haben
Abscheu haben = verabscheuen - mieć wstręt
(die) Absicht haben = - mieć zamiar
Absichten haben
Achtung haben
e-e Ähnlichkeit (...) haben = ähnlich sein - być podobnym
(e-e) Ahnung haben = ahnen - mieć pojęcie
Angst haben
(e-n) Anspruch haben
Anteil haben
etw in Arbeit haben = an etw gerade arbeiten - mieć coś na warsztacie
Argwohn haben
die Aufsicht haben = - mieć nadzór
e-n Auftrag haben = - mieć polecenie
e-e Auseinandersetzung haben
Aussicht haben
etw in Aussicht haben = etw zu erwarten haben - mieć coś na widoku
die/e-e Auswirkung(en) haben = sich auswirken - mieć skutek, działanie
Bedeutung haben = bedeuten - mieć znaczenie
in Bereitschaft haben = - mieć w pogotowiu
etw in/im Besitz haben = etw besitzen, haben - posiadać, mieć w posiadaniu
Bestand haben = fortdauern, dauernhaft sein - być trwałym, utrzymywać się
e-e Beziehung haben
Bezug haben
e-e Dauer haben = etw dauert - mieć trwałość
Durst haben = dürsten - odczuwać pragnienie
(e-n) Einblick haben = hineinblicken - 1) rozumieć, pojmować 2) wglądać, mieć możliwość wglądnięcia
Einfluß haben = j-n beeinflüssen - mieć wpływ
ein Einsehen haben = einsehen - mieć wgląd; zrozumieć
e-n Einwand haben = - mieć obiekcję, zastrzeżenie
Erfahrung haben = erfahren sein - być doświadczonym, mieć doświadczenie
(große) Erfolge haben = - mieć (wielkie) powodzenie
zum Ergebnis haben = - mieć wynik
j-n in Erinnerung haben = sich an j-n erinnern - wspominać kogoś
e-e Erlaubnis haben = e-e E. besitzen - mieć pozwolenie
die Fähigkeit haben
e-n Fehler haben = - mieć defekt
Fieber haben = fiebrig sein - mieć gorączkę, gorączkować
etw zu(r) Folge haben = - powodować [pociągać za sobą] coś
Freude (...) haben
Fühlung haben
die Führung haben = führen - prowadzić
Furcht haben = fürchten - obawiać [bać] się
in Gebrauch haben = gebrauchen - potrzebować; używać
Gefallen haben = gefallen - mieć upodobanie
etw im Gefolge haben = - powodować, pociągac za sobą
Gemüt haben = gemütsvoll sein - być wrażliwym, uczuciowym
keine Gesinnung haben = - nie mieć [być bez] zasad
guten Geschmack haben = - mieć dobry gust
Gewalt haben = - mieć władzę
j-n in seiner Gewalt haben = - mieć kogoś w swojej mocy
sich in Gewalt haben = - panować nad sobą
Gewicht haben = - mieć ciężar, znaczenie
den Glauben haben = glauben - mieć wiarę
Glück haben = - mieć szczęście
Gültigkeit haben = gültig sein - mieć ważność, moc prawną
Heimweh haben = sich heimsehnen - tęsknić za domem [krajem]
(die) Hoffnung haben = hoffen - mieć nadzieję
Hunger haben = hungrig sein - odczuwać głód
(den) Husten haben = husten - mieć kaszel, kaszleć
Interesse haben = sich interessieren - interesować się, okazywać zainteresowanie
Kenntnis haben = kennen - mieć wyznanie, orientować się
Konnexionen haben = - mieć stosunki, konekcje,znajomości
unter Kontrolle haben = - mieć pod kontrolą
Kummer haben = kummervoll sein - mieć zmartwienie
Lust haben = - mieć ochotę
Mitleid haben = mitleidig sein - odczuwać współczucie
Muße haben = - mieć wolny czas, spokój
Mut haben = mutig sein - mieć odwagę
Nachsicht haben
(e-n) Nutzen haben
Pech haben = - mieć pecha
Pflicht haben = - mieć obowiązek
e-e Plage haben = - mieć utrapienie
Rast haben = rasten - odpoczywać, mieć postój
Recht haben = berechtigt sein - mieć prawo
den Schaden haben = - mieć szkodę, uszkodzenie
keine Scham haben = sich nicht schämen - nie mieć wstydu
Schmerzen haben = - mieć bóle
(den) Schnupfen haben = - mieć katar, być zakatarzonym
Sorgen haben = - mieć kłopot, strapienie
den Spott haben = spotten - mieć zabawę z kogoś
Strei haben
Takt haben = taktvoll sein - być taktownym
Trauer haben = trauern - być w żałobie
keinen Überblick haben = - nie orientować się
das Übergewicht haben = - mieć przewagę
die Übersicht haben = - mieć orientację, pogląd
e-n Unfall haben = - mieć wypadek
Unglück haben = - mieć pecha
e-e Unterredung haben = sich unterreden - mieć rozmowę
die Unterstützung (...) haben = unterstützt werden - mieć poparcie
e-e Verabredung haben = - mieć spotkanie, być umówionym
j-n in Verdacht haben
zur Verfügung haben = verfügen - mieć do dyspozycji
e-n (...) Verlauf haben = verlaufen - mieć przebieg
Verständnis haben = etw verstehen - mieć zrozumienie
keine Verwendung haben = - nie potrzebować [móc użyć] czegoś
Vortritt haben = - mieć pierszeństwo
die/e-e Wirkung haben = wirken - działać, mieć działanie
Wäsche haben = wäschen - urządzać pranie
Wohlgefallen haben
das Wort haben = - mieć głos, być przy głosie
den/e-n Wunsch haben = sich etw wünschen - mieć życzenie
Zuspruch haben = - cieszyć się powodzeniem
Zweifel haben = zweifeln - wątpić