrie /
— płomieniowa Flammen spektrophoto-metrie f spektrograf n Spektrograph m
— masowy Massenspektrograph m spektrografia / Spektrographie /
— rentgenowska Röntgenspektrographie/ spektrometr m Spektrometer n
— pryzmatyczny Prismenspektrometer n
— siatkowy Gitterspektrometer n
— do badania krwi Blutspektroskop «, Hämatoskop n
spektroskopia / Spektroskopie /
spektroskopowy spektroskopisch
spektrum n Spektrum n
spektryna / Spektrin n
sperma/Sperma «, Samen n, Samenfiussig-keit /
spermatoblast m Spermatoblast m
spermatocyt m Spermatozyt m
spermatogeneza/ Spermatogenese /, Samenentwicklung /
spermatogonia / Spermatogonie /
spermatolityczny spermatolytisch
spermatologia / Seminologie /
spermaturia / Spermalurie /
spermatyda / Spermatide / Spermid m
spermiocyt m Spermiozyt m
spichrzanie n Speicherung/
— tłuszczu Fett(aus)speicherung / spieniony schaumbedeckt, schäumend
spinać
381
społeczny
spinać klammern, einklammern
— klamerkami (brzegi rany) zusammenklammern (Wundränder) spirala / Spirale /
— wewnątrzmaciczna Intraulerinspirale / spiralny spiral, spiralförmig spirema / (w mitozie) Spirem n, Knauelbil-
dung/(Mitose)
spirochetemia / Spirochätämie / spirochetoza / Spirochätose / spirograf m Spirograph m spirografia / Spirographie / spirogram m
Spirogramm n, Atemkurve /
Atmungskurve/
spirometr m Spirometer /?, Pneumomesser m spirometria / Spirometrie /, Lungenkapazi-
tätsmessung / Atemluftmessung / spirometryczny spirometrisch spirytus m Spiritus m
— aromatyczny aromatischer Spiritus m
— czysty absoluter Alkohol m — spożywczy Trinkspiritus m
— denaturowany Brennspirilus m eterowany Hoffmannstropfen m pl
— eterowy Atherweingeist m
— gorczyczny Senfspiritus m
— kamforowy Kampfergeist m, Kampferspiritus m
— lawendowy Lavendelgeist m, Lavendelspiritus m
— melisowy złożony Karmelitergeist m miętowy Pfefferminzspiritus m
— mrówkowy Ameisenspiritus m
— mydlany Seifenspiritus m
— oczyszczony Sprit m
— stały Hartspiritus m
— wawrzynowy Lorbeerspiritus m
— winny Franzbranntwein m spirytusowy alkoholisch splanchnologia/Splanchnologie/, Eingeweidelehre /
splanchnomegalia / Splanchnomegalie / splanchnopatia / Eingeweideerkrankung / splanchnopleura / Splanchnopleura / splątanie
n zespół amentielles Syndrom n splenizacja / Splenisation / splenocyt m Splenozyt m, Milzzelle/ splenografia / Splenographie /
splenogram m Splenogramm «, Milzaufnahme/
splenomegalia / Splenomegalie / splenoportografia / Splenoportographie / spleśniały angeschimmelt splot m Geflecht «,
— aortowy Aortengeflecht n
— bębenkowy Paukenhöhlengeflecht n
— guziczny Steißbeingeflecht n
—— jajnikowy Eierstockgeflecht n
splot krzyżowy Kreuzbeingeflecht n
— lędźwiowo-krzyżowy Ledenkreuzbein-geflecht n
— lędźwiowy Lendengeflecht n
— naczyniówkowy Adergeflecht n
— nerkowy Nierengeflecht n - płucny Lungengeflecht n
— przełykowy Speiseröhrengeflecht n
— ramienny Armgeflecht n
— sercowy Herzgeflecht n
— sterczowy Vorsteherdrüsengeflecht n
— szyjny Halsgeflecht n
— śledzionowy Milzgeflecht n
— trzewny Bauchhöhlengeflecht n
— trzustkowy Bauchspeicheldrüsengeflecht n
— udowy Oberschenkelgeflecht n
— wątrobowy Lebergeflecht n
wiciowaty weinrankenähnliches Geflecht n
— żylny Venengeflecht n splotowaty plexiform, geflcchtförmig, rankenartig
sploty m pl żołądkowe Magengeflechte n pl spluwaczka / Spucknapf m, Spuckschale / spłaszczenie n kości
piszczelowej Platy-knemie /
— paznokci Platynychie/
— rogówki Hornhautabflachung/
— załamka T T-Zackenabflachung / spłaszczony abgeplattet, platt spłukiwać hinunterspülen
— pod natryskiem abbrausen spłukiwanie n Abspülen n, Abspülung/ spoczynek m Ruhe / spoczywać ruhen spodziectwo n
Hypospadie / spoidło n Commissura / spoistość / Konsistenz / spoisty konsistent, kompakt, kohärent spoiwo n Zement m,
Kittsubstanz/ spojenie n Symphyse /, Fugę /
— bródkowe Kinnaht /
— łonowe Schambeinfuge/ spojówka / Bindehaut /
—- gałki ocznej Augapfelbindehaut/
— powiek Augenlidbindehaut /
— zapalenie n Bindehautentzündung/
spojówkowy konjunktival
spojrzenie n Blick m
spokój m duchowy Ataraxie / Gemütsruhe /
— mięśniowy Muskelruhe/
— psychiczny Seelenruhe/ spokojny ruhig, gleichmütig spokrewniony verwandt spolaryzowany polarisiert społeczny
gesellschaftlich, sozial
spondyloliza
382
sproszkowanie
spondyloliza / Spondylolysis / spondylomalacja / Spondylomalazie / spondylotomia / Spondylotomie / spondyloza /
Spondylose / spongioblast m Spongioblast m, Neuroglia-
mutterzelle/
spongioblastoma / Spongioblastom n spongiocyt m Spongiozyt m spongioplazma / Spongioplasma n spongioza /
Spongiose / spontaniczność / Spontaneität / spontaniczny spontan spopieleć veraschen spopielanie n Veraschung/ spora /
Spore /
sporadyczny sporadisch, vereinzelt sporny diskutabel sporoblast m Sporoblast m sporocysta / Sporenbehälter m sporofit m
Sporophyt m sporogeneza / Sporogenese / sporogonia / Sporogonie / sporowce m pl Sporozoa n pl sporozoit m Sporozoid
m, Sporozoit m sport m wyczynowy Leistungssport m sporulacja / Sporulation /, Sporenbildung / sporydioza /
Sporidieninfektion / sporysz m Mutterkorn «, Schwarzkorn n,
Sekale n sporządzanie n Verfertigung/
— leków Arzneibereitung / sporządzić anfertigen sposób m Weise f, Methode /, Verfahren n
— badania Untersuchungsweise f
— działania Wirkungsweise /
— leczenia Behandlungsart / Heilart f, Heilweise /
— myślenia Denkweise/, Sinnesart/ pisania Schreibweise /
— podziału Teilungsweise/
— pomiaru Meßart /
powstawania Enstehungsweise /
— pracy Arbeitsweise /
— przedstawiania Darstellungsweise /
— przekazywania Übertragungsweise/
— przygotowania Präparationsmodus m
— reagowania Reaktionsweise/
— stosowania Anwendungsart / Anwendungsform/, Anwendungsweise/, Verabreichungsweise /
— szerzenia sie Verbreitungswcise /
— użycia Gebrauchsanweisung/
— wyrażania sie Ausdrucksform / Ausdrucksweise /
— zakażenia Infektionsmodus m
— znieczulenia Betäubungsverfahren n
— życia Lebensweise/
żywienia Ernährungsweise /
spostrzeżenie n Beobachtung / Wahrnehmung/ Bemerkung/
spowalniać/ m Moderator m, Bremsmittel m
spowalnianie n neutronów Neutronenbremsung/
spowolnienie n oddechu verlangsamte Atmung/, Bradypnoe/
— mowy Sprechverlangsamung/ Brady-lalie / Bradyphrasie /
— tętna Pulsverlangsamung / Brady-sphygmie /
spożycie n Nahrungsaufnahme/ Ingestion/, Verbrauch m
alkoholu Alkoholverbrauch m
— jodu Jodgebrauch m
mięsa Fleischverbrauch m
— mleka Milchgenuß m
— nadmierne Luxuskonsumption /
— soli Salzaufnahme/
tłuszczów Fett gen uß m spożyć einnehnmen, konsumieren, genießen,
verbrauchen spożywanie n zob. też spożycie Verzehren n
— powolne Bradyphagie/
— surowizn Rohkosternährung/ spójność /Kohärenz/ Kohäsion / spójny kohärent, kohäsiv spólkować kopulieren,
kohabiticren, begatten spółkowanic n Koitus m, Kopulation/ Ko-
habitation / Paarung / sprawdzanie n działania leków Arznei(mit-
tel)prüfung/ sprawność / Leistung/ Leistungsfähigkeit/,
Gewandtheit /
— fizyczna Eukinesie/ körperliche Leistung /
— intelektualna Begriffsvermögen n krążenia Kreislaufleistung/
— ogólna Gesamtwirkungsgrad m
— mózgu Hirnleistung/
— umysłowa geistige Leistung/
sprawny gewandt, leistungsfähig
sprawozdanie n (Befund)bericht m, Referat n
spray m Spray m
sprężanie n Verdichtung /
— powietrza Luftverdichtung / sprężarka / K omprcssor m sprężyna / napinająca Spannfeder / sprężystość / Elastizität /
Spannkraft /
— mięśni Muskelclastizität/
— płuca Lungenelastizität/
sprężysty elastisch
sprostowanie n Berichtigung /
sproszkować (ver)pulvern, pulverisieren, zerreiben
sproszkowanie n Pulverisation / Pulverisierung/ Zerreibung /
sproszkowany
383
stała
sproszkowany pulverartig, pulverig, gepulvert
spróchniały faul, kariös
sprue n Sprue/, idiopathische Steatorrhoe / Tropendiarrhoe /
spryskiwanie n Bespritzung/
spryszczenie n Ekzematisation /
sprzączka / Spange /
sprzątaczka / Aufräumefrau / Raumpflegerin/
sprzeciwiać się widersprechen
sprzeczność/Kontradiktion/ Widerspruch m
sprzeczny widersprechend, kontrovers
— z naturą naturwidrig sprzęgać koppeln, kuppeln sprzęt m Gerät n
— laboratoryjny Laboratoriumsgeräte npl
— ratunkowy Rettungsgeräte n pl sprzężenie n Kupplung/ Koppelung/
— chemiczno-elektryczne chemoelektrische Koppelung /
— elektromechaniczne elektromechanische Koppelung /
— elektrosekrecyjne Elektrosekretions-koppelung /
— genetyczne genetische Koppelung/
— zwrotne Rückkoppelung/
— — dodatnie positive Rückkoppelung/
