reißen - zerwać, podrzeć, oderwać
der Riss - rysa, pękniecie
der Reißverschluss - zamek błyskawiczny
zerreißen - porwać na kawałki, rozerwać
abreißen - oderwać
sich zusammenreißen - zebrać / wziąć się w garść
ausreißen - wyrwać, zwiać / uciec
Wer hat das Loch in die Jacke gerissen - Podarł list w kawałki
Der Bindfaden ist gerissen - Nitka się zerwała
Sie hat sich den Schmuck unter den Nagel gerissen - Zagarnęła biżuterię dla siebie
Das Papier reißt sich schlecht - Ten papier źle się przedziera
Das Telefon riss mich aus dem Schlaf - Telefon wyrwał mnie ze snu
Wer hat das Loch in die Jacke gerissen ? Kto wyrwał tę dziurę w marynarce ?
Du willst alle Vorteile an dich reißen - Chcesz zagarnąć dla siebie wszystkie korzyści
Er reißt dauernd Witze - Bez przerwy opowiada dowcipy
Er hat den Brief in Stücke gerissen - Podarł list na kawałki
Schließlich ist mir die Geduld gerissen - W końcu straciłam cierpliwość
Die Leute rissen sich um die billige Ware - Ludzie szaleli za tanim towarem
Die Explosion hat uns zu Boden gerissen - Siła eksplozji rzuciła nas na ziemię