Wybierz język witryny

Słownictwo logistyczne

Super User włącz . Opublikowano w Słownictwo

addendum (list gwarancyjny) Garantieschreiben
adres do powiadamiania Benachrichtigungsadresse
adres pomocniczy (dla paczek pocztowych) Paketkarte
agent Agent
agent celny Verzollungsagent
agregacja Zusammengassung
akredytywa Akkreditiv
aktualizacja Backflush
alokacja Zuteilung
alokacja produktu Produktzuteilung
alokacja zadań rozwojowych Entwicklungszuteilung
analityczna zależność analytische Beziehung
analiza wejścia-wyjścia Eingabe/Ausgabe-Analyse
analiza ABC ABC-Analyse
analiza rynku Marktanalyse
anulowanie zamówienia Auftragsstornierung
arkusz operacyjny (przewodnik) Arbeitsblatt
audyt Audit
automatyczna identyfikacja automatische Identifizierung
automatyczne rozróżnianie automatische Unterscheidung
awaria (w przewozach morskich) Havarie (in der Schifffahrt)
awaria wspólna große Havarie
awizo dostawy Hinweis
awizo przesyłki Bereitstellungsmeldung
badania marketingowe Marketingforschung
badania operacyjne operations research
badania rynkowe Marktforschung
bandera (w transporcie morskim) Flagge (in der Schifffahrt)
barka Leichter
baza (dla kontenerów) Container-Lager
baza kontenerowa Container-Bahnhof
beneficjent Wechselnehmer
bezpośrednie obliczanie kosztów ab Werk (... benannter Ort)
bilansowanie (równoważenie) Abstimmung
bilansowanie częściowo-okresowe Teilperiodenabstimmung
bilateralna umowa transportowa Abkommen über bilateralen Warenaustausch
bordera (lista załadunkowa) Ladeliste
całkowity cykl produkcji Ausführungszeit
cecha/operacja krytyczna Ansatzpunkt zur Verbesserung
celny system klasyfikacyjny Zollklassifikationssystem
cena konsumencka Verbraucherpreis
cena netto Nettopreis
cena zaopatrzeniowa Anschaffungswert
centrum grupujące Gruppierungszentrum
certyfikat Zertifikat
certyfikat fitosanitarny Pflanzengesundheitszeugnis
certyfikat generalnego systemu preferencji allgemeines System der Präferenzzertifikate
certyfikat inspekcji Besichtigungszertifkat
certyfikat ubezpieczenia Versicherungszertifikat
certyfikat wolnej sprzedaży Freiverkäuflichkeitszertifikat
certyfikat kontrolny towarów Warenkontrollzertitkat
chwytak kartonowy Klammervorsatz
ciężki ładunek Schwergut
cykl Durchlaufzeit
cykl dostawy Lieferduchlaufzeit
cykl gospodarczy Wirtschaftszyklus
cykl montażu Montage-Durchlaufzeit
cykl obróbki zamówienia Auftragsbearbeitungsdurchlaufzeit
cykl pełny kumulierte Durchlaufzeit
cykl pozyskiwania Beschaffungsdurchlaufzeit
cykl przezbrojenia Umstellungszeit
cykl przygotowania Auftragsvorbereitungsdurchlaufzeit
cykl trwania procesu potwierdzenia Bestätigungs-Durchlaufzeit
cykl wydania Ausgabedurchlaufzeit
cykl wytwarzania Fertigungszeit
cykl załadunku (1) Verlade-Durchlaufzeit
cykl załadunku (2) Fertigungszeit
czarterujący Charterer
czas oczekiwania na realizacje Wartezeit bis zur Vollständigkeit
czas operacji Bearbeitungszeit
czas przemieszczania Transportzeit
czas przestoju (jałowy) Stillstandszeit
czas przestoju (w logistyce) störungsbedingte Stillstandszeit (in der Logistik)
czas przygotowawczo-zakończeniowy zewnętrzny externe Rüstzeit
czas przyjazdu die Anfahrzeit
czas rozruchu Vorbereitungszeit
czas trwania realizacji zlecenia zaopatrzenia Beschaffungsauftragsbearbeitungszeit
czas wykonania Prozesszeit
czas wykonania partii Bearbeitungs-Durchlaufzeit pro Los
czas zaopatrzenia Beschaffungsdauer
część Teil
część objęta technologią grupową zusammengesetztes Teil
część składowa Teil
części rotacyjne das Umlaufteil
czynności prespedycyjne fertigungsbegleitende Terminüberwachung
czysty wzorzec sezonowy Bestellfrequenz
data dostawy Liefertermin
data nadejścia Eingangsdatum
data obowiązująca Fälligkeitstermin
decyzja kupna Kaufentscheidung
deklaracja dotycząca towarów niebezpiecznych Gefahrguterklärung
deklaracja ładunkowa (1) Konformitätserklärung
deklaracja ładunkowa (2) Frachtschein
deklaracja pochodzenia Ursprungseklärung
deklaracja zgodności Konformitätserklärung
deterministyczne wyliczanie zapotrzebowania deterministische Bedarfsberechnung
długoterminowe zlecenie dostaw Abrufauftrag
dni postojowe Liegetage
dobra powszechnego użytku Güter des täglichen Bedarfs
dochód Einkommen
dokument dot. transportu multimodalnego multimodales Transportdokument
dokument konsygnacyjny (list przewozowy) Frachtbrief
dokument towarzyszący towarom Warenbegleitdokument
dokument transportu kombinowanego CTD-Transportdokument
dokument za gotówkę Kasse gegen Dokumente
dokument zbywalny übertragbares Dokument
