der Kidnapper |
porywacz |
die Anklage |
oskarżenie |
die Volksverhetzung |
podżeganie do nienawiści rasowej |
der UN-Sicherheitsrat |
Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych |
die Militärdiktatur |
dyktatura wojskowa |
der Generalstreik |
strajk generalny |
die Gewerkschaft |
związek zawodowy |
die Erklärung |
oświadczenie |
die Militärbasis |
baza wojskowa |
das Hauptquartier |
kwatera główna |
die Bombendrohung |
zawiadomienie o podłożeniu bomby |
die Friedenskundgebung |
manifestacja pokojowa |
der Waffenstillstand |
zawieszenie broni |
die Untergrundorganisation |
organizacja terrorystyczna, podziemna |
der Polizeisprecher |
rzecznik policji |
das Waffenstillstandsabkommen |
umowa o rozejmie, o zawieszeniu broni |
der Zusammenstoß, -sses, -össe |
utarczka, potyczka, starcie |
die Hisbollah-Miliz |
bojówki Hisbollahu |
das Abkommen |
umowa, traktat, pakt |
die Vergeltungsaktion |
akcja odwetowa |
die Geiselnahme |
wzięcie zakładników |
die Geisel |
zakładnik, zakładniczka |
der Täter |
sprawca |
das Lösegeld |
okup |
das Landgericht |
sąd krajowy |
die Rechtsbeugung |
nagięcie prawa |
die Freiheitsberaubung |
pozbawienie wolności |
das Bagatelldelikt |
drobne przewinienie |
die Haft ohne Bawährung / auf Bewährung |
wyrok bez zawieszenia / w zawieszeniu |
der Ankläger |
prokurator, oskarżyciel |
die Untersuchungshaft |
areszt śledczy |
der Drahtzieher |
inspirator, mózg organizacji |
die Nachrichtenagentur = die Preseagentur |
agencja prasowa |
der staatliche Rundfunk |
państwowa rozgłośnia radiowa |
der V-Mann = Verbindungsmann = geheimer Informant |
szpicel, donosiciel |
verdeckter Ermittler |
tajny agent |
die Telefonüberwachung |
podsłuch telefoniczny |
der Menschenhandel |
handel żywym towarem |
die Zuhälterei |
sutenerstwo |
die Erpressung |
wymuszenie |
der Innenminister |
minister spraw wewnętrznych |
die Abrüstung |
rozbrojenie |
der Friedensvertrag |
traktat pokojowy |
die Verhandlungen über + Akk |
pertraktacje, negocjacje |
die Konfliktparteien |
strony konfliktu |
ein militärisches Gleichgewicht |
równowaga militarna |
der Gedenktag |
dzień pamięci |
der Völkermord |
ludobójstwo |
die Gräueltat |
okrucieństwo, zbrodnia |
der Beitritt |
przystąpienie |
der Vorsitzende |
przewodniczący |
der Verteidigungsrat |
rada obrony |
die Vernsehansprache |
wystąpienie telewizyjne |
der Abschuss |
zestrzelenie |
das Außenministerium = das Auswärtige Amt |
ministerstwo spraw zagranicznych |
das Innenministerium |
ministerstwo spraw wewnętrznych |
der Abfangjäger |
myśliwiec przechwytujący |
die US-Behörden |
władze USA |
das Attentat = der Anschlag |
zamach, atak |
der Selbstmordanschlag = das Selbstmordattentat |
atak samobójczy |
der Sprengsatz = die Sprengladung |
ładunek wybuchowy |
der Jahrestag |
rocznica |
die Sicherheitskräfte |
siły bezpieczeństwa |
die Absturzursache |
przyczyna katastrofy lotniczej |
der Absturz |
katastrofa samolotu (upadek samolotu) |
der Geschwindigkeitsmesser |
prędkościomierz |
die Amtszeit |
kadencja |
laut Verfassung |
wg konstytucji |
die Außenpolitik |
polityka zagraniczna |
die Verfassungsfragen |
zagadnienia związane z konstytucją |
das Staatsoberhaupt |
głowa państwa |
der Gefängnisausbruch |
ucieczka z więzienia |
der Untersuchungshäftling |
zatrzymany, osadzony w areszcie śledczym |
die Justiz |
wymiar sprawiedliwości |
die Justizvollzugsanstalt |
zakład karny |
das Sexualdelikt |
przestępstwo na tle seksualnym |
die Kommunalwahlen |
wybory samorządowe (komunalne) |
die Stichwahl |
druga tura wyborów |
der Amokläufer |
szaleniec |
das Fehlverhalten |
niewłaściwe zachowanie |
der Tathergang |
przebieg zdarzeń |
die Beleidigung |
obraza, zniewaga |
der Parlamentabgeordnete |
poseł |
das Polizei-Aufgebot |
siły policji, moblizacja sił policji |
der Brandsatz |
koktajl mołotowa, ładunek zapalający |
der Polizeibeamte |
funkcjonariusz policji |
der Geiselnehmer |
porywacz |
die Geiselnahme |
uprowadzenie zakładników |
die Zusammenkunft |
spotkanie, zebranie |
der Ministerpräsident |
prezes rady ministrów, premier |
die PLO |
OWP = Organizacja Wyzwolenia Palestyny |
das Weiße Haus |
Biały Dom |
das Gipfeltreffen |
spotkanie na szczycie |
das Friedensabkommen |
układ pokojowy |
die UNO = die Vereinten Nationen |
ONZ = Organizacja Narodów Zjednoczonych |
