Litera U
ubezpieczalnia / społeczna Krankenkasse / ubezpieczenie n Versicherung/ Assekuranz/
— dobrowolne freiwillige Versicherung/
—— na starość Altersversicherung/
— na wypadek choroby Krankenversicherung/
—- — — inwalidztwa Invalidenversicherung/
—- -— życie Lebensversicherung/
— od wypadku Unfallversicherung /
—— państwowe Staatsversicherung/
— przymusowe Versicherungspflicht/
— społeczne Sozialversicherung/ ubezpieczony m Versicherte m, Assekurat m ubezwłasnowolnienie n Entmündigung/
ubichinon m Ubichinon n, Coenzym Q ubikacja / Toilette / ubiór m Anzug m
— antygrawitacyjny Antigravitationsan-zug m
— - operacyjny Operationsanzug m ubogoweglowodanowy kohlehydratarm ubogowitaminowy vitaminarm ubóstwo m mimiki
Mimikarmut/
— myśli Gedankenarmut/ Ideenarmut/ ubranie n ochronne Schutzkleidung/ Schutzanzug m
— robocze Arbeitsanzug m Berufskleidung / ubytek m Defekt m, Schaden m
— cieniowy Schattenaussparung/
—— ciężaru Gewichtsabnahme/
— kostny Knochendefekt m
— mięśnia Muskeldefckt m
— — w polu widzenia Gesichtsfeldausfall m, Sehfeldausfall m
—- — przegrodzie Septumdefekt m, Sep-tumschaden m (Herz)
— — — międ/ykomorowej Kammersep-tumdefekt m, Kammerwanddefekt m, Ven-trikelseptumdefekt m
— — - - - międzyprzedsionkowej Vorhof-septumdefckt m
— skórny Hautdefekt m, Hautmangel m
ubytek tęczówki Iridokolobom n, iriskolo-
bom n ucho n Ohr n
— kalafiorowate Boxenohr/
— - neuralgia/Ohrneuralgie /
— szum m Ohrgeräusch n
— - naczyniowy vaskuläres Ohrgeräusch n
—- -- oddechowy Atemgeräusch «
— — szczękowy mandibuläres Ohrgeräusch n
— — śluzowy muköses Ohrgeräusch n
— szumy Ohrgeräusche n pl
— — obiektywne objektive Ohrgeräusche n pl
— - — subiektywne subjektive Ohrgeräusche n pl
— środkowe Mittelohr n
— — trąbka/słuchowa Ohrtrompete/
— wewnętrzne Innenohr «, inneres Ohr n
— wyciek m Ohrenfluß m
— zapalenie n Ohrentzündung / Otitis/
—- zewnętrzne äußeres Ohr «, uchwyt m Halter m Griff m
—— nożny Beinhalter m uchyłek m Divertikel n
— cewki moczowej Harnröhrendivertikel n, Urcthrozelc/
— gardła Pharyngozele /
— jelita Darmdivertikel n
— — grubego Dickdarmausstülpung /
— nabyty erworbenes Divertikel n
— pęcherza (moczowego) (Harn)blasendi-vertikcl «, Zystozele/
— - prawdziwy echtes Divertikel n
— - przełyku Speiseröhrendivertikel «, Öso-phagusdivertikel n
— rzekomy Pseudodivertikel n
— tchawicy Tracheozele /
— wrodzony angeborenes Divertikel n
— z pociągania Traktionsdivertikel n, Pul-sionsdivertikel n
— żołądka Magendivertikel n uchyłkowatość / Divertikulose /
uchyłkowatość
426
ujednorodnienie
uchyłkowatość jelita grubego Divertikulose / des Dickdarms
—— — — zapalenie« Divertikulitis/!, Entzündung/einer Divertikelwand
uciążliwość / Beschwerlichkeit /
uciążliwy beschwerlich, mühsam
ucieczka / (od rzeczywistości) Entfliehen n
ucieleśnienie n Inkarnation /
ucierać reiben
ucieranie n Zerreiben n, Zerreibung /
ucisk m Kompression f, Druck m
— korzonka nerwowego Nervenwurzelkom-pression /
— mózgu Hirndruck m, Gehirnkompres-sion /
— nerwu Nervendruck m, Nervenkom-pression/
—•— palcami (tętnicy) Digitalkompression/, Fingerdruck m (Blutstillung)
— płuca Lungenkompression/
— rdzenia Rückenmarkskompression / uciskać zusammendrücken uczucie n Gefühl n, Empfindung f, Emotion/
— bólu Schmerzgefühl n
— chłodu Kälteempfinden n, Kältegefühl n
— duszenia się Erstickungsgefühl n
— głodu Hungergefühl n
