Wybierz język witryny

Bezokolicznik z „zu” - Wilhelm Bula

Wilhelm Bula włącz . Opublikowano w Gramatyka teoria

Der Infinitiv mit „zu”. (Bezokolicznik z „zu”).

Bezokolicznik z „zu” występuje prawie po wszystkich czasownikach z wyjątkiem:

  • czasowników modalnych,
  • helfen; hören; sehen; lassen, spüren, fühlen
  • gehen; lernen; bleiben, lehren, kommen.

Wyraz „zu” występuje bezpośrednio przed czasownikiem prostym lub nierozdzielnie złożonym (zu fragen; zu erklären). Przy czasownikach rozdzielnie złożonych „zu” występuje w środku wyrazu między przedrostkiem a rdzeniem czasownika (aufzustehen; einzuladen). Przy bezokolicznikach występujących w zdaniu z imiesłowami czasu przeszłego „zu” występuje przed ostatnim wyrazem (gefragt zu haben; geschrieben zu werden; gemach zu sein).

Bezokolicznik z zu występuje zatem:

1).po czasownikach samodzielnych:

  • Er beginnt mich zu verstehen. (On zaczyna mnie rozumieć).
  • Der Arzt verbietet mir zu rauchen. (Lekarz zabrania mi palić).
  • Wir brauchen sonnabends nicht zu arbeiten. (W soboty nie musimy pracować).
  • Er hat mir vorgeschlagen, mit ihm ins Gebirge zu fahren. (On zaproponował mi, żebym z nim wyjechał w góry).
  • Ich habe heute viel zu tun. (Mam dzisiaj dużo do zrobienia).
  • Dieses Buch ist durchzulesen. (Tę książkę należy przeczytać).

1). Po wyrażeniach rzeczownikowych lub przymiotnikowych:

  • Ich habe die Absicht, ins Ausland zu fahren. (Mam zamiar wyjechać za granicę).
  • Es ist eine Freude im See schwimmen zu können. (Jest przyjemnie popływać w jeziorze).
  • Er hat den Wunsch, die Prüfung früher zu bestehen. (On miał życzenie zdać egzamin wcześniej).
  • Es ist notwendig, Fremdsprachen zu lernen. (Jest koniecznym uczyć się języków obcych).
  • Es ist nicht angenehm, in jedem Unterricht gefragt zu werden. (Nie jest przyjemnie być pytanym na każdych zajęciach).

2). Po wyrażeniach rzeczownikowych lub przymiotnikowych, np.:

  • Ich habe die Absicht, ins Ausland zu fhren.
  • Es ist eine Freude, im See im See schwimmen zu können.
  • Er hatte den Wunsch, die Prüfung früher zu bestehen.
  • Es ist notwendig, Fremdsprachen zu lernen.
  • Es ist nich angenehm, injedem Unterricht gefragt zu werden.
  • Er hat sich vorgenommen, seltener fernzusehen. (on założył sobie, że rzadziej będzie oglądał telewizję).
  • Ich bin entschlossen, zum Kongreß zu fahren.
  • Es ist nicht möglich, alles zu lernen.

Uwaga: zdania bezokolicznikowe z „zu” są często równoważnikami zdań pobocznych z daß, lecz tylko w tych wypadkach, gdy podmioty zdań głównych i pobocznych są jednakowe, np.:

  • Er glaubt, daß er alles gelernt hat. - Er glaubt, alles gelernt zu haben.
  • Die Studenten freuen sich, daß sie von den  Assistenten eingeladen worden sind. - Die Studenten freuen sich, von den Assistenten eingeladen worden zu sein.

3). W konstrukcjach bezokolicznikowych um ..... zu, ohne...... zu, anstatt ....... zu.

a). w zdaniach okolicznikowych celu (Der Finalsatz) – lecz tylko wtedy, gdy zdanie główne i zdanie poboczne mają ten sam podmiot.

- um .... zu, Die Menschen kämpfen für den Frieden, um ruhig leben zu können.

b).  w zdaniach okolicznikowych sposobu (Der Modalsatz) - lecz tylko wtedy, gdy zdanie główne i zdanie poboczne mają ten sam podmiot.

- ohne .... zu, Ich fuhr durch den dichten Nebel, ohne etwas zu sehen.

- Er ging nach Hause, ohne sich verabschiedet zu haben.

- anstatt .... zu, Anstatt den geraden Weg zu gehen, erreichte er das Ziel auf Umwegen. (Zamiast iść prostą drogą, osiągnął cel idąc drogą okrężną.)