— — ujemne negative Rückkoppelung/ sprzężna / (Becken)konjugata / sprzężony gekoppelt, konjugiert spuchnięty
geschwollen srebro n, Ag Silber «, Ag srebrochłonność / Argentaffinität / Argyro-
philie /
srebrochłonny argentaffin, argentophil srebrzak m Argentaffinom n srebrzyca / Argyrie / Argyrismus m, Ar-
gyrose/
srebrzysty silberfarben, silberfarbig srom m niewieści weibliche Scham / sromowo-kroczowy vulvoperineal sromowo-
pochwowy vulvovaginal sromowy pudendal ssać saugen, lutschen ssak m Säuger m, Sauger m, Säugetier n
— do odsysania śliny Speichelsauger m ssanie n Saugung / Lutschen n, Suktion /
— kciuka Daumenlutschen n
— palca Fingerlutschen n ssawka / (robaków płaskich) Sauggrube / (Bandwurm)
— do wysysania soczewki (w operacji zaćmy)
Saugglocke/, Erysiphak m ssący saugend stabilność / Stabilität / stabilny stabil stabilizacja / Stabilisation /
stabilizator m Stabilisator m
stabilizować stabilisieren
stacja / Station / Beobachtungsstelle /
— bakteriologiczna bakteriologische Untersuchungsstelle /
— doświadczalna Forschungsstätte/
— krwiodawstwa Blutstation/
— przeciwzimnicza Malariastation/
— ratunkowa Rettungsstation/ Rettungstelle /
sanitarna Sanitätsstelle /
— sanitarno-epidemiologiczna sanitätsepidemiologische Stelle/
stacjonarny stationär
Stadium n Stadium n
— choroby Krankheitsabschnitt m, Krankheitsphase /
— doświadczalne Versuchsstadium n
— dwóch kłębków Dispirem n
gorączki Fieberstadium n, Fieberphase/
— inwazji Invasionsstadium n
— krosty (w ospie) Eiterstadium n (der Pocken)
— larwalne przywry Zerkarienstadium n
— moruli Morulastadium n, Maulbeerstadium n
— naprawy Reperationsstadium n
— neuruli Neurulastadium n
— początkowe Initialstadium n
— poczwarki Puppenstadium n
— pośrednie Intermediarstadium n, Zwischenstadium n
— przedrakowe .Krebsvorstufe/
— przejściowe Übergangsstadium n
— rekonwalescencji Rekonvaleszenzstadium n
— remisji Remissionsstadium n
— spokoju Ruhestadium n
— tolerancji Toleranzstadium n
— trzecie Tertiärstadium n
— utajenia Latenzstadium n wczesne Frühstadium n
— wstępne Primärstadium n
— wyjściowe Ausgangsstadium n
— wylęgania Inkubationsstadium n
— wysypki Eruptionsphase/
— zagnieżdżenia się (jaja) Einnistungsstadium n (Ei)
— zasypiania Einschlafstadium n stadny herdenartig, epizootisch stafylokinaza / Staphylokinase / stafylotom m
Staphylotom n staphylolizyna/ Staphylolysine / staphylotoksyny f pl Staphylotoxine n pl staphylotomia / Staphylotomie /
stalagmometr m Stalagmometer n stała / Konstante /
czasu Zeitkonstante/
stała
384
staw
stała dysocjacji Dissoziationskonstante /
— s/ybkości reakcji Reaktionsgeschwindigkeitskonstante /
stałocieplny homöotherm
stałość / Beständigkeit /, Stabilität / Kon-stariz /
stały konstant, stabil, beständig, fest
stan m (Zu)stand m, Kondition /, Status m
—---- agonalny Endzustand m
— alergiczny allergischer Zustand m bezgorączkowy fieberfreier Zustand m,
Apyrexie f, Fieberlosigkeit /
chorobowy Krankheitszustand m, Er-
krankungszustand m
chorych Krankenstand m
— drgawkowy Krampfzustand m
— duchowy seelischer Zustand m, Geisteszustand m
— emocjonalny Gemütszustand m, Stimmungslage /
epidemiczny epidemischer Zustand m
— fizyczny Körperzustand m, Komplexion /
— gazowy gasförmiger Zustand m
— gorączkowy Fieberzustand m inwolucji Involutionszustand m
— koloidowy Kolloidzustand m
— krytyczny kritischer Zustand m, Ent-scheidungszustand m
— kurczowy Krampfzustand m
— lękowy Angstzustand m
— majaczeniowy Delir n, deliranler Zustand m
migrenowy Migräne-Zustand m
— napięcia Spannungszustand m naturalny Naturzustand m
— neurologiczny Nervenstatus m odporności Immunitätszustand m odurzenia Rauschzustand m
— odżywienia Ernährungszustand m, Abk. EZ
ogólny Allgemeinzustand m, Abk. AŻ
— padaczkowy epileptischer Zustand m
— podniecenia Exzitationszustand m
— podrażnienia Reizzustand m podżółtaczkowy Subikterus m
— pomroczny Dämmerzustand m
— pośredni Zwischenzustand m
półśpiączkowy halbwacher Schlafzusland m
— półświadomości Halbbewußtsein n prawidłowego odżywienia Eutrophie /
— przedcukrzycowy Frühdiabetes m
— przedrakowy Präkanzerose/
— przedrzucawkowy Präeklampsie / Eklampsiebereitschaft /
przedśpiączkowy Präkoma n
— przejściowy Übergangszustand m
stan psychiczny Seelenzustand m
— rozdrobnienia Zerteilungszustand m
— równowagi czynnościowej Status m der funktionellen Gleichgewicht
— — dynamicznej Status m der dynamischen Gleichgewicht - skurczu Kontraktionszustand m
—- snopodobny schlafähnlicher Zustand m
— snu Schlafzustand m
— spoczynkowy Ruhezustand m
— stacjonarny stationärer Zustand m
termodynamiczny (układu) thermody-namischcr Zustand m
— utajenia Latenzzustand m
— wstrząsu Schockzustand m
— wyczerpania Erschöpfungszustand m
— wyrównania Kompensationszustand m
—— wzbudzenia Anregungszustand m
— zapalny entzündlicher Zustand m, Ent-zündungszustand m
— zastoju Stauungszustand m
— zdrowia Gesundheitszustand m
— zerowy Nullzustand m standaryzacja / Standardisierung /, Vereinheitlichung f
— środków leczniczych Heilmittelstandardisierung f
starczość / Senilität f, Greisenhaftigkeit /
starczowzroczność/Altcrssichtigkeit/, Pres-byopie f
starczy greisenhaft, senil
starość / Scnium », Alter n
— przedwczesna Frühsenilität/ starzenie się n Altern «, Seneszenz/
— — przedwczesne Präsenililat/, Proge-rie/
— — ludności Alterszunahme/ statometr m Statometer m statyczny statisch statyka /Sta tik/
mięśni Myostatik f statystyka/Statistik/'
— demograficzna Lebensstatislik / lekarska medizinische Statistik/
— ludności Bevölkerungsstatistik/ sanitarna Gesundheitsstatistik /
— śmiertelności Letalitätsstatistik'/
umieralności Mortalitätsstatistik / Todesfallstatistik/'
— urazowości Unfallstatistik / statyw m Stativ «, Ständer m staw n Gelenk n
— barkowo-obojczykowy äußeres Schlüs-selbcingelenk n
— biodrowy Hüftgelenk n
— bloczkowy Rollgelenk n cepowy Wackelgelenk n
— chrzestny Knorpelgelenk n
staw
385
stereotaksja
staw dnawy Gichtgelenk n
— głowy żebra Rippenköpfchengelenk n jednoosiowy Einachsgelenk n
— jednoszparowy Einkammergelenk n
—— klinowo-łódkowy Kahnbeingclenk n kolanowy Kniegelenk n
— kowadełkowo-młoteczkowy Hammer-amboßgclcnk n
kowadełkowo-strzemiączkowy Amboßsteigbügelgelenk n
— krzyżowo-biodrowy Hüftkreuzbeinge-lenk n
— kulisty Kugelgelenk n
— łokciowy Ellenbogengelenk n
mostkowo-obojczykowy inneres Schlüsselbeingelenk n, Brustschlüsselbeingelenk n
nadgarstkowo-śródręczny Handwurzel-mitlelhandgelenk n
obrotowy Rotationsgelenk n, Drehgelenk n
— panewkowy Nußgelenk n
poprzeczny stepu Chopartsches Gelenk n
— promieniowo-łokciowy Ellen-Speichen-gelenk n
promieniowo-nadgarstkowy Radiokar-palgelenk n
— ramienno-łokciowy Humeroulnarge-lenk n
— ramienno-promieniowy Humeroradial-gelenk n
ramienny Schultergelcnk n
— rzekomy Scheingelenk n, Fehlgelenk n
— siodełkowy Stattelgelenk n
— skokowo-goleniowy oberes Sprunggelenk n
skokowo-pietowo-łódkowy unteres Sprunggclcnk n
— skroniowo-żuchwowy Kiefergelenk n
— szczytowo-obrotowy pośrodkowy unteres Kopfgclenk n
— szczytowo-potyliczny oberes Kopfgelenk n
— śrubowy Schraubengelenk «, Spiralgelenk n
— wieloosiowy Kugelgelenk n
— zawiasowy Scharnicrgelenk n
— • żebrowo-mostkowy Rippen brustbein-gelenk «, Brustbeinrippengelenk n
stawiać bańki schröpfen
stawianie n baniek Schröpfung /
stawonogi m pl Gliederfüßer m pl, Gliedertiere n pl
stawowy artikular
stawy m pl Gelenke n pl
miedzypaliczkowe ręki Fingergelenke n pl
— — stopy Zehengelenke n pl
stawy miedzystępowe Fußwurzelzwischengelenke n pl
— mostkowo-żebrowe Brustbein-Rippen-gelenke n pl
— nadgarstkowo-śródręczne Handwurzel-
—Mittelhandgelenke n pl
— ręki Handgelenke n pl
— stępowo-śródstopne Fußwurzel-Mittelfußgelenke n pl
— stopy Fußgelenke n pl
śródręczno-paliczkowe Matekarpopha-langealgelenke n pl
— śródstopno-paliczkowe Zehengrundge-
lenke n pl
żebrowo-kręgowe Rippenwirbel-
gelenke n pl STDs sexually transmitted diseases (ang.),
sexuell übertragbare Krankheiten//»/ steapsyna / Steapsin n steapsynogcn m Steapsinogen n stearyna / Stearin n, Talgstoff m
stearynian m Stearat n steatopygia / Steatopygie / steatorrhoea / Steatorrhoe /' stechiometria / Stöchiometrie / stelektomia
/ Stellektomie /' stcnokardia /' Stenokardie /
— spoczynkowa Ruhestenokardie /
stenotyczny stenotisch
stenoza/zob. zwężenie ujścia Stenose/ mitrałna Mitralstenose /
step-up test m Step-Test m, Stufentest m
stercz m Vorsteherdrüse/ Prostata/
sterczowo-pecherzowy prostatikovestikal
sterczowy prostatisch
stereoagnozja / Stereoagnosie /
stereoanestezja / Stereoanästhesie /
stereochemia / Stereochemie /
stereocylia//?/ Stereozilien n pl
stereofluoroskopia / Stereodurchleuchtung /
stereofonia /' Stereophonie /
stereognostyczny stereognostisch
stereognozja/Stereognostik / Tasterkennen n
stereografia / Stereographie /
stereogram m Stercogramm n
stereoizomeria/ Stereoisomeric /, Raumisomerie /
stereometr m Stereometer n
stereometryczny stereometrisch
stereooftałnioskop m Stereoophtalmoskop n
stereoradiografia / Stereoröntgenographie /
stereoradioskopia / Stereoradioskopie /
stereorentgenografia / Stereoröntgenographie/
stereoskop OT Stereoskop m
stereoskopia / Stereoskopie /
stereoskopowy stereoskopisch
stereotaksja / Stcreotaxis /
25 Podręczny słownik
stereotaktyczny
386
stolec
stereotaktyczny stereotaktisch stereotropizm m Stereotropismus m stereotypia / Stereotypie f stereowektokardiografia /
Stereovektorkar-
diographie / Spatiokardiographie / sterkobilina/Sterkobilin n sterkobilinogen m Sterkobilinogen n sterkobilinuria / Sterkobilinurie /
sterkoporfiryna/Sterkoporphyrin n, Kopro-
porphyrin n
sternalgia / Sternalgie / steroid m Steroid n sterol m Sterin n
— roślinny Phytosterin n
— zwierzęcy Zoosterin n sterować steuern sterowanie n Steuerung/
— automatyczne Selbststeurung /
— zdalne Fernsteuerung / steryd m Steroid n sterylizacja / Sterilisation / Sterilisierung /
Entkeimung/
— radiacyjna Strahlungs(s)terilisierung/
— rentgenowska Röntgcnsterilisation / sterylizator m Sterilisator m, Desinfektionsapparat m
sterylizować sterilisieren stetogoniometr m Stethogoniometer n stetometr m Stethometer «, Thorakomeler n stetoskop m
Stethoskop n, Hörrohr m
— membranowy Membranstethoskop n stetoskopowy stelhoskopisch stęp m Fußwurzel / stępiać stumpfen stępiały stumpf,
abgestumpft stępienie n Stumpfheit / stepowy tarsal stężenie n Starre / Starrheit / Erhärtung /
Konzentration /
— barwnika Färbkonzentration/ — w moczu Harnfarbwert m
— całkowite Gesamtkonzentration /
— dopuszczalne zulässige maximale Konzentration /
— graniczne Grenzkonzentration/
— jonów lonenkonzentration /
— katalizatora Kontaktkonzentration/
— mięśni Muskelrigidität/ Muskelrigor m, Muskelstarrc/
— mocznika we krwi Harnstoffkonzentration / (Blut)
— molowe molare Konzentration/
— normalne normale Konzentration /
— objętościowe Volumkonzenlralion f
— pośmiertne Totenstarre f. Leichenstarre/
— • progowe Schwellenkonzentration/
— tlenu Sauerstoffkonzentration/
stężenie wagowe Gcwichtskonzentration/ stężony konzentriert
STH somatotropes Hormon 77, Abk. STH stigmasterol m Stigmasterin n stłuczenie n Kontusion /
— jądra Hodenprellung/
— mózgu (Ge)hirnkontusion / stłumić (ab)dämpfen stłumienie n Dämpfung/
— odgłosu opukowego Klopfschalldämpfung/
— — — nad szczytami płuc Lungenspit-zendämpfung /
— sercowe Herzdämpfung/
— — bezwzględne absolute Herzdämpfung /
— — względne relative Herzdämpfung/ śledzionowe Milzdämpfung /
— wątrobowe Leberdämpfung/ stłumiony gedämpft, flach stłuszczenie n Verfettung/, Stcatose /
— komórek Zellverfettung/
— mięśni Muskel Verfettung/
— nerki Fellniere /
— ściany naczyniowej Gefäßwandverfettung /
— wątroby Lcberverfettung/ Fettleber/ stoicki stoisch stoicyzm m Stoizismus m stojak m Ständer m, Gestell n stok m Abhang m,
Clivus m stokrotka/Gänseblümchen n stolec m Stuhl m
— acholiczny Acholie/der Fäzes
— gliniasty Lehmstuhl m
— grochowkowaty Erbsbreistuhl m, Erbsensuppenstuhl m
— grubości ołówka Bleistiftstuhl m
—— krwawy Blutstuhl m, blutiger Stuhl m
— luźny dünner Stuhl m mazisty Salbenstuhl m
— mydlany Seifenstuhl m
o konsystencji kaszy breiiger Stuhl m osesków karmionych mlekiem kobiecym Frauenmilchstuhl m
— owczy Schafkotstuhl m
— piankowaty Schaumstuhl m
— ropny Eitcrstuhl m
— ryżowy Reiswasscrstuhl m
— smolisty Meläna/ Pechstuhl m. Teerst uhl m
— śluzowy Schleimstuhl m
— tłuszczowy Fettstuhl m, Steatorrhoe/
— twardy fester Stuhl m
— w niedrożności przewodu trzustkowego Pankreasstuhl m
—— wodnisty wässeriger Stuhl m
— zaparty träger Stuhl m
stolik
387
stosunek
stolik m Tisch m, Tischchen n
mikroskopowy Mikroskoptisch m
— obrotowy Drehtisch m
— — przedmiotowy Objekttisch m nałóżkowy Bettischchen n
— narzędziowy Instrumententischchen n stomatolog m Stomatologc m stomatologia f Stomatologie /, Zahnheilkun-de/
dziecięca Kinderzahnheilkunde/ wieku podeszłego Alterszahnheilkunde/
— zachowawcza konservierende Zahnheilkunde /
— zapobiegawcza vorbeugende Zahnheilkunde /
stomatologiczny stomatologisch, zahnärztlich stomatoskop m Stomatoskop n, Mundspicgcl m stomatoskopia / Stomatoskopie /
stop m dentystyczny Dentallegierung /
— złota dentystycznego Dentalgoldlegie-rung/ stopa / Fuß m
—— cukrzycowa Diabetesfuß m
— hipokampa Ammonshorn n końska Pferdefuß m, Spitzfuß m
— — małych dzieci Kleinkindspitzfuß m
— koślawa Strephexopodie /
lekkoatlety Epidermophytie/des Fußes, Zwischenzehenmykose /
madurska Madurafuß m, Fußmyze-tom n
— obwisła Hängefuß m
piętowa Fersenfuß m, Hackenfuß m płaska Plattfuß m
— płasko-koślawa Kockplattfuß m
szponiasta Krallenfuß m. Klauenfuß m
— szpotawa Klumpfuß m
wklęsło-koślawa Knickhohlfuß m
— wydrążona Hohlfuß m stoper m Stoppuhr / stopienie n Verschmelzung/ stopień m Stufe / Grad m
— czystości Reinheitsgrad m
dokładności Genauigkeitsgrad m
— doktorski Doktorgrad m hydrolizy Hydrolysengrad m
— inwalidztwa Erwerbsminderungsgrad m kwasowości Aziditätsgrad m
— nasycenia Sättigungsgrad m
— oparzenia Verbrennungsgrad m
— oziębienia Abkühlungsgrößc /, Kühlstärke /
— pokrewieństwa Verwandtschaftsgrad m
— pośredni Zwischenstufe/ Mittelstufe/
— przemiany Umsatzhöhe/
—— rozcieńczenia Verdünnungsgrad m
— rozdrobnienia Zerkleinerungsgrad m, Feinheitsgrad m
stopień rozproszenia Dispcrsionsgrad /?, Dispersitätsgrad n
— rozwoju Entwicklungsgrad m, Entwicklungsstufe / Ausbildungsstufe/
— skuteczności Wirkungsgrad m
— stłumienia Dämpfungsgrad m
— uszkodzenia Schadengrad m
— utlenienia Oxydationsstufe/
— wilgotności Fcuchtigkeitsgrad m
— wzbudzenia Anregungsstufe /
— zabarwienia surowicy Serumfarbwert m
— zakaźności Ansteckungsgrad m
— zmętnienia Trübungsgrad m
— zużycia Abnutzungsgrad m stopniowanie / Abstufung / Gradation / stopniowo stufenweise, schrittweise stopniowy graduell
stopotrząs m Fußklonuß m, Fußphänomen n
— rzekomy Pseudofußklonuß m stopy f pl małe Mikropodie /
— nadliczbowe Polypodie /
— olbrzymie Makropodie/ storczyk m Knabenkraut n, Orchis / stosowanie n Applikation / Anwendung /
Darreichung/ Verabreichung/
— atropiny Atropinisierung/
— ciepła Wärmeanwendung/, Wärmeapplikation /
— domięśniowe intramuskuläre Verabreichung/
—• doustne orale Anwendung/
— dożylne intravenöse Verabreichung /
— leków Arzneiverabreichung/
najęzykowe perlinguale Applikation /
— norm Normenpraxis/
podjęzykowe sublinguale Applikation /
— podskórne subkutane Applikation/ promieni Strahlenanwendung /
— surowicy zapobiegawcze Scrumpro-phylaxe / Serumschutzimpfung /
środków chemicznych zapobiegawcze Chemoprophylaxe /
stosunek m Relation/, Verhältnis n, Proportion /
— długości dłoni do szerokości dłoni Handlänge-Handbreiteverhältnis n
— ilościowy Mengenverhältnis n
— jądrowo-cytoplazmatyczny Kcrnplas-maverhältnis n
— lekarz-pacjent Arzt-Patient-Verhältnis n matka-dziecko Mutlerkindbeziehung/
— objętościowy Volumenverhältnis n
— płci (statystyka) Geschlechtsverhältnis n (Statistik)
— płciowy Geschlechtsakt m, Geschlechts-vereinigung / Geschlechtsverkehr m, Geschlechtsverbindung /
— —- ze zwierzęciem Zooerastie /
stosunek
388
strona
stosunek pokrewieństwa Verwandschaftsver-hältnis n
— rodzice-dziecko Eltern-Kindbeziehung/
— sił Kräfteverhältnis n
— wielkości serca do wagi ciał Herz-Körpergewichtsverhältnis n
stosunki m pl topograficzne Lageverhältnisse n pl
stosunkowy verhältnismäßig
stowarzyszenie/? Verein m, Gesellschaft/
— lekarzy Ärztegesellschaft/
pediatrów kinderärztliche Vereinigung/ stożek m Kegel m, Konus m
— platynowy (do sączenia) Platinkonus m
— promieni Strahlenkegel m
— rdzeniowy Markkegel m
— rogówki Hornhautkegel m, Keratoko-nus m
— świetlny Lichtkegel m
tętniczy (lejek) Herzkegel m, Trichter m
— zastawki Klappenkegel m stożkogłowie n Turrizephalie / stożkowaty kegelähnlich stożkowy kegelförmig stół m Tisch m
— do badania ginekologicznego Untersuchungsstuhl m (gynäkol.)
— — gipsowania Gipstisch m
— laboratoryjny Labortisch m
— operacyjny Operationstisch m
— pomocniczy (w sali operacyjnej) Beisetztisch m (im Operationssaal)
— preparacyjny Präpariertisch m
— przechylny Kipptisch m przyłóżkowy Bettisch m
— rozdzielczy Schalttisch m
— sekcyjny Sektionstisch m, Seziertisch m stopka/kozia (dent.) Wurzelheber m,
Geißfuß m (dent.) strabometria / Strabometrie / Schielwinkel-
messung/
strabotom m Strabotom m strach m zob. fobia Angst / Furcht /
Schreck(en) m
— nocny Alpdruck m, Nachtangst/ strangulacja / Umschnürung / straty//?/ Verluste m pl
cieplne Wärmeverluste m pl
— ogólne Totalverlust m, Gesamtverlust m
— przez promieniowanie Strahlungsverluste m pl
stratyfikacja/ Stratifikation / stratygrafia/zob. tomografia Stratigraphłe/ strawność f Verdaulichkeit /, Bekömmlichkeit /
strawny verdaulich, bekömmlich strącać niederschlagen, (aus)fällen strącalny fällbar
strącanie n Niederschlagung/ (Aus)fällung/
— białka Eiweißfällung/
frakcjonowane fraktionierte Fällung/ ilościowe quantitative (Aus)fällung/
— katalizatora Kontaktfällung/
— na gorąco Fällung / in der Hitze — zimno Fällung /in der Kälte
— powtórne Wiederfällung/ strączkowy hülsenartig strączyniec m Senna / Sennesstrauch m strąk m Hülse/ strat m
Präzipitat n strefa / Zone /
— bólowa Schmerzzone/
— bujania chrząstki Knorpelwucherungszone/
— czuciowa Fühlsphäre/
histerogenna hysterogene Zone /
— kostnienia Ossifikationszone/
— nadwrażliwa hyperästhetische Zone /
— padaczkowa epileptogene Zone /
— pośrednia Zwischenzone/
— promieniowania Strahlungszone/
— stłumienia Dämpfungsbcrcich m, Dämpfungsbezirk m
— węchowa Riechsphäre/
— wzrokowa optisches Wahrnehmungsfeld n
— wzrostu Wachstumszone f
—— zniszczeń Zerstörungszone/
— żarzenia Glühbcrcich m
strefy //j/chemo wrażliwe chemosensible Areale n pl
streptokinaza / Streptokinase /
streptolizyna/Streptolysin n
streptomikoza / Streptomykose /
streptotrychoza / Streptotrichosc /
stres m Stress m
— ciążowy Graviditätsstress m
—- emocjonalny Gemütsbelastung/
— porodowy Geburtsbeanspruchung/
— przewlekły Dauerbeanspruchung / Dauerbelastung / - psychiczny seelische Belastung/
streszczenie n Zusammenfassung/ Inhaltsangabe/ Resume(e) n
stroboskop m Stroboskop n
stroboskopia / Stroboskopie /
stroboskopowy stroboskopisch
strofantus m Strophantus m
strofantyna / Strophanthin n
stroiczka / Lobelie /
strona / Seite /
— brzuszna Bauchseite/
— dłoniowa Palmarseite /
— grzbietowa Rückseite/ promieniowa Radialseite /
— prostowników Streckseite /
strona
389
stwardnienie
strona wewnętrzna uda Schenkelinnenseite/
— zewnętrzna Außenseite/
— zginaczy Beugeseite /
strongyloidoza / Strongyloideninfektion /, Strongyloidose /
stront m promieniotwórczy radioaktives Strontium n
struktura / Struktur / Gcfüge n
— drobnokrystaliczna Mikrostruktur / Feingefüge n
— drobnoziarnista Feinkornstruktur/
— grupy Gruppenstruktur/
— hialinowa glasige Struktur/
— kości Knochenstruktur/
— ludności Bevölkerungsstruktur /
— mozaikowa Mosaikstruktur/
— rodziny Familienstruktur/
— wieku (ludności) Altersstruktur /*, Alterszusammensetzung /
— włóknista Faserstruktur/ strukturalny strukturell strumień m Strom m, Strahl m
— moczu Harnstrahl m
— — środkowy mittlerer Harnstrahl m
— powietrza Luftstrom m struna / Saite / Chorda /
bębenkowa Paukensaite /
— grzbietowa Dorsalstrang m, Wirbclsai-
te/
struniak m Chordom n strunowce m pl Chordata f pl strunowy saitenartig, chordal strup m Schorf m, Kruste/ Borke/
— durowy Typhusschorf m
— krwisty Blutkruste /
—- mleczny Milchschorf m
— ospowy Pockenschorf m
po oparzeniu Brandschorf m, Brenn-schorf m
— przyżeganiu Atzschorf m strupiasty schorfig, schorfartig, krustig strupień m Favus m
— woszczynowy Favus m, Grindflechte/
Erbgrind m
strychnina / Strychnin n strzałka (kość) / Wadenbein n strzałkowy sagittal, fibular strzemiączko n Steigbügel m strzępek m
Zotte / Wärzchen n, Fimbria /
— błony śluzowej Schleimhautfetzen m
— tkanki Gewebsfetzen m strzępiasty fransig, fimbrig strzępki m pl tkankowe Gewebstrümmer n pl strzykawka / Spritze /
— aspiracyjna Aspirationsspritze/
— domaciczna Intrauterinspritze / Mut-tcrspritze /.
— do płukania Spülspritze/
strzykawka do wstrzykiwań Injektionsspritze/
— Jancta Druckspritze /
— szklana Glasspritze /
— uszna (Dhr(en)spritze /
— z gruszką gumową Gummispritze / Ballonspritze/
student m medycyny Mediziner m, Medizinstudent m
studium n lekarskie Medizintudium n
studnia / Brunnen m
stulejka / Phimose / Vorhauteinengung /
stwardniający sklerosierend, indurativ
stwardniały sklerotisch, induriert
stwardnienie n Verhärtung / Induration / Sklerose /
— aorty Aortensklerose/
— błony bębenkowej Trommelfellsklerose/ Tympanosklerose /
brązowe Hamosiderininduration/
— ciała jamistego Schwellkörperschwiele/
— czerwone rotę Induration/ fizjologiczne Physiosklerose /
— kości Eburnifikation / Osteosklerose/
— łożyska Mutterkuchenverhärtung/
— mięsiste Karnifikation / Karnisation/
— mięśni Muskelverhärtung /'
naczyń krwionośnych Angiosklerose/
— — — mózgu Zerebralsklerose / Gehirnsklerose /
— — — z zużycia Abnutzungsarterio-sklerose /
— — wieńcowych Herzkranzaderverhärtung/
— nerek (naczyniowe) Nephrosklerose /, Nieren(arterio)sklerose /
— pierwotne Primärsklerose/
— prącia Penisinduration/
— rdzenia kręgowego Ruckenmarksskle-rose /
—— rozsiane multiple Sklerose / Abk. MS, insclförmige Sklerose/
— — rzekome Pseudosklerose /
— serca Kardiosklexose/ Herzsklerose/
— skóry Hautverhärtung/, Hautsklerosc/
—— słupów bocznych Lateralsklerose /
— — — zanikowe amyotrophische Lateralsklerose /
— soczewki Phakosklerose / Linsenverhärtung /
sutka Brustdrüsenverhärtung/
— ściany naczyniowej Gefäßwandverhär-lung/
— śledzionowate Splenisation / śledziony Milzverhärtung /
— tętniczek Arteriosklerose /
— nerkowych Nephroangiosklerose /
— tętnic Arteriosklerose/ Schlagaderverhärtung/
stwardnienie
390
sugestia
stwardnienie tętnic miażdżycowe Athcro-sklerose /
— — wieńcowych Koronarsklerose /
— tętnicy głównej Aortensklerose /
— — płucnej Pulmonalsklerose/
— tkanki Gewebsverhärtung f
— — płucnej Lungeninduration /
— trzustki Pankreassklerose/
— ujścia macicy Muttermund Verhärtung /
— wątroby Lebcrverhärtung /
węzłów chłonnych Adenosklerose / Drüsenverhärtung /
— włókniste faserige Verhärtung / Fa-serinduration f
— zastoinowe Stauungsinduration/
— żył Phlebosklerose / stwierdzenie n Feststellung/
— zgonu Todesbestimmung/ stwierdzić bestätigen, konstatieren styczność /Berührung/ Kontakt m
— bezpośrednia unmittelbare Berührung/
styczny tangential
stygmat m Stigma «, Kennzeichen n
stygmatyzacja / Stigmatisation / Stigmatisierung /
stygmatyzować stigmatisieren
stymulacja /Stimulation /, Stimulierung f
— przezprzełykowa transösophagale Stimulation /
stymulator m serca (rozrusznik) Herzschrittmacher m
— wewnętrzny zimplantowany interner implantierter Herzschrittmacher m
zewnętrzny externer Herzschrittmacher m styraks m Styrax m
— płynny Liquidambar m styren m Styrol n subiektywność / Subjektivität f subiektywny subjektiv subkomatyczny
halbkomatös subletalny sublethal sublimacja / Sublimation / Sublimieren n
— powtórna Resublimation/ Sublimat m Sublimat n sublimować sublimieren sublimowany sublimiert subordynacja /
Unterordnung / substancja / Substanz f, Stoff in, Materie /
— absorbowana Absorptiv n
— absorbujący Absorbens n, Absorptionsmittel n
— adsorbowana Adsorbat n, Adsorptiv n
— adsorbująca Adsorptionsmittel «, Ad-sorbens n
— biologicznie czynna Wirkstoff m blokująca Blocker m
— buforowa Puffersubstanz f
substancja czynna aktive Substanz/
— hamująca Hemmsubstanz / Hemmstoff m
— higroskopijna hygroskopische Substanz/
— izotropowa isotrope Substanz/
— kitowa Kittsubstanz /
macierzysta Muttersubstanz / Slamm-körper m
— organiczna organische Substanz/ pianotwórcza Schaumbildner m
— podporowa Gerüstsubstanz/
— podstawowa Grundsubstanz/
— progowa (dla nerek) Schwellensubstanz/ promieniotwórcza radioaktive Substanz/
— rakotwórcza karzinogener Stoff m, krebserzeugender Stoff m
— reagująca Reaktant m
— skrobiowata Amyloid n, Amyloidkör-per m
— stała Festsubstanz/
— sucha Trockenmasse / Trockensubstanz /
— tłuszczowa Fettsubstanz/
trująca Giftsubstanz / Giftstoff m
— wyjściowa Ausgangsstoff m, Ausgangssubstanz/
— wzorcowa Eichsubstanz/ Eichstoff m
— do nastawiania miana Titersubstanz /
— zanieczyszczająca Verseuchungsstoff m
— zapachowa Aromastoff m, Duftstoff m, Riechstoff m substancje f pl pektynowe Pektinstoffe m pl
— wyciągowe Auszugsstoffe m pl
— żywiczne Harzkörper m pl Substrat m Substrat n subtelny subtil subtotalny subtotal subtropikalny subtropisch suchar
m Zwieback m suchość Trockenheit / Dürre /
— błony śluzowej gardła Pharynxxerose/, Schiundtrockenheit /
— — jamy ustnej Xerostomie /
— skóry Haultrockenheit/ Xerodermie/
— warg Cheiloxerosis /
— włosów Xerasie / suchoty pl Schwindsucht /
— galopujące galoppierende Schwindsucht/ floride Phthise/
suchy trocken, dürr, xerotisch
sugerować suggerieren
sugestia / Suggestion /
— pohypnotyczna posthypnotische Suggestion /
—- słowna Verbalsunggestion /
— zbiorowa Massensuggestion/
sugestywność
391
suszenie
sugestywność / Suggestionskraft / sugestywny suggestiv sukces m Erfolg m
— leczniczy Heilerfolg m sukcynamid m Sukzinamid n sukcynodehydraza / Sukzinodehydrase / sulfadiazyna / Sulfadiazin n
sulfamidy m pl Sulfanilamide n pl, Sulfonami-
de n pl
sulfaminian m Sulfamat n sulfatazy / pl Sulfatasen f pl sulflnian m Sulfinat n sulfon 777 Sulfon n sulfonamid m Sulfonamid n
— krótkodziałający Kurzzeit-Sulfonamid n o przedłużonym działaniu Langzeit-Sul-
fonamid n
sulfonian m Sulfonat n sulfonowanie n Sulfonierung/ Sulf(ur)ierung/ supinacja/Supination/ Auswärtsdrehung/
Auswärtswendung /
— połowiczna Halbsupination / suprarenina / Suprarenin n surogat n Ersatzmittel «, Ersatzpräparat m surowce m pl lecznicze
Rohdrogen f pl surowica / Serum n
— antyretykularna cytotoksyczna antire-tikuläres zytotoxisches Serum n, Abk. ACS
— anty Rh Antirhesusserum n
— antytoksyczna antitoxisches Serum n
— biorcy Empfängerserum n
— bydlęca Rinder serum n
— konserwowana Serumkonserve /
— końska Pferdeserum n
— lecznicza Heilserum n mieszana Mischserum n
— normalna Normalserum n
— ochronna Schutzserum n
— odpornościowa Immunserum n
— ozdrowieńców Rekonvaleszentenscrum n po odrze Masernrekönvaleszenten-serum n
— — — płonicy Scharlachrekonvaleszentenserum n
— przeciwbłonicza Antidiphtherieserum «, Diphtherie(heil)serum n
— przeciw botulizmowi Botulismusserum n
— — cholerze Choleraserum n
— przeciwczerwonkowa (Anti)dyscnterie-serum n, Ruhrserum n
— przeciwdurowa Typhusserum n przeciwdżumowa Pestserum n przeciwgonokokowa Gonokokkense-
rum n
przeciw gorączce Q Q-Fieberserum n
— przeciwgronkowcowa Staphylokok-kenserum n
surowica przeciwgrypowa Grippenscrum n
— przeciw jadowi wężów (żmij) Schlan-gen(biß)serum n
— przeciw krztuścowi Keuchhustenserum n
— przeciwmeningokokowa Antimeningi-tisserum «, Meningokokkenserum n przeciwodrowa Masernscrum n
— przeciwpaciorkowcowa Antistrepto-kokkenserum n - przeciwpłonicza Scharlachserum n
— przeciwpneumokokowa (Anti)pneumo-kokkenserum n
— przeciw polio Polioserum n przeciwrakowa Krebsserum n
— przeciwtężcowa Antitetanusserum n
ATS Tetanus(heil)serum n, Starrkrampfserum n
— przeciwtrądowa Lepraheilserum n
— przeciwwagi!kowa Milzbrandserum n
— przeciw zgorzeli gazowej Gasbrandse-rum n, Gasgangränserum n
świnki morskiej Meerschweinchense-rum n
— własna Eigenserum n
— wysuszona Serumkonserve/
— zwierzęca Tierserum n surowicododatni seropositiv surowicoujemny seronegativ surowiczo-błoniasty seromembranös
surowiczo-krwisty serös-blutig, blutigserös surowiczo-ropny serös-eitrig, seropurulent surowiczo-śluzowy serös-schleimig
surowiczo-włóknikowy serofibrinös surowiczy serös
surowiec m Rohstoff /«, Rohmaterial n filtracyjny Filtergut n
— lękowy Arzneimittelrohstoff m surowizna / Rohkost /' surowość / Härte f, Strenge / surowy roh surówka / Rohkost f
— z jarzyn Rohkost /aus Gemüse
suspensoid m Suspensoid n. Suspensionskolloid n
Suspensorium n Suspensorium «, Tragbeutel m
suszarnia /Trockenraum m
suszarka / Trockenapparat m, Trockenkas-ten »7, Desikkator m
— parowa (laboratoryjna) Dampftrocken-schrank m
— powietrzna Lufttrockner 777
— promiennikowa Strahlungstrockner 777, Infrarottrockner 777
— szafkowa Trockenschrank 777 suszenie 77 Trocknen 7?, Trocknung /
— naturalne natürliche Trocknung/
— powietrzem Lufttrocknung/ Freilufttrocknung /
392
syrop
suszenie powietrzem gorącym Warmlufttrocknung f, Heißlufttrocknung/ suteczkowaty mamillar sutek m Mamma/,
Brustdrüse /
— kobiecy weibliche Brustdrüse /
— męski männliche Brustdrüse/
— zwisający Hängebrust/ sutki m pl małe Mikromastie /
mnogie Polymastie /, Pleiomastic /
— opadnięte Mastoptose / sutkowato-potyliczny mastoideo-okzipital sutkowaty mamillenförmig, mastoid sutkowy
mamillar swędzący pruriginös, juckend swędzenie n Jucken n swobodny frei swoistość / Eigenart(igkeit) /
— allotypowa allotypische Eigenart(igke-
it)/
— antygenowa antigene Eigenart(igkeit) /
— przebiegu (choroby) Verlaufseigentümlichkeit /
swoisty spezifisch, eigenartig
syderoblast m Sideroblast m
syderocyt m Siderozyt n
syderopenia / Sidcropenie /
syderoskop m Sideroskop n
syfilityk m Syphilitiker m, Luiker m
syfilis m Syphilis /
syfilityczny syphylitisch
syfilofobia / Syphilophobie /
syfilolog m Syphilologe m
syfilologia / Syphilologie /
syfon m Siphon m
— kanałizujący Geruchsverschluß m sygnalizacja / świetlna Lichtsignalisierung / sygnał m Signal n
— niebezpieczeństwa Notsignal n
ostrzegawczy Warnsignal n, Warnzeichen n
— świetlny Lichtsignal n
wzywania pomocy Notruf m sygnatura/Signatur/ Arzneizettel m sylwetka/Umriß m
— serca Herzsilhouette/ symbiont m Symbiont m symbioza / Symbiose / symbol m Symbol n, (Formel)zeichen n
- chemiczny chemisches Symbol n symetria / Symetrie / symetryczny symmetrisch sympatektomia / Sympathektomie /
— endoskopowa endoskopischc Sympathektomie /
— okołotętnicza periarterielle Sympathektomie/
sympatoblastoma / Sympathoblastom n sympatogonioma m Sympathogonium n
sympatykoblastoma / Sympathikoblastom n
sympatykolityczny sympathikolytisch
sympatykomimetyczny sympath(i k)omime-tisch
sympatykotonia / Sympathikotonie /
sympatykotoniczny sympathikokoton(isch)
sympatykotropowy sympathikotrop
symptomatologia / Symptomatologie /
symptomatyczny symptomatisch, kennzeich-ned
symptomatyka / Symptomatik / Pathogno-mie / Pathognomik /
symulacja / Simulation /
symulant m Simulant m
symulować simulieren, fingieren
symulowanie n choroby Pathomimie /
synapsa / Synapsis /
synapsyna / Synapsin n
synaptofizyna/Synaptophysin n
synaptotagmina / Synaptotagmin n
synaptosom m Śynaptosom n
synaptaza / Synaptase /
synaptyczny synaptisch
synchroniczny synchron(isch)
synchronizacja / Synchronisierung /
synchronizować synchronisieren
synchroni/m m Synchronismus m
Synchrotron m Synchrotron n
syncytiotrofoblast m Synzytiotrophoblast m
syncytium n Synzytium n
syndaktylia/Syndaktylie/ Ankylodaktylie/
syndesmofity m pl Syndesmophyten m pl
syndesmologia /Syndesmologie/ Bänderlehre/
syndrom m Syndrom n
synergetyczny synergetisch