— gorąca Hitzegefühl n
— łaskotania Kitzelempfindung f, Kitzelgefühl n
— napięcia Spannungsgefühl n opasywania Gürtelgefühl n
— osłabienia Schwächegefühl n
— rozkoszy Lustempfindung / Lustgefühl n
— sytości Sattheitsgefühl«, Sättigungsgefühl n
— wstydu Schamgefühl n
— wyczerpania Mattigkeitsgefühl n
— zależności Abhängigkeitsgefühl n zimna Frostempfindung f, Frost gefühl n
— znużenia Müdigkeitsgefühl n uczuciowość/Empfindsamkeit /, Affektivität/ Sentimentalität /
— nadmierna Hyperthymie / uczuciowy emotional, emotioneil uczulacz m Sensibilisator m, Sensibilisierungs-
mittel n uczulać sensibilisieren, sensitivieren, allergi-
sieren
uczulający allergisierend uczulenie n Sensibilisierung/, Allergie f
—- kontaktowe Kontaktallergie/
— na czynniki zewnętrzne Exoallergie /
— -— — fizyczne physikalische Allergie/ — działanie promieni Strahlensensibi-lisierung/
— -— mleko krowie Kuhmilchallcrgie /
uczulenie na pył zbożowy Getreidestauballer-
giL /
— — Pyłki Pollinose / Pollenallergie f
— — — brzozowe Birkenpollenallergie/
— — kwiatowe Blumenpollenallergie/ — — traw Gräserpollenallergie /
— — światło Photoallergie / Photosen-sibilisierung /
— — ukąszenie pszczoły Biencnstichaller-
gie/
— -•- zimno Kälteallergie/
— opóźnione verzögerte Allergie/
wewnątrzwydziełnicze endokrine Allergie/
uczuleniowy allergisch
uczynnić aktivieren
uczynnienie n Aktivierung/
udar m Schlag(anfaü) m, Iktus /n, Insult m
— cieplny Hitzschlag m Thermoplegie/
— mózgowy apoplektischer Insult m, Gehirnschlag m, Apoplexie/
— móżdżkowy Kleinhirnapoplexie/
— późny Spätapoplexie/
— słoneczny Heliose / Solarasphyxie /
Sonnenstich m
z powodu nadciśnienia Hochdruckapo-
plexic /
udawanie n Simulation / uderzenie n Stoß m, Aufschlag «, Iktus m
— koniuszkowe Spitzenstoß m
— młotka Hammerschlag m
— opukowe Perkussionschlag m
— penicylinowe Penizillinstoß m
—— serca Herzschlag m, Herzsloß m
— tętna Pulsschlag m
— wodne Wasserstoß m (nach Volhard) udo n Oberschenkelbein n udowy krural UDP (urydynodifosforan m) U DP Uridindi-
phosphat n UDP-galaktoza / (urydynodifosfoglukoza) /
UDP-Galaktose f UDP-glukoza / UDP-Glukose / udrożnienie n Kanalisierung / udusić ersticken, erdrosseln, erwürgen uduszenie n
Erstickung /, Suffokation / uformowany (stolec) geformt (Stuhlgang) ugięcie n Diffraktion / Beugung/
— światła Lichtbcugung/ ugniatać durchkneten ugniatanie n (w masażu) Kneten n. Knctung/
Petrissage / ugryzienie n Biß m
— przez szczura Rattenbiß m ujawnienie n się Manifestation/ Auftreten n ujednolicenie n Vereinheitlichung / Gleichschaltung/
ujednorodnienie n Homogenisierung /
ujemny
427
układ
ujemny negativ
— serologicznie seronegativ, serumnegativ
— radiologicznie röntgennegativ ujście n Mündung/'
— aorty Aortenmündung f, Aorten-ostium n
— bębenkowe trąbki słuchowej Paukcn-höhlenmündung/der Ohrtrompete
— brzuszne jajowodu Tubenöffnung / in die Bauchhöhle
gardłowe trąbki słuchowej Pharynx-mündung/der Ohrtrompete
— gruczołu Drüsenmündung/ Drüsenöffnung /
— — łojowego Talgdrüsenmündung/
—— — potowego Schweißdrüsenmündung/
— macicy Gebärmuttermund m
— — wewnętrzne innerer Muttermund m — zewnętrzne äußerer Muttermund m
— maciczne jajowodu Tubenöffnung /in die Gebärmutter
— mieszka włosowego Haarbalgmündung/ Haarfollikelöffnung /
— moczowodu Harnleitermündung/
—-• pochwy Scheidenauśgang m
— przedsionkowo-komorowe Atrioventