Wybierz język witryny

reißen - zerwać, podrzeć, oderwać

Opublikowano w Funkcje czasownika

der Riss - rysa, pękniecie

der Reißverschluss - zamek błyskawiczny

zerreißen - porwać na kawałki, rozerwać

abreißen - oderwać

sich zusammenreißen - zebrać / wziąć się w garść

ausreißen - wyrwać, zwiać / uciec

Wer hat das Loch in die Jacke gerissen - Podarł list w kawałki

Der Bindfaden ist gerissen - Nitka się zerwała

Sie hat sich den Schmuck unter den Nagel gerissen - Zagarnęła biżuterię dla siebie

Das Papier reißt sich schlecht - Ten papier źle się przedziera

Das Telefon riss mich aus dem Schlaf - Telefon wyrwał mnie ze snu

Wer hat das Loch in die Jacke gerissen ? Kto wyrwał tę dziurę w marynarce ?

Du willst alle Vorteile an dich reißen - Chcesz zagarnąć dla siebie wszystkie korzyści

Er reißt dauernd Witze - Bez przerwy opowiada dowcipy

Er hat den Brief in Stücke gerissen - Podarł list na kawałki

Schließlich ist mir die Geduld gerissen - W końcu straciłam cierpliwość

Die Leute rissen sich um die billige Ware - Ludzie szaleli za tanim towarem

Die Explosion hat uns zu Boden gerissen - Siła eksplozji rzuciła nas na ziemię