synergia / Synergie / Zusammenwirken n
synergiczny zusammenwirkend
synergistyczny synergistisch
synergizm m Synergismus m
syngamia / Gametenvercinigung /
synklityzm m Synklitismus m
syntetaza / Syntetase /
syntetyczny synthetisch
syntetyzować synthetisieren, auftauen
syntetyzujący synthetisierend
synteza / Synthese /
— białka Proteinsynthese / Eiweißsynthese /
— biologiczna Biosynthese/
fotochemiczna Photosynthese/
—• glikogenu Glykogenbildung/
— kwasów tłuszczowych Fettsäuresynthe-se /
— mocznika Harnstoffsynthese/ syntonia / Syntonie / syrop m Sirup m
— prawoślazowy Eibisch sirup m
syrop
393
szczepienie
syrop przeciwkaszlowy Hustensaft m
— senegowy Senegasirup m
— senesowy Sennasirup m
— wykrztuśny Hustenlöser m
— wymiotnicy Ipecacuanhasirup m syropowaty sirupartig syropowy sirupös system m System n systematyczny
systematisch systematyzacja / Systematisierung / systematyzować systematisieren sytość / Sattheit f sytuacja
/meteorologiczna Wetterlage /
— ogólna Gesamtsituation f
— stresowa Streßsituation/
— wymagająca nagiej pomocy Not(fall)-situation /
— zdrowotna Gesundheitslage / (eines Landes), Gesundheits(zu)stand m
syty satt
szablasty säbelförmig
szablon m Schablone/
szablonowy schablonenhaft
szafa / Schrank m
szafran m Safran m
szafranowy safranfarbig
szalbierz m Preller m, Kurpfuscher m
szaleć toben, rasen
szalej m jadowity Tollkraut n
szaleniec m Wahnsinnige m, Rasende m
szaleństwo n Wahnsinn m
szalka / Schale /
szalony wahnsinnig, furibund, tobsüchtig
szał m Furor m
— morderczy Amoklaufen n
— podzwrotnikowy Tropenkoller m szałwia / Salbei m szankier m Schanker m
— miękki weicher Schanker m
— twardy harter Schanker m
szankrowaty schankerartig
szankrowy schankrös
szansa/przeżycia Überlebensaussicht/ Lebenschance f
szarlatan m Scharlatan m, Kurpfuscher m
szarlataneria / Scharlatanerie /, Quacksalberei /, Kurpfuscherei f
szarpać reißen
szarpany (brzeg rany) zerfetzt (Wundrand)
szarpie pl Scharpie pl
szary grau
szczawian m Oxalat n
— potasowy Kaliumoxalat n
— sodowy Natriumoxalat n
— wapniowy Kalziumoxalat n szczątek m Rudiment(um) «, Vestigium n szczątkowy rudimentär szczebel m Grad m. Stufe/
szczebel pośredni Zwischenstufe / Uber-gangsstufe /
— rozwoju Entwicklungsgrad m szczecina f Borste / szczeciniasty borstig szczegół m Einzelheit/ szczelina f Fissur j,
Spalte/^ Ritze f, Spalt m,
Riß m
— brodawki sutkowej Mamillarfissur /
— karku wrodzona Tracheloschisis/
— kostna Knochenritze/ Knochenspalte/
— krocza Dammspalte/
— limfatyczna Saftlücke/ Saftspalte/
— — naskórka Epidermissaftspalte /
— międzykomórkowa Interzellularluckc/ Interzellularspalte /
— między zębami Zahnlücke/
— oczodołowa Augenhöhlenspalte/ Fis-sura / orbitalis
— odbytnicy Mastdarmschrunde /
— odbytu Analfissur /, Afterschrunde / Analschrunde /
— opłucnej Pleuraspalte /
— oświetlająca Belichtungsspalte m
— pęcherza Blasenspalte m
— piersiowo-brzuszna Thorakogastro-schisis/
podłużna Längsfissur/ Längsspalte/
— rany Wundspalte/
— skóry Hautriß m, Hautspalte/
— skrzełowa Kiemenfurchc / Kiemenspalte /
— tchawicy Luftröhrenspaltung / Tra-cheoschisis /
— tęczówki Iridokolobom n, Iriskolobom n twarzy Gesichtsspalte/
— — poprzeczna quere Gesichtsspalte/ skośna schräge Gesichtsspalte/
— wargi Lippenschrunde/ szczelinowy fissural, schlitzförmig szczeliny//?/ móżdżku Kleinhirnfurchen f pl szczelność /
Dichtheit / szczelny hermetisch, dicht szczep m Stamm m
— bakteryjny Bakterienstamm m, Bazil-lenstamm m
gronkowcowy Staphylokokkenstamm m
— podstawowy Ausgangsstamm m szczepić impfen, vakzinieren szczepienie n Vakzination / Vakzinierung/,
Impfung /
— BCG Calmetteimpfung / BCG-Im-pfung/
— czwarte Viertimpfung/
— czystą hodowlą Reinkulturimpfung/ doskórne Kutanimpfung / Hautvakzination f
— doustne Oralimpfung/
szczepienie
394
szczyt
szczepienie efektywne erfolgreiche Impfung/
— Jennera Jennersche Kuhpockenim-pfung /
— masowe Massenimpfung /
— metodą Salka Salkimpfung /
— nieskuteczne Fehlimpfung/, erfolglose Impfung /
— obowiązkowe Zwangsimpfung/, Notimpfung /
— ochronne Schutzimpfung/
— — przeciw cholerze Choleraschutzim-pfung/
— — — durowi brzusznemu Typhusschutzimpfung /
— _. — gruźlicy Tuberkuloseschutzimpfung /
— — — grypie Grippeschutzimpfung/
— — — ospie Blatternschutzimpfung / Schutzblatternimpfung /
— — — tężcowi Tetanusschptzimpfung/ Starrkrampfschutzimpfung /
— — - — wąglikowi Milzbrandschutzimpfung/
—— pierwsze Erstimpfung/
— podstawowe Grundimmunisierung/
— powtórne Revakzination / Wiederimpfung / Zweitimpfung /
— profilaktyczne Präventivimpfung /
— próbne Probeimpfung/
— przeciwko polio Polio(myelitis)im-pfung/
— — wściekliźnie Tollwutimpfung/
— trzecie Drittimpfung/
— zapobiegawcze vorbeugende Impfung/
— zwierząt Tierimpfung / szczepionka/Vakzine/ Impfstoff m
— bakteryjna Bakterienimpfstoff m
— BCG Calmetteimpfstoff m, Calmette-vakzine /
— gonokokowa Gonokokkenvakzine /
— gronkowcowa Staphylokokkenvakzine /
— mieszana Sammelvakzine/, Mischvakzine /
— meningokokowa Meningokkenvakzine /
— ochronna Schutzimpfstoff m
— odrowa Masernimpfstoff m
— osłabiona abgeschwächte Vakzine /
— paradurowa Paratyphusvakzine /
— Penta Pentavakzine /
— pneumokokowa Pneumokokkenvakzi-ne/
—- poliwalentna polyvalente Imfstoffe m pl
— przeciw błonicy Diphtherieimpfstoff m
— — cholerze Choleraimpfstof m
— — chorobie Heinego-Medina Kinderlähmungsimpfstoff m
— — durowi brzusznemu Typhusvakzine m, Typhusimpfstoff m
szczepionka przeciw dżumie Pestvakzine /
—- — gruźlicy bydlęcej Bovovakzin m
— — krztuścowi Keuchhustenimpfstoff m
— — ospie Pockenimpfstoff m, Blattern-vakzin n
— - — poliomielitowi Polioimpfstoff m, Polio(myelitis)vakzine /
— — wściekliźnie Tollwutvakzine /
—- — żółtej gorączce Gelbfieberimpf-stoff m
— sucha Trockenvakzine/
— - wieloważna Polyvakzine /
— wirusowa Virusimpfstoff m, Virusväk-zine /
—— — żywa Lebendvirusvakzine/
— własna Auto vakzine / Eigenimpfstoff m, Eigenvakzine/ szczęka / Oberkiefer m
—- olbrzymia Makrognathie / szczękanie n zębami Zähneklappern n szczękościsk m Trismus m, Kaumuskell-
krampf m szczękowy maxillar szczoteczka / do zębów Zahnbürste / szczotka / do mycia rąk Auswaschbürste /
szczotkowanie n Bürsten n
— - na sucho Trockenbürsten n szczudło n Stelze / szczupły schmal szczur m Ratte /
—- domowy Hausratte/ szczypce pl Zange / Forzeps m, Klemme /
— do biopsji Biopsiezange / Probeexzi-sionszange /
— — języka Zungenzange/
— — nakładania klamerek Klammerset-zer m, Klammerzange /
— — sodu Natriumzange /
— — tygli Tiegelzange/
— — usuwania ciał obcych Fremdkör-per(faß)zange /
— — — klamerek Klammerentferner m
— _. — polipa ucha Ohrpolypenzange/
— płaskie Flachzange / szczypczyki pl Pinzette / Zange /
— chirurgiczne chirurgische Pinzette /
— __ wieloząbkowe scharfe Klamme/
— do tęczówki Iriszange /
— — usuwania ości Grätenfänger m
— epilacyjne Epilationspinzette/
— uszne Ohrpinzette /
—— torebkowe Kapselpinzette/ szczypiorek n Schnittlach m szczyt m Spitze / Gipfel m, Höhepunkt m
— głowy Scheitel m, Scheitelhöhe /
— - jesienny (zachorowań) Herbstgipfel m (Infektion)
— korzenia zęba Wurzelspitze /
szczyt
395
szczyt pęcherza (moczowego) Blasenkuppe/ Apex m vesicae
— płuca Lungenspitze/
— rogówki Hornhautscheitel m
— wiosenny (zachorowań) Frühjahrsgip-
fel m (Infektion)
szczytowanie n Kulmination/, Orgasmus m szczytowo-potyliczny atlantookzipital szczytowy apikal szeleścić knistern
szept m Flüstersprache/, Flüstern n szeptać flüstern, lispeln szeptanie n Lispeln «, Flüstern n szereg m Serie/ Reihe/
— prób Versuchsreihe/ szerokogłowie n Platyzephalie / Breitschäde-
ligkeit /