die GUS = Gemeinschaft Unabhängiger Staaten |
WNP = Wspólnota Niepodległych Państw |
der Siegeszug |
pochód zwycięski |
der Sicherheitsberater |
doradca bezpieczeństwa narodowego |
das Gefecht |
bójka, potyczka |
das Oberkommando |
naczelne dowództwo |
die 5%-Hürde = die 5%Klausel |
próg wyborczy |
die Enthüllungen |
doniesienia |
das Exil |
wygnianie, emigracja |
die Vorwahlen |
prawybory |
der Ortstermin |
wizja lokalna |
die Tarifverhandlungen |
rokowania dwustronne dotyczące wynagrodzeń |
das Phantombild |
portret pamięciowy |
der Flugschreiber = die Black-Box |
czarna skrzynka |
die Präsidentenwahl / die Präsidentschaftswahl |
wybory prezydenckie |
die Schlichtung |
ugoda, porozumienie |
der Bürgerrechtler |
obrońca praw człowieka |
die Amtszeit |
kadencja |
der Streitpunkt |
punkt sporny |
die Hinrichtung |
egzekucja |
einen Bombenanschlag auf Akk. verüben |
dokonać zamachu bombowego |
jemanden zu etw. auffordern |
żądać od kogoś czegoś |
kündigen / künden (CH) |
zerwać np. traktat pokojowy |
schweren Verletzungen (+Dativ) erliegen (erlag, erlegen) |
ponieść śmierć na skutek ciężkich obrażeń |
schwere Verletzungen (+Akk.) erleiden (erlitt, erlitten) |
doznać ciężkich obrażeń |
jemanden / etw. angreifen |
atakować kogoś/coś |
jemanden verletzen |
zranić kogoś |
gegen etw. verstoßen |
naruszać, łamać |
der Angriff auf Akk. |
atak na |
im Einsatz sein |
brać udział w akcji (np. ratunkowej) |
sich ergeben |
poddawać się |
etw. geht unblutig zu Ende |
coś kończy się bezkrwawo |
Schüsse abfeuern |
oddawać strzały |
den Angaben zufolge |
wg wiadomości |
in Alarmbereitschaft versetzen |
postawić w stan gotowości |
einen Haftstrafe gegen jemanden verhängen |
wymierzyć komuś karę pozbawienia wolności |
jemanden für schuldig befinden |
uznać kogoś za winnego |
gegen jemanden ermitteln |
prowadzić śledztwo przeciwko komuś |
vorgehen gegen jemanden |
rozprawić się z kimś |
sicherstellen |
zabezpieczać np. dowody |
dringen auf + Akk. |
domagać się czegoś |
beschlagnahmen, beschlagnahmte, beschlagnahmt |
konfiskować |
mit dem Tod ringen |
walczyć o życie |
einstimmig ausfallen |
zapadac jednogłośnie |
nach Angaben aus Regierungskreisen |
wg doniesień z kręgów rządowych |
unter dem Vorsitz |
pod przewodnictwem |
beraten über + Akk. |
obradować nad |
abschießen |
zestrzelić |
den Luftraum des Lands verletzen |
naruszyć przestrzeń powietrzną kraju |
entkommen, entkam, entkommen sein |
uciec, zbiec |
absuchen |
przeszukiwać, przeczesywać |
jemandem eine Lehre erteilen |
dać komuś nauczkę |
in etw. + Akk verwickelt sein |
być zamieszanym w coś |
eine Niederlage einstecken |
ponieść porażkę |
den Führungstreffer erzielen |
uzyskać prowadzenie |
jemandem etw. zur Last legen |
obciążać kogoś zarzutem czegoś |
den Haftbefehl gegen jemanden erlassen |
wydać nakaz aresztowania |
unblutig / blutig zu Ende gehen |
zakończyć się bezkrwawo / krwawo |
jemanden an ein Land ausliefern |
dokonać ekstradycji |
in eine Krise geraten |
znaleźć się w sytuacji kryzysowej |
die Forderungen stellen |
stawiać żądania |
die Sanktionen gegen etw / jemanden aufheben |
znieść sankcje |
die Sanktionen verhängen |
nałożyć sankcje |
etw. erörtern |
rozpatrywać, roztrząsać |
die Besorgnis auslösen |
wywołać niepokój |
sich auf etwas +Akk. verständigen |
zgodzić się na coś |
als Sieger aus etwas hervorgehen |
wyjść z czegoś zwycięsko |
das Aufsehen erregen mit etwas |
wzbudzać czymś sensacje |
auf der Hut sein |
mieć się na baczności |
jemanden von dem Vorhaben abbringen |
odciągnąć kogoś od zamiaru |
sich zu etwas bekennen |
przyznawać się do czegoś |
die Arbeit niederlegen |
strajkować |
die Verhandlungen sind festgefahren |
negocjacje utknęły w martwym punkcie |
jemanden foltern |
torturować kogoś |
sich im Ausstand befinden |
strajkować |
etw. in Aussicht stellen |
obiecywać |
das Bedauern über etw. ausdrücken |
wyrazić ubolewanie nad czymś |
gedenken + G (gedachte, gedacht) |
wspominać kogoś zmarłego |
die Immunität aufheben |
znieść immunitet |
das Verfahren gegen + Akk. |
proces przeciwko |
rechtswidrig |
niezgodny z prawem |
mitangeklagt |
współoskarżony |
mutmaßlich |
domniemany |
unmittelbar |
bezpośrednio |
sexuell gestört |
mający zaburzenia seksualne |
unannehmbar |
nie do przyjęcia |
rechtsgerichtet |
prawicowy |
aussichtsreich |
obiecujący, rokujący nadzieję |