dostarczanie na granicę (... wskane miejsce) geliefert Grenze (... benannter Ort)
dostarczanie z opłaconym cłem (... wskazane miejsce przeznaczenia) geliefert verzollt (... benannter Bestimmungsort)
dostarczenie bez opłaconego cła (... podane miejsce przeznaczenia) geliefert unverzollt (... benannter Bestimmungsort)
dostarczenie z nabrzeża (z opłaconym cłem) (... podany port przeznaczenia) geliefert ab Kai (verzollt) (... benannter Bestimmungshafen)
dostarczenie ze statku (... wskazany post przeznaczenia) geliefert ab Schiff (... benannter Bestimmungshafen)
dostawa Lieferung
dostawa bezpośrednia Direktlieferung
dostępne materiały (możliwe do dostawy) verfügbares Material
dostępne z rezerwy verfügbar für Zusage
dostępne zapasy verfügbarer Vorrat
dostępne zdolności lub moce (potencja) verfügbare Kapazität
dostępność komponentów Verfügbarkeit von Bauteilen
dowód dostawy der Lieferschein
drobnica Stückgut
duże wydanie Massenausgabe
dynamiczne określenie wielkości partii dynamische Losgrößenbestimmung
dystrybucja Warenverteilung
dystrybucja fizyczna (1) Warenverteilung
dystrybucja fizyczna (2) physische Distribution
dywersyfikacja Diversifikation
dzielenie partii Losteilung
dzierżawa (w leasingu) Mieter
efekt hamulca bezpieczeństwa Notbremseffekt
efekt wzmocnienia Verstärkungseffekt
efekty działania siły wyższej höhere Gewalt
eksport Ausfuhr
elastyczny system produkcji flexibles Fertigungssystem
elektroniczna wymiana danych (1) die Datenfernübertragung (DFÜ)
elektroniczna wymiana danych (2) elektronischer Datenaustausch
Europejska opłata strefowa EZC-Frachtrate
faktura Handelsrechnung
faktura celna Zollrechnung
faktura konsularna Konsularfaktura
faktura pro forma Pro-Forma-Rechnung
fakturowanie Fakturierung
fakturowanie po zakupie Nachfakturierung
fakturowanie przed zakupem Vorfakturierung
fluktuacja incydentalna gelegentliche Schwankung
formowanie statusu konfiguracji Konfigurationsadministration
fracht opłacony Fracht im voraus bezahlt
funkcja spedycyjna Speditionsfunktion
gęstość kodu kreskowego Strichcode-Zeichendichte
głęboki zbiornik (w transporcie morskim) Tieftank (in der Schifffahrt)
główny harmonogram produkcyjny Hauptproduktionsplan
główny plan finansowy Hauptfinanzplan
główny plan marketingowy Hauptmarketingplan
główny plan produkcyjny Hauptherstellungsplan
główny planista Hauptplaner
gospodarka materiałowa Materialwirtschaft
grupa zamówieniowa Bestellkategorie
grupa zaopatrzenia materiałowego Beschaffungsgruppe
grupowanie Gruppierung
handel hurtowy Massenverkauf
harmonogram długotermionwej dostawy Abrufzeitplan
harmonogram dostaw Lieferzeitplan
harmonogram montażu finalnego Endmontageplan
harmonogram pracy stanowisk Arbeitsverteilungsliste
harmonogram zrównoważony Stufenzeitplan
armonogramowanie "w przód Vorwärtsterminierung
harmonogramowanie grupowe/harmonogramowanie blokowe Terminierung mit Zeitabschnitten
harmonogramowanie szczegółowe Arbeitsplanung
hierarchiczna lista zużycia abgestufter Verwendungsnachweis
hierarchiczne struktury (wykaz) materiałów Strukturstückliste
honorarium agenta (w transporcie morskim) Agenturgebühr (in der Schifffahrt)
identyfikacja Identifizierung
identyfikacja konfiguracji Konfigurationsidentifizierung
identyfikacja źródła Verknüpfung
identyfikator (w EDIFACT) Kennung (bei EDIFACT)
indos (przeniesienie prawa) Übertragung
informacja przed wysłaniem Versandvorinformation
inspekcja towarów wpływających Wareneingangskontrolle
instrukcja dot. dostawy Liefervorschrift
instrukcja dot. pakowania Verpackungsanweisungen
instrukcje konsygnacyjne Versandanweisungen
inwentaryzacja cykliczna/ liczenie cykliczne periodische Zählung
jednostka organizacyjna periodische Zählung
jednostka pakunkowa Verpackungseinheit
jednostka paletowa Paletteneinheit
jednostka przetwarzania (w logistyce) Bearbeitungseinheit (in der Logistik)
jednostka równoważna czterdziestostopowa 40-Fuß-Containereinheit
jednostka zbiorcza (ładunkowa) Colli
kabotaż Kabotage
kabotażowiec Zubringerschiff
kalkulacja zaopotrzebowania brutto Bruttobedarfsberechnung
kanał (w logistyce zintegrowanej) Pipeline (integrale Logistik)
kanał dystrybucyjny Verteilungskanal
kieszenie na widły Taschen für den Umschlag mit Greifzangen
klasa produktu (handlowego) kommerzielle Produktklasse
klasyfikacja towarów podlegających ocleniu Zollwarenklassifikation
klauzula waloryzacyjna Währungszuschlag
klient wewnętrzny externer Kunde
klientowska struktura (lista) materiałowa Kunden-Stückliste
kod kreskowy Strichcode