szcrokonosy breitnasig szerokość / Breite / Weite/
— barków Schulterbreite/
— czoła Stirnbreite/
—— szpary głośni Glottisweitc /
— źrenicy Pupillenweite/ szerzenie n się Verbreitung/ Ausbreitung/
— - — choroby Krankheitsverbreitung/
— — duru brzusznego Typhusverbreitung/
— — epidemii Seuchenausbreitung/
—- -- pobudzenia Reizausbreitung/ sześcienno-piętowy kalkaneokuboid sześcienny kubisch, kuboid sześciobromoetan m
Perbromäthan n sześciochloroetan m Hexachloräthan «, Per-
chloräthan n sześciometylenoczteroamina /' Hexamethy-
lentetramin n
sześciopalcowość/ Hexadaktylismus m s/ew m Naht/ Raphe/ Sutur /
— • błony śluzowej Schleimhautnaht/
— ciągły fortlaufende Naht/ Kürschnernaht /
— czaszkowy Schädelnaht f
— czołowy Frontalnaht/ Stirn(bein)naht/
— - druciany Drahtnaht/
— dwunastnicy Zwölffingerdarmnaht / Duodenalnaht/
— guziczkowy Knopfnaht /
— jedwabny Seidennaht f
— - jelita grubego Dickdarmnaht/ Kolor-rhaphie f
— jelitowy Darmnaht /
— -- Czcrny'ego Pfeüernaht/
— języczka Zäpfchennaht /
— języka Zungen nah t / Glossorrhapie f
— kapciuchowy Tabaksbeutelnaht / Schnürnaht /
— katgutowy Katgutnaht/
— klamrowy Klammernaht /
szew Kochera (w operacji przepukliny pachwinowej) Kanalnaht /
— kołdrowy Absteppnaht /
— kostny (metalowy) Knochennaht f, Osteorrhaphie /
— - kości czaszki Schädelknochennaht/
— krawiecki Schneidernaht/
—— krtani Kehlkopfnaht /
— - łączący Vereinigungsnaht /
— łuskowy Sutura/squamosa/ Schläfenbeinnaht/ Schuppennaht/
— materacowy Matratzennaht / Zickzacknaht/
— mięśniowy Muskelnaht f
— moszny Hodensacknaht/
— naczyniowy Gefäßnaht / Angiorrha-phie /
— nad wałeczkami z gazy Bäuschchennaht /
— nerki Nierennaht/
— nerwu Nervennaht/
— niewchłanialny nicht resorbierbare Naht/
— odbytnicy Mastdarmraffung/
— - okrętkowy Handschuhnaht/
— oskrzelowy Bronchusnaht /
— ósemkowy Achternaht/
— pęcherza moczowego Blasennaht/ Zy-storrhaphie /
— pęcherzyka żółciowego Gallenblasennaht/ Cholezystorrhaphie/
— pierwotny Primärnaht/
— piłowaty Zahnnaht/
— podniebienia Staphylorrhaphie / Raphe / palati
— poprzeczny Quernaht/
—• powiekowy Lidnaht/ Raphe/palpe-bralis
—- powięzi Fasziennaht /
— powłok brzusznych Bauchdeckennaht/
— prącia Raphe/penis
—- przewodu pęcherzykowego Zystikor-rhaphie /
— przysieczny Sutura /incisiva, Zwischenkiefernaht /
— rany Wundnaht/
— rękawiczkowy Schneidernaht / Kürschnernaht /
— resorbujący się resorbierbare Naht/
— sieci Netznaht /
— skóry Hautnaht/
— strzałkowy Pfeilnaht/ Sagittalnaht/
— suchy unblutige Naht/
— sytuacyjny Situationsnaht/
— ściany brzusznej Bauchnaht/ Laparor-rhaphic/
— ścięgna Sehnenaht/
— śródskórny Intrakutannaht/
396
szew tchawicy Luftröhrennaht/ tętnicy Arteriennaht /
— tymczasowy Sicherheitsnaht /, Situationsnaht/
wałeczkowy Knopfnaht /
— wargi Lippennaht /
— warstwowy Etagennaht/
— wątroby Lebernaht/ Hepatorrhaphie/
— węgłowy Lambdanaht/, Sutura/lamb-doidea /
— węzełkowy Einzelnaht/
— wieńcowy Kranznaht / Sutura/coro-nalis
— wieszadłowy Aufhängenaht /
— wtórny Sekundärnaht /
— zamykający Verschlußnaht /
— zespalający Vereinigungsnaht/
—-- żołądka Magennaht/!, Gastrorrhaphie/ szkarłatny scharlachfarbig, scharlachrot szkielet m Skelett «, Gerüst n
— kostny Knochengerüst n
— zewnętrzny (skóra, zęby, włosy, paznokcie) Hautskelett n (Haut, Zähne, Haare, Nägel) szkiełko n nakrywkowe
Deckglas n
— przedmiotowe Objektglas n, Präparaten-glas n
— żłobkowane Hohlschliffobjektträger m szklisty hyalin, glasartig, gläsern szkliwiak m Ameloblastom n, Adamanti-
nom n szkliwo n Schmelz m, Adamantin n
— zęba Zahnschmelz m szkła n pl cylindryczne zylindrische Gläser n pl
— katralne Katralgläser n pl
— nagałkowe Kontaktgläser n pl
— ochronne Schutzgläser n pl
— — rentgenowskie Röntgenschutzbrille/
— — polaryzacyjne Polarisatiönsbrille/
— pryzmatyczne Prismengläser n pl
— przeciwsłoneczne Sonnenschutzgläser n pl
— punktowe Punktgläser n pl toryczne torische Gläser n pl
— trójogniskowe Trifokalgläser n pl
— wieloogniskowe Mehrstärkengläser n pl szkło n ampułkowe Ampullenglas n
— apteczne pharmazeutisches Glas n, Arzneiglas n
— bezodpryskowe splitterfreies Glas n
— bezpieczne Sicherheitsglas n, Panzerglas «, Hartglas n
do wyrobu soczewek okularowych Brillenglas n
— dwuogniskowe Bifokalglas n dwuwypukle Bikonvexglas n
— dymne Rauchglas n
— kobaltowe Kobaltglas n
— kolorowe farbiges Glas n
szkło kwarcowe Quarzglas n — laboratoryjne Glasgeräte n pl, Labor(ato-rium)glas n
— lustrzane Spiegelglas n
— matowe Mattglas n
— mleczne Milchglas n, Opalglas n
— naczyniowe Hohlglas n nieprzezroczyste Opakglas n
— ochronne Schutzglas n
— — na okulary Schutzbrillenglas n
— okularowe Brillenglas n
— optyczne optisches Glas n
— — bezołowiowe Kronglas n
powiększające Vergrößerungsglas n, Lupe /
— przeciwsłoneczne Sonnenschutzglas n
— przepuszczalne dla nadfioletu UV-Glas n
— skupiające Konvexglas n
— specjalne Spezialglas n
— uwiolowe Uviolglas n
— walcowate Zylinderglas n, Zylinderlinse/
— wklęsłe Konkavglas n
— wypukłe Konvexglas n
— wypukło-wklęsłe Konvexkonkavglas n
— zmącone Trübglas n szkoda / Schaden m
— popromienna Atomschaden m szkodliwość / Schädlichkeit / szkodliwy schädlich
— dla zdrowia gesundheitsschädlich
szkodnik m Schädling m
szkodzić beeinträchtigen, schädigen
szkolenie n Ausbildung/
szkoła / dla dzieci niedorozwiniętych Hilfsschule f
— — głuchoniemych Taubstummenschule/, Taubstummenanstalt/
— — głuchych Gehörlosenschule/
— — ociemniałych Blindenschule/
— położnych Hebammenlehranstalt/ szkorbut m Skorbut ,.?, Scharbock m szkorbutowy skorbutisch szlak m Weg m
— nerwowy Nervenbahn f szmer m Geräusch n
— amforyczny amphorisches Geräusch n
— anemiczny anämisches Geräusch n
— chuchający blasendes Geräusch n
— ciągły kontinuierliches Geräusch n
— crescendo (w zwężeniu ujścia żylnego lewego) Kresccndogeräusch n (bei Mitral-stenose)
— czynnościowy funktionelles Geräusch n
—— dodatkowy Nebengeräusch «, Beigeräusch n
— Hipokratesa Schüttelgeräusch n, Suk-kusionsgeräusch n
397
szmer holodiastoliczny holodiastolisches Geräusch n
— holosystoliczny holosystolisches Geräusch n
— • jamisty Höhlengeräusch n
— jelitowy Darmgeräusch n
— koła młyńskiego Mühlenradgeräusch n
— kretniczo-kątniczy Ileozökalgeräusch n
— krtaniowy Kchlkopfrasseln n
— łożyskowy Plazenta(r)gerausch n, Mut-terkuchengeräusch n
— maszynowy Maschinengeräusch «, Lokomotivgeräusch n
— metaliczny Münzengeräusch n
— mezodiastoliczny mesodiastolisches Geräusch n
— mezosystoliczny mesosystolisches Geräusch n
— miecha kowalskiego Blasebalggeräusch n
— mięśniowy Muskelgeräusch n
— mitralny Mitralgeräusch n
— naczyniowy Gefäßgeräusch n
— nad aortą Aortengeräusch n
— — tchawicą Tracheophonie /
— zastawką dwudzielną Mitralgeräusch n
— — trójdzielną Trikuspidalgeräusch n
— — zwężeniem stenotisches Geräusch n, Stenosengeräusch n
— nieorganiczny anorganisches Geräusch n
— oddechowy Atemgeräusch «, Atmungsgeräusch n, Respirationsgeräusch n
— — dzbanowy amphorisches Atemgeräusch n
dziecięcy pueriles Atemgeräusch n, pueriles Atmen n
—— — niesłyszalny fehlendes Atemgeräusch n
— — oskrzelowy tubulares Atemgeräusch n, Bronchialgeräusch n
— — osłabiony abgeschwächtes Atemgeräusch n
— — pęcherzykowo-oskrzelowy vesiku-lotubulares Atemgeräusch n
— — pęcherzykowy vesikuläres (alveolä-res) Atemgeräusch n, Bläschen geräusch m
— • — przerywany sakkadiertes Atemgeräusch n
— organiczny organisches Geräusch n
— osierdziowy Perikardgeräusch n, peri-kardiales Reiben n
— pandiastoliczny pandiastolisches Geräusch n
— pansystoliczny pensystolisches Geräusch n
— paradoksalny paradoxes Geräusch n
—- pępowinowy Nabelschnurgeräusch «, Nabelstranggeräusch n
szmer pluskania Plätschergcräusch «, Suk-kusionsgeräusch n
przy wstrząsaniu (klatki piersiowej)
Schüttelgeräusch n (Thorax)
— płucny Pulmonalgeräusch «, Lungengeräusch n
— podobojczykowy Subklavikulargeräusch n
— połykania Deglutitionsgeräusch «, Schlinggeräusch n
— późnorozkurczowy telediastolisches Geräusch n
— późnoskurczowy telesystolisches Geräusch n
— protodiastoliczny protodiastolisches Geräusch n
— protosystoliczny protosystolisches Geräusch n
—— przedrozkurczowy prädiastolisches Geräusch n
— przedskurczowy präsystolisches Geräusch n
— przetoki Fistelgeräusch n
— — płucnej Lungenfistelgeräusch n
— przygodny akzidentelles Geräusch n
— przy osłuchiwaniu szeptu Flüsterschall m
— rozdwojony Doppelgeräusch n
— rozkurczowy diastolisches Geräusch n
— sercowo-płucny Herzlungengeräusch n sercowy Herzgeräusch n
— — mięśniowy primärmuskulares Her/-geräusch n
— — niestały inkonstantes Herzgeräusch«
— — organiczny organisches Herzgeräusch n
— — słyszalny z odległości Distanzherz-geräusch n
— — stały konstantes Herzgeräusch n
— — zastawkowy primärvalvulares Herzgeräusch n, Herzklappengeräusch n
— skurczowy systolisches Geräusch n
— ssania Sauggeräusch n
— śródrozkurczowy mesodiastolisches Geräusch n
— śródskurczowy mesosystolisches Geräusch n
—---- świszczący pfeifendes Geräusch n
— tarcia Reibegeräusch n, Reibungsgeräusch n
— — opłucnej Pleuraknarren n, Pleura-reiben n
— — — szorstki Lederknarren n
— — osierdzia perikardiales Rcibege-räusch n
— tętniakowy Aneurysmengeräusch «, Aneurysmenschwirren n
— tętniczy Arteriengeräusch «, Arterienrauschen n
398
sztywność
szmer transsystoliczny transsystolisches Geräusch n
— wczesnorozkurczowy protodiastolisches Geräusch n
—- wczesnoskurczowy protosystolisches Geräusch n
— wdechowy Inspirationsgeräusch n
— wewnątrzsercowy Endokardialgeräusch n
— wydechowy Expirationsgeräusch n
— zastawkowy Klappengeräusch n
— zewnątrzsercowy exokardialcs Geräusch n, extrakardiales Geräusch n
— z ucisku żyły Venenkompressionsge-rausch n
— zwrotny Regurgitationsgeräusch n
— żylny Venengeräusch n sznur m Strang m, Schnur m, Funikulus m
— boczny Seitenstrang m
— przedni Funiculus m anterior, Vorderstrang m
— tylny Funiculus m posterior, Hinterstrang m
sznurowy funikulär
szok m zob. wstrząs Schock m
szorstki rauh
szorstkość / Rauheit /
— głosu Trachyphonie / szpara / Spalte f, Ritze/
— głośni Stimmritze/, Glottisspalle f
— miedzy pośladkowa Glutäalspalte/
— osklepka Schneckenloch n, Helikotre-ma n
— powiek Lidspalte /
— sromu Schamspalte /
— stawowa Gelenkspalte /
— ust Mundspalte/
— ustna duża Makrostoma n, Makrosto-mie/ szpatułka / Spatel m, Spachtel m
— językowa Zungenhalter m, Zungenspatel m
—- niklowa Nickelspatel m
— porcelanowa Porzellanspatel m
— szklana Glasspatel m szpiczak m Myelom «, Knochenmarkge-schwulst /
— mięsakowy Myelosarkom n
— mnogi multiples Myelom n, Kahlersche Krankheit /
— plazmocytowy Plasmazellenmyelom n, Plasmozytom n
— zarodkowy Myeloblastom n szpiczasty zipfelig, kuspidal szpik m Mark n
— kostny Knochenmark n
— — czerwony rotes Knochenmark n
— — galaretowaty Gallertmark n
— — żółty gelbes Knochenmark n
szpik kości czaszki Schädelbcinmark n
— mostkowy Sternalmark «, Brustbein-
mark n
szpikopochodny myclogcn szpikotwórczy myelopoetisch szpikowica/zob. białaczka szpikowa Myelose/
— ałeukemiczna aleukämische Myelose / szpikowy myeloisch, medullär, myeloid szpilka / Stecknadel / szpinak m Spinat m,
Grünkraut n szpinakowaty (stolec) spinatartig (Stuhl) szpital m Krankenhaus n, (Ho)spital n
— chorób tropikalnych Tropenkranken-haus n
— dla trędowatych Lepraspital n
— — ubogich Armenspital n
— — zadżumionych Pesthaus «, Pestspi-tal n
— dziecięcy Kinderhospital n, Kinderkrankenhaus n
— gruźliczy Tuberkulosekrankenhaus n
— miejski städtisches Krankenhaus n
— ogólny allgemeines Krankenhaus n
— okrętowy Schiffslazarett n
— okulistyczny Augenheilanstalt/
— polowy Feldlazarett n
— położniczy Entbindungsanstalt / Gebärklinik / geburtshilfliche Klinik/
— przeciwgruźliczy Tuberkulosekrankenhaus n
— rejonowy Bezirkskrankenhaus n specjalistyczny Fachkrankenhaus n
— urazowy Unfallkrankenhaus n
— wiejski Landkrankenhaus n
— więzienny Gefängnishospital n
— wojenny Kriegslazarett n
— zakaźny Infektionskrankenhaus n
szpitalnictwo n Hospitalwesen w, Krankenhauswesen n
szpon n Klaue/
szponowatość / paznokci Onychogryphose / Krallennagel m
szprycha / Speiche /
szrama / Schramme /
sztuczny artifiziell, künstlich
sztuka/Stück «, Kunst/
— czytania z ręki Handlesekunst/ dawkowania Dosierkunst/
— lecznicza Heilkunst / Heilkunde /
— lekarska latrie / sztywność / Rigidität / Starre f, Steifheit /
— grzbietu Rückenstarre/
— - karku Nackenstarre/, Genickstarre/ Nackensteifheit/
— mięśni Muskelrigidität / Muskelsteifheit /
— ścięgna Schnensteifigkeit /
— ujścia macicy Muttermundrigidität/
sztywność
399
szyszynkowy
sztywność zwieracza Sphinkterstarre /
— źrenic Pupillenstarre/
— — jednostronna hemiopische Pupillenstarre /
sztywny rigid, steif
szum m Rauschen n, Sausen n
— w uszach (Ihnen)ohrgeräusch », Ohrensausen n
— żylny Venengeräusch n szumowiny pl (Ab)schaum m szwy m pl czaszki Schädelnähte//?/ szybkość / Geschwindigkeit /
— fali tętna Pulswellengeschwindigkeit/
— fermentowania Gärgeschwindigkeit/
— jonizacji lonisationsgeschwindigkeit /
— krążenia krwi Kreislaufgeschwindigkeit /
— — — w krążeniu dużym Großkreislaufzeit/
— kropienia (w polarografii) Tropfgeschwindigkeit /
— - krystalizacji Kristallisationsgeschwindigkeit/
— opadania Senkungsgeschwindigkeit /
— — krwinek czerwonych Blutkörperchensenkungsgeschwindigkeit /
— — —- BKS Abk. Blutsenkungsgeschwindigkeit/
— — BSG Abk. Erythrozytensen-kungsgeschwindigkeit/
— osiadania Sedimentationsgeschwindigkeit/, Absetztgeschwindigkeit /
— przemiany Umsatzgeschwindigkeit/
— przewodzenia Leitungsgeschwindigkeit/
— — - bodźców Reizlei tungsgeschwindig-keit/
— reakcji Reaktionsgeschwindigkeit/
— rozmnażania się Fortpflanzungsgeschwindigkeit/
— rozpadu Zerfallsgeschwindigkeit/
- rozpuszczania Auflösungsgeschwindigkeit /
— szerzenia się Ausbreitungsgeschwindigkeit/
— trawienia Verdauungsgeschwindigkeit/ Digestionsgeschwindigkeit /
— wzrostu Wachstumsgeschwindigkeit/ szycie n rany Wundnaht / szyja/Hals m
— pęcherza moczowego Harnblasenhals m
szyjka / Hals m
— ampułki Ampullenhals m
— anatomiczna anatomischer Hals m
— chirurgiczna chirurgischer Hals m
— kielicha Kelchhals m
— kolby Kolbenhals m
— kości skokowej Sprungbeinhals m
— łopatki Schulterblatthals m
— macicy Gebärmutterhals m
— mieszka włosowego Haarbalghals m
— młoteczka Hammerhals m, Hals m des Hammers
— pęcherzyka żółciowego Gallenblasen-hals m
— przepukliny Bruchhals m
worka przepuklinowego Bruchsack-hals m
— zęba Zahnhals m
— żebra Rippenhals m
— żuchwy Unterkieferhals m szyjkowy zervikal szyjny zervikal, jugular szyna / Schiene /
— Alberta Kragenschiene /
— Cramera Drahtleiterschiene /
— drewniana Holzschiene/
— druciana Drahtschiene/
— do regulacji zębów Zahnregulie-rungsdraht m
— — łukowata (do regulacji zębów) Drahtbogenschiene /
— gipsowa Gipsschiene/
— metalowa Metallschiene/
—- odwodząca Abspreizschiene/
— prowizoryczna Notschiene/
— rynienkowata Rinnenschiene/
— stalowa Stahlschiene/
wyciągowa Extensionsschiene /
— z wyściółką Polsterschiene / szypuła / Stiel m
guza Tumorstiel m
— nowotworu Geschwulststiel m
szypulka / Petiolus m
szypułowaty stiel förmig
szyszkowaty pineal
szyszyniak m Pinealom n, Zirbeldrüsentumor m
— zarodkowy Pinealblastom n szyszynka / Zirbeldrüse / szyszynkowy zirbelartig, pineal
l