kod restrykcji ładunkowej Code für frachtspezifische Container
kod towarowy Warencode
kodowanie kreskowe Strichcode - Zeichendarstellung
kombinowana stawka łączna (w towarowym transporcie powietrznym) zusammengesetzter Tarif (bei Luftfracht)
kompletny załadunek ciężarówki Komplette LKW
komponent (część prosta) Bauteil
koncentracja towarów (dóbr) Dichte der Handelsware
konfekcjonowanie die Konfektionierung
konosament konnossement
onosament "czysty Binnenkonnossement
konosament w transporcie śródlądowym Binnenkonnossement
konsolidacja die Konsolidierung
konstruowanie budżetu Budgetierung
konstruowanie na zamówienie Entwickeln und Fertigen auf Auftrag
kontener Container
kontener do ładunku suchego Box-Container
kontener do przewozu drobnicy (w towarowym transporcie lotniczym) Stückgut-Container (bei Luftfracht)
kontener do przewozu ładunków masowych Massengutcontainer
kontener do przewozu suchej masówki Schüttgut-Container
kontener o bokach otwartych Open-Sided-Container
kontener ogólnego przeznaczenia Universalcontainer
kontener ogrzewany beheizter Container
kontener otwarty z góry Open-Top-Container
kontener towarowy ISO-Container
kontener wentylowany zamknięty machinell gekühlter Container
kontener z mechanicznym układem chłodzenia maschinell gekühlter Container
konteneryzacja containerisiert
kontrabanda Schmuggel
kontrakt Vertrag
kontrola ostateczna Abschlussverifikation
kontrola postępów w realizacji zamówień Auftragsfortschrittskontrolle
kontyngent Fracht
konwertor palet Aufsetzgestell
kooperacja technologiczna Fremdfertigung
korygowanie Terminverfolgung
korzystanie z dwóch źródeł Dual-Sourcing
koszt i fracht (... wskazany port przeznaczenia) cost and freight (... benannter Bestimmungshafen)
koszty frachtu Frachtkosten
koszty przezbrajania umstellungskosten
koszty siły roboczej Personalkosten
koszty utrzymania magazynu die Lagerhaltungskosten
koszty własne (produktu lub usługi) Selbstkostenpreis (einer Ware)
koszty, ubezpieczenie i fracht (... podany port przeznaczenia) Kosten, Versicherung, Fracht (... benannter Bestimmungshafen)
kradzież (drobna) Beraubung
kraj ekspedycji Versandland
kraj pochodzenia Ursprungsland
kraj przeznaczenia Bestimmungsland
kraj wyjazdu Abgangsland
krzywa wzrostu Wachstumskurve
kwit dokowy (w transporcie morskim) Kaiübernahmebescheinigung (in der Schifffahrt)
leasing (dzierżawa) lease
leasingodawca (dający w dzierżawę) Vermieter
licencja eksportowa Ausfuhrerlaubnis
licencja importowa Einfuhrgenehmigung
liniowe rozmieszczenie stanowisk Band-Anordnung
list gwarantujący odszkodowanie Konnossementsrevers
list interwencyjny (przy zakupach) Absichtserklärung (beim Einkauf)
lista części wspólnych Gleichteile-Stückliste
lista części zaopatrzenia Beschaffungsstückliste
lista długoterminowej dostawy Abrufliste
lista kompletacyjna Montagestückliste
lista kompletacyjna montażu Endmontagestückliste
lista pakunkowa Entnahmeliste
logistyka Logistik
lokalizacja Ort
lokalna umowa dot. dostaw lokales Lieferabkommen
lotniczy list przewozowy Luftfrachtbrief
lotniczy przewoźnik lokalny Air-Shuttle
macierzowy schemat struktury wyrobów Matrixstückliste
magazyn (slangowo) Lager
magazyn centralny w (transporcie) Zentrallager (beim Transport)
magazyn główny zentrales Lager
magazyn lokalny/filialny Filiallager
magazyn podręczny der Stauraum
magazyn prywatny private Lager
magazyn wysokiego składowania das Hochreallager
maksymalna wielkość zamówienia maximale Bestellmenge
małe opakowanie KLT - klein Ladungsträger
manifest kontenerowy Container-Ladungsverzeichnis
manifest, wykaz ładunku (w transporcie) Frachtliste (beim Transport)
manipulacja związana z wyjściem Versandvorbereitung
manipulacje związane z przyjmowaniem Versandvorbereitung
manipulowanie materiałami Materialhandhabung
marszruta Beförderungsweg
materiał (w logistyce) Material (in der Logistik)
materiał o dużym zużyciu Schnelldreher
materiał pomocniczy Hilfsstoffe
materiał zadysponowany zugeteiltes Material
metoda prognozowania Vorhersagetechnik
metoda ścieżki krytycznej Kritischer-Pfad-Methode
miejsce postojuj Liegeplatz
miejsce załadunku Ladestelle
minimalna wielkość zamówienia quantity Mindestbestellmenge
mix/lista asortymentowa Mix
model planistyczny Planungsmodell
moment złożenia zamówienia Bestellzeitpunkt
montaż finalny Endmontage
montaż na zamówienie Montieren auf Auftrag
naczepa siodłowa der Sattelauflieger
nadawca Absender
nadwozie wymienne die Wechselbrücke
należność płatna z góry (w towarowym transporcie lotniczym) frachtfrei (bei Luftfracht)
niebezpieczne towary na drodze gefährlicher Güter auf der Straße
niedbalstwo Fahrlässigkeit
niezawodność dostaw Lieferzuverlässigkeit
niezawodność wysyłkowa Versandzuverlässigkeit
normalna stawka za drobnice (w towarowym transporcie lotniczym) normaler Luftfrachttarif
normatywna wielkość dostawy Versandlos
nośność Gesamtzuladungsgewicht
nota kapitańska Bereitschaftsanzeige
nota kredytowa credit note
nota obciążająca Lastschrift
numer kontenera Containernummer
numer zlecenia Auftragsnummer
obciążenie dodatkowe (w towarowym transporcie lotniczym) Übergewicht (bei Luftfracht)
obciążenie maksymalne begrenze Belegung
obciążenie planowane geplante Belegung
obróbka wyników Ausgabeprozesse
obrotnica siodłowa Stützrad
obroty netto Nettoumsatz
obsługa dostawy Lieferservice
obsługa klienta Kundendienst
obsługa zamówień Auftragsklärung
obsługa zamówienia klienta Kundenauftragsabwicklung
odbiór planowy geplanter Eingang
odbiór przez klienta Selbstabholung
odbiór, pobranie Abnahme
odbiorca (konsygnatariusz) Empfänger
odpowiedzialność prawna Verbindlichkeit
odprawa celna Zollabfertigung
odprawione bez kontroli Zollamtliche Abfertigung ohne Überprüfung
odszkodowanie Schadensersatz
oferta Angebot
okno czasowe das Zeitfenster
okres kredytowania Kreditdauer
okres życia konstrukcjnego wyrobu Umrüstzyklen
okres/krok planowania Planungsperiode
opakowanie (pakowanie detaliczne) Verpackung
opakowanie jendorazowe die Einwegverpackung
opakowanie zwrotne die Mehrwegverpackung
operator przewozu kombinowanego Unternehmer des kombinierten Transport
opłacający fracht Frachtzahler
opłata konsularna Konsularsgebühr
opłata spedycyjna (w towarowym transporcie lotniczym) Rollgeld (bei Luftfracht)
opłata za przetrzymnie (w towarowym transporcie morskim) Kosten für Überziehung im Inland (in der Schiffahrt)
opłaty celne Zollgebühren
opłaty importowe Einfuhrzölle
opłaty za magazynowanie (koszt magazynowania, składowania) die Lagerungskosten
opóźnienie die Verzögerung
opóźnione überfällig
opracowanie zamówienia Auftragsbearbeitung
opracowanie zamówienia klienta Auftragsbearbeitung
osiągalność Erhäldichkeit
osiągnięcie pełnej efektywności die Kammlinie
ostateczny popyt All-Time-Bedarf
ostatnie weszło - pierwsze wyszło last-in, first-out
oszacowanie (w planowaniu) Orientierung
paka (w towarowym transporcie lotniczym) Sammelpackung (bei Luftfracht)
pakowacz eksportowy Unternehmen für Exportgüterverpackung
pakunek Kollo
pakunek płaski Flachkarton
paleta Palette
paleta częściowo czterowejściowa eingeschränkte Vierwege-Palette
paleta czterowejściowa Vierwege-Palette
paleta dwupoziomowa Doppeldeckpalette
paleta jednorazowa Einwegpalette
paleta płaska Flachpalette
paleta skrzyniowa Boxpalette
paleta słupkowa Rungenpalette
paleta użytku wewnętrznego hauseigene Palette
paletowy regał przepływowy das Durchlaufpalettenregal
partia Los
partia na partię losmäßig
partia obróbcza Einzellos
partia planistyczna Produktpartie
pełny cykl produkcyjny kumulierte Fertigungsdurchlaufzeit
plan produkcji linii Bandplan
plan sprzedaży miesięcznej Monatsverkaufsplan
planistyczna struktura (wykaz materiałów) Planungsstückliste
planowanie Planung
planowanie akwizycji Akquisitionsplanung
planowanie długoterminowe langfristige Planung
planowanie długotrwałej dostawy Abrufplanung
planowanie działalności Aktivitätsplanung
planowanie działalności gospodarczej Unternehmensplanung
planowanie fazowe Phasenplanung
planowanie generalne Hauptplanung
planowanie globalne Unternehmensbedarfsplanung
planowanie kadrowe Personalplanung
planowanie kroczące fortschreitende Periodenplanung
planowanie lokalizacji Niederlassungsplanung
planowanie marketingu Marketingplanung
planowanie na poziomie przedsiębiorstwa (1) Unternehmensplanung
planowanie na poziomie przedsiębiorstwa (2) Marketingplanung
planowanie obciążeń Belegungsplanung
planowanie potencjałów Kapazitätsplanung
planowanie potrzeb dystrybucji Warenbedarfsplanung
planowanie potrzeb potencjału Kapazitätsbedarfsplanung
planowanie procesu Prozessplanung
planowanie równoległe Parallelplanung
planowanie rozwoju Entwicklungsplanung
planowanie sieciowe Netzplanung
planowanie średnioterminowe mittelfristige Planung
planowanie szczegółowe Detailplanung
planowanie ujść Absatzgebietsplanung
planowanie wg priorytetów Prioritätsplanung
planowanie wydawania materiałów Materialausgabeplanung
planowanie zasobów materialnych Fertigungsmittelplanung
planowanie zleceń Auftragsplanung
platforma (kontener) Plattform-Container
platforma przeładunkowa (w towarowym transporcie lotniczym) Verladeplattform (bei Luftfracht)
płatność Zahlung
płatność za dokumenty Kasse gegen Dokumente
pobieranie Entnahme
pobrać i pakować Pick-und-Pack Methode
podmiot prawny Körperschaft
podstawowa struktura przepływu dóbr Basisstruktur des Warenflusses
podwozie kombinowane Mehrzweck-Chassis
podział miesięczny Monatsaufgliederung
pokwitowanie Warenerhalt
pokwitowanie tymczasowe (w towarowym transporcie lotniczym) Zwischenbestätigung (bei Luftfracht)
pole odkładcze Sammelplatz
polecenie die Anweisung
polecenie dostawy i kompletna analiza zapotrzebowania (w ramach długoterminowej umowy dostawy) Abruf und Auftragsübersicht
polecenie pobrania Entnahmeauftrag
polecenie dostawy Lieferschein
polisa ubezpieczeniowa Versicherungspolice
polityka, wytyczne Leitlinien
połączenie stałe vollständige Verknüpfung
półskrzynia Flat-Container
pomiar niezawodności dostaw Lieferzuverlässigkeitsprüfung
popyt Nachfrage
popyt, zapotrzebowanie Bedarf
popyt nieciągły Nachfrage mit Unterbrechungen
popyt nieregularny unregelmäßige Nachfrage
popyt niezależny unabhängige Nachfrage
popyt normalny bereinigte Nachfrage
popyt rynkowy Marktnachfrage
popyt rzeczywisty tatsächliche Nachfrage
popyt zależny abhängige Nachfrage
popyt zaspokojony akzeptierte Nachfrage
Porozumienie dot. Taryf i Handlu allgemeines Zoll- und Handelsabkommen
port Seehafen
port opcjonalny Wahlhafen
port regularnie odwiedzany przez dany statek Anlegehafen
pośrednik celny Zollagent
potencjał Kapazität
potencjał dysponowany nachgewiesene Kapazität
potencjał przekraczający zapotrzebowanie Überkapazität
potwierdzenie nadejścia/wpływu Eingangsbestätigung
potwierdzenie zabukowania Buchungsbestätigung
potwierdzenie zamówienia Auftragsbestätigung
powrót Rückfracht
poziom agregacji Zusammenfassungsstufe
poziom obsługi klienta Lieferbereitschaftsgrad
poziom planowania Planungsstufe
poziom zamawiania Bestellpunkt
pozycja Artikel
pozycja konkurencyjna Wettbewerbssituation
pozycja nadrzędna Vaterteil
pozycja towarowa Warenposten
pozycja w głównym harmonogramie produkcji MPS-Teil
pozycja wspólna Gleichteil
pracochłonność der Arbeitsaufwand
pracownik fizyczny gewerblicher Mitarbeiter
pracownik umysłowy der Angestellte (ein Angestellter) / die Angestellte
preferowane pochodzenie präferenzberechtigter Ursprung
procedura Verfahren
procedura celna Zollabfertigung
procedura zamówieniowa Bestellverfahren
procedury informowania o wymiarach ładunków (w towarowym transporcie lotniczym) Nachrichtenaustausch über den Warenverkehr
proces technologiczny Arbeitsgangfolge
proces wytwórczy Herstellungsprozess
producenci systemów automatycznej identyfikacji automatische Identifizierung Hersteller
producent zewnętrzny externe Hersteller
produkcja ciągła Dauerbetrieb
produkcja ciągła na zamówienie klienta kundenspezifische Fließfertigung
produkcja i wysyłka na magazyn Fertigen und Senden zum Lager
produkcja jednostkowa Einzelfertigung
produkcja masowa Massentertigung
produkcja na magazyn/zapas Lagerfertigung
produkcja nieciągła diskontinuierliche Fertigung
produkcja partiami/produkcja zleceniowa Kleinserienfertigung
produkcja rytmiczna periodische Fertigung
produkcja seryjna Großserienfertigung
produkcja w liniach Fließfertigung
produkować fertigen
produkować czy kupować Eigenfertigung oder Fremdbezug
produkt alternatywnyt Ausweichprodukt
produkt konsumpcyjnyt Konsumartikel
produkt standardowy zmodyfikowany verändertes Standardprodukt
produktywność materiałowa Materialproduktivität
produktywność siły roboczej/pracy Arbeitsproduktivität
prognoza Prognose
prognoza asortymentowa Mix-Prognose
prognozowanie vorhersagen
projektowa struktura wyrobu Produktstrkturentwurf
projektowanie wspomagane komputerowo CAD computerunterstütztes Entwerfen
prośba o zmianę zamówienia Auftragsänderungsanfrage
przeciążenie Uberbelegung
przedsiębiorstwo Unternehmen
przegląd zamówień Auftragsübersicht
przekładki Verstauungsmaterial
przemieszczenie Beförderung
przenośnik łąńcuchowy Schleppkettenförderer
przenośnik pionowy Elevator
przenośnik taśmowy Gurtförderer
przepływ (w sprawozdawczości dot. ruchu towarów) Durchlauf (bei der Berichterstattung über die Warenbewegung)
przepływ materiałów Materialfluss
przepływ towarów Warenfluss
przerwa międzyoperacyjna Zeit zwischen zwei Arbeitsgängen
przestojowe Überliegegeld
przesyłka mieszana (w towarowym transporcie lotniczym) Sammelware (bei Luftfracht)
przewidywana wielkość końcowa erwartete Komplettierungsmenge
przewidywane zapotrzebowanie erwartete Nachfrage
przewidywanie Voraussage
przewidywanie zewnętrzne extrinsische Prognose
przewóz barek na pokładzie statku morskiego LASH-System
przewóz drogowy Transport
przewóz i ubezpieczenie opłacone (... podane miejsce przeznaczenia) frachtfrei versichert (...benannter Bestimmungsort)
przewóz końcowy Nachlauf
przewóz opłacony do ... (... podane miejsce przeznaczenia) frachtfrei (... benannter Bestimmungsort)
przewoźnik Frachtführer
przewoźnik-dostawca (w towarowym transporcie lotniczym) Luftfrachtführer
przewoźnik lądowy Frachtführer
przewoźnik uczestniczący (w towarowym transporcie lotniczym) beteiligter Frachtführer (bei Luftfracht)
przewoźnik zewnętrzny (w towarowym transporcie) Außenseiter (beim Transport)
przewozy krosowe (w transporcie morskim) cross trades (in der Schiffahrt)
przezbrajanie outside exchange of die
przezbrajanie (zmiana profilu) Umstellung
przyczepa bimodalna Mehrzweck-Trailer
przyczepa płaska Flachtrailer
przydział (w transporcie) Zuteilung von Frachtraum (beim Transport)
przyjęcie towaru Warenempfang
przyjęcie wewnętrzne interner Empfang
przyjęcie zamówienia Auftragsannahme
przystosowany do transportu powietrznego i naziemnego Luft-/Bodenverkehrscontainer
pseudo struktura wyrobu Phantom-Stückliste
pula Pool
punkt dostawy Eingangsvorratspunkt
punkt odkładczy Ausgangsbestandspunkt
punkt przeładunkowy ( w transporcie) Umschlagplatz (beim Transport)
punkt przyjęcia Empfangsort
punkt sprzedaży Verkaufspunkt
punkt wyruszenia Abgangsort
punkt zdawczo-odbiorczy Zählpunkt
puste opakowania das Leergut
rabat gotówkowy Barzahlungsrabatt
rachunkowość Rechnungswesen
rampa załadowcza die Laderampe
raport o uszkodzeniu ładunku Schadensmeldung
raport powyładunkowy Warenzustandsbericht
regał paletowy Palettenstapel
regulator bunkrowy (dopłata do paliwa okrętowego) Zuschlag für Bunkerung
reguły zamówienia Bestellregel
rejestracja zamówień Auftragsregistrierung
rejestracja zleceń zaopatrzenia Beschaffungsauftragsregistrierung
elacja "wchodzi do Vater/Sohn-Beziehung
rezerwacja (bukowanie) Frachtraumbuchung
rezerwowanie potencjału u kooperanta Kapazitätseinkauf
rodzaj handlowy komerzieller Typ
rodzaj transportu Transportart
roszczenia dotyczące zwrotu ściągniętego cła zurückzufordernde Rechte
równoważenie linii montażowej Belastungsausgleich am Montageband
równoważenie obciążeń Absimmung der Belegung
równoważny äquivalent
rozczłonkowanie Degruppierung
rozdzielanie ładunku (w towarowym transporcie lotniczym) Frachtaufteilung (bei Luftfracht)
rozkład wpływu towarowego Abnahmeverlauf
rozliczenie zużycia w danej fazie wykonania Backflush-Zählpunkt
rozładunek boczny die Seitenentladung
rozmiar/typ kontenera Containergröße/-Bauform
rozplanowanie/zagospodarowanie Layout
rozszerzona struktura/wykaz materiałów Erzeugnisstückliste
rozwinięcie struktury wyrobów Auflösung
ruch towarów Warenbewegung
ruchoma suma roczna gleitendes Jahrestotal
ryczałt Pauschalpreis
rynek Markt
rynek nabywcy Käufermarkt
rynek pierwotny Initialmarkt
ryzyko przeterminowania Veralterungsrisiko
ryzyko strat transakcyjnych Währungsrisiko
samochód ciężarowy Lastkraftwagen
samochód dostawczy Lieferwagen
samolot towarowy do przewozu ładunków Frachtflugzeug
schemat blokowy Flulßdiagramm
schemat konstrukcyjny Entwicklungs-Stückliste
schemat przedsiębiorstwa Fabriksbaum
schowek, skrytka Safe
segment rynku Marktsegment
segmentowanie rynku Marktsegmentierung
sekcja (odcinek) kanału Pipelineabschnitt
sektor gospodarczy Unternehmensbereich
sektor handlowy kommerzieller Sektor
siła nabywcza Kaufkraft
siła wyższa höhere Gewalt
skład celny Zolllager
skład główny Hauptlager
składowanie die Einlagerung
składowanie blokowe das Blocklager
składowanie materiałów Materiallagerung
spedycja Spedition
sprzedaż niedoszła verlorene Aufträge
sprzedaż normalna bereinigte Verkäufe
środki transportu poziomego das Flurförderzeug (FFZ)
stan zapasu podręcznego vorhandener Vorrat
statek do przewozu ciężkich ładunków Schwergutsfrachter
statek wielozadaniowy Mehrzweckschiff
status dostawy Lieferstatus
stawka towarowo-skrzyniowa w transporcie kontenerowym CBR-Pauschalfracht
stawka dla drobnicy (w towarowym transporcie lotniczym) allgemeine Frachtrate (bei Luftfracht)
stawka klasy (w towarowym transporcie lotnicym) Warenklassenrate (bei Luftfracht)
stawka krajowa (w towarowym transporcie lotniczym) Inlandsrate (bei Luftfracht)
stawka łączna Sammeltarif (bei Luftfracht)
stawka na każdy rodzaj Fracht (für Güter) aller Art
stawka poosiowa za nadwagę (w towarowym transporcie lotniczym) Übergewichtsrate (bei Luftfracht)
stawka specjalna (w towarowym transporcie lotniczym) Sammelrate (bei Luftfracht)
sterowanie Steuerung
sterowanie (w procesach decyzyjnych) Leitung (beim Entscheidungsprozess)
sterowanie dystrybucją fizyczną Steuerung der physischen Warenverteilung
sterowanie kanałem Pipelinesteuerung
sterowanie konfiguracjami Konfigurationsverwaltung
sterowanie przepływem towarów Warenflusssteuerung
sterowanie wejście/wyjście Eingabe/Ausgabe-Steuerung
sterowanie zapasami ABC ABC-Vorratssteuerung
strata na wartości Wertminderung
strona (nie odbiorca) powiadamiana o dostawie Benachrichtigungspartei
struktura (wykaz materiałów w ujęciu procentowym) Prozentsatz-Stückliste
struktura dystrybucji Verteilungsstruktur
struktura przedmiotowa Gruppen-Anordnung
struktura technologiczna funktionelle Anordnung
surowiec der Rohstoff
symulacja potencjału Kapazitätssimulation
system długoterminowej dostawy Abrufsystem
system grup terminowych Periodenplanungssystem
system informacyjny Informationssysteme
system precyzyjnego rachunku zaopatrzenia Planungssystem ohne Perioden
system rozliczania rachunków dotyczących ładunku (w towarowym transporcie lotniczym) Frachtkosten-Berechnungssystem (bei Luftfracht)
system sterowania przepływem towarów Warenflusssteuerungssystem
system sterowania wytwarzaniem Fertigungssteuerungssystem
system zamawiania oparty na poziomie informacyjnym Bestellpunktsystem
szacowanie wielkości zamówienia Auftragsorientierung
szacunkowy czas odjazdu voraussichtlichter Abfahrtstermin
szacunkowy czas przybycia voraussichtlicher Ankunftstermin
techniki ustalania wielkości partii Losgrößenbestimmungsmethoden
technologia grupowa Fertigung von Teilefamilien
terminal kontenerowy Container-Terminal
towary Handelsgüter
towary niebezpieczne gefährliche Güter
towary w tranzycie Unterwegsbestände
towary wpływające eingehende Waren
towary wychodzące Ausgangswaren
trajektoria ruchu towarów Strecke der Warenbewegung
transakcja pakietowa Kopplungsgeschäft
transmisja informacji peristaltische Informationsweitergabe
transport intermodalny intermodaler Transport
transport konfekcji i galanterii Beförderung von Modeartikeln
transport wahadłowy der Pendelverkehr
transport wewnętrzny interner Transport
transport z domu do domu Haus-zu-Haus-Verkehr
transport zewnętrzny externer Transport
transportowiec (w towarowym transporcie lotniczym) Luftfrachter (bei Luftfracht)
trasa bezpośrednia (w towarowym transporcie lotniczym) direkt Route (bei Luftfracht)
tworzenie wykazu materiałów (struktury wyrobu) Stücklistenstrukturierung
tydzień dostawy Lieferwoche
typ ładunku Art der Ladung
typ pakietu Kollotyp
typ zamówieniowy Auftragstyp
ubezpieczenie Versicherung
udział w rynku Marktanteil
umowa cenowa Preisabkommen
umowa czarterowa Charterpartie
umowa współproducencka Co-Maker-Abkommen
umowa wstępna (w towarowym transporcie lotniczym) Vorab-Vereinbarung (bei Luftfracht)
uruchomienie produkcji wywołane brakiem obcišżenia stanowiska roboczego verbrauchsorientierte Nachfrage
uruchomienie zlecenia/dostawy Rahmenfreigabe
usługa przystosowana anpassbarer Serviceartikel
usługi manipulacyjne Handhabungsdienstleistung
usługi spedycyjne Speditionsdienstleistung
usytuowanie punktu rozdziału Entkopplungspunktposition
uszkodzona jednostka opakowania angebrochene Verpackungseinheit
uszlachetnianie bierne die passive Veredelung
uznanie zamówienia Auftragseingangsbestätigung
uzysk składany Gesamtausbeute
waga bezdeficytowa Break-Even-Gewicht
waga brutto (w transporcie) Bruttogewicht (beim Transport)
waga netto Nettogewicht
waga poosiowa (w towarowym transporcie lotniczym) Pivot Weight (bei Luftfracht)
waluta kontraktu Handeiswährung
wariantowa struktura wyrobu Plus/Minus-Stückliste
warianty handlowe produktów standardowych kommerzielle Varianten (von Standardprodukten)
wartość celna Zollwert
wartość deklarowana w przewozie erklärter Warenwert
wartość dodana Wertschöpfung
warunki Bedingungen
wąski kadłub Flugzeug mit einem Korridor
weksel Wechsel
wewnętrzny cykl koniunktury interner Konjunkturzyklus
wewnętrzny czas przygotowawczo-zakończeniowy interne Rüstzeit
wielkość całkowita w długoterminowej dostawie Abrufmenge
wielkość partii Losgröße
wielkość zamówienia okresowego Bestellmenge pro Periode
wielkości planowane (dostawy, sprzedaży itd.) absolute Zahlen (Lieferungen, Verkäufe usw.)
wielkości stałe (dostawy, sprzedaży itd.) fixierte Zahlen (Lieferungen, Verkäufe usw.)
wielopoziomowy (wykaz) opis struktury mehrstufige Stückliste
wieloźródłowość Parrallelbeschaffung
Wolna Strefa Celna Zollfreie Zone
wózek komisjonujący wysokiego składowania der Schubmast-Stapler
wózek paletowy ręczny Plattformwagen
wózek podnośnikowy do układania bocznego (obie strony) Seitenhubstapler
wózek podnośnikowy do układania przedniego i bocznego Vorder- und Seitenhubstapler
wózek podnośnikowy kompletacyjny Palettenhubwagen
wózek podnośnikowy z przeciwwagą Hubwagen mit Lastenausgleich
wózek widłowy Gabelstapler
wózek z chwytakiem zaciskowym hubstapler mit Klammervorsatz
wózek z przyczepą o stałej wysokości Plattformwagen ohne Hubeinrichtung
wskaźnik efektywności Leistungsmessstab
wskaźniki główne działań logistycznych wichtige logistische Leistungsmerkmale
współczynnik obciążenia Belegungsgrad
współprodukcja Co-Makership
współwytwórca/współproducent Co-Maker
wydanie Ausgabe (einer Lagerposition)
wydatek planowany geplante Ausgabe
wydatki (w transporcie) Folgekosten (beim Transport)
wydawanie dyspozycji Arbeitsverteilung
wydawanie materiałów Materialausgabe
wykaz części Stückliste
wykaz materiałów dla grupy materiałów Familien-Stückliste
wykaz materiałów stosowanych poza macierzystym zakładem Baustellenstückliste
wykaz pakunkowy Verpackungsstückliste
wykaz struktury materiałów (struktura wyrobu) Stückliste
wykaz wymagań klienta Kundenspezifikation
wykonane przed terminem dem Zeitplan voraus
wykres obciążeń Belegungsdiagramm
wyliczenie zapotrzebowań netto Nettobedarfsberechnung
wyprzedzenie cyklu Durchlaufzeitversatz
wyrób na zamówienie Auftragsfertigung
wyrób złożony zusammengestelltes Produkt
wyrównywanie obciążenia Belegungsausgleich
wyrzucenie ładunku za burtę (w przypadku awarii) Überbordwerfen
wytwarzanie Herstellen
wytwarzanie partiowe Serienfertigung
wytwarzanie wspomagane komputerowo CAM computergestützte Fertigung
wytwarzanie zintegrowane komputerowo CIM computergesteuerte integrierte Fertigung
wytwórca Hersteller
wzdłuż burty statku (... wskazany port wysyłki) frei Längsseite Schiff (... benannter Verschiffungshafen)
wzorzec czystej sprzedaży bereinigter Verkaufsverlauf
zakład Niederlassung
zaksięgowany zapas przyjęty Eingebucht
zaksięgowany zapas wydany Ausgebucht
zakup bezpapierowy papierloser Einkauf
zakup łączny Wareneinkauf
zakupy zaopatrzeniowe Erwerbungen
zakupy zaopatrzeniowe/zaopatrzenie Beschaffung
zaległości Rückstand
załadunek i przewóz opłacony Seefracht und hafenübliche Ladegebühren inklusive, Löschgebühren ausgenommen
załadunek i wyładunek na koszt wysyłającego frei laden und löschen
zamawianie Bestellen
zamknięta pętla MRP geschlossener MRP-Regelkreis
zamówienie długoterminowe Rahmenauftrag
zamówienie końcowe Endbestellung
zamówienie konsumenckie Kundenauftrag
zamówienie materiałowe Materialauftrag
zamówienie niezrealizowane rückständiger Auftrag
zamówienie opóźnione Kundenauftrag mit Terminverzug
zamówienie planowane geplanter Auftrag
zamówienie terminowe Terminauftrag
zamówienie uruchamianie offener Auftrag
zamówienie wewnętrzne interner Auftrag
zamówienie wstępne Erstauftrag
zamówienie wypełniające Füllauftrag
zamówienie z określonym przeznaczeniem dedicated purchase
zamówienie, zaopatrzenie Auftrag
zanurzenie (w transporcie morskim) Tiefgang (in der Schifffahrt)
zaopatrzenie materiałowe Materialbeschaffung
zapas całkowity w kanale Pipelinebestand
zapas ekonomiczny wirtschaftlicher Bestand
zapas fizyczny physischer Vorrat
zapas handlowy kommerzieller Vorrat
zapas kompensacyjny Entkopplungsvorrat
zapas końcowy All-Time-Vorrat
zapas konsygnacyjny Konsignationslager
zapas ładunkowy Verlade-Vorrat
zapas maksymalny Maximalbestand
zapas materiałowy Werksbestand
zapas normatywny Normbestand
zapas obrotowy zyklischer Vorrat
zapas pełnego obciążenia Kapazitätsauslastungsvorrat
zapas początkowy Anfangsbestand
zapas pośredni Zwischenbestand
zapas wolny freie Bestände
zapas zadysponowany gesperrter Vorrat
zapasy amortyzacyjne Puffertypen
zapasy nieprodukcyjne nicht für die Fertigung bestimmte Bestände
zapasy przestarzałe inkuranter Vorrat
zapasy w partiach Losgrößenvorrat
zapasy wyrobów gotowych Endproduktbestände
zaplecze Hinterland
termin zapotrzebowania Bedarfszeitpunkt
zapotrzebowania brutto Bruttobedarf
zapotrzebowania netto Nettobedarf
zapotrzebowanie celowe zweckbestimmter Abruf
zapotrzebowanie dodatkowe zusätzlicher Bedarf
zapotrzebowanie materiałowe Materialbedarf
zapotrzebowanie potencjału Kapazitätsbedarf
zapotrzebowanie zidentyfikowane verknüpfter Bedarf
zapytanie ofertowe Untersuchung (beim Einkauf)
zarządzanie przepływem informacji Informationsmanagment
zarządzanie zapasami Lagerhaltung
zarządzanie zapotrzebowaniem Nachfrageverwaltung
zastaw Teilesatz
zatoka (w kontenerowcach) Containerzelle (bei der Materialhandhabung)
zautomatyzowane składowanie/system wyszukiwania automatisiertes Lade/Entlade-System
zautomatyzowany system transportowy fahrerloses Transportsystem
zbiór adresowy Lagerplatzdatei
zestawienie (struktura) pracochłonności Arbeitsliste
zestawienie ładunku (w towarowy transporcie lotniczym) Sammelladung (bei Luftfracht)
Zewnętrzny Operator Logistyczny der Externe Dienstleister (EDL)
zgłoszenie błędnej dostawy lub zaginięcia ładunku Warenfehlmeldung
zgłoszenie zapotrzebowania na zamówienie Bestellanforderung
zlecenie spedycyjne Speditionsauftrag
zlecenie wewnętrzne festeingeplanter Auftrag
zlecenie wstrzymane angehaltener Auftrag
zleceniowy system produkcji Auftragssteuerung
miana planu metodą "z dołu w górę Neuplanung von unten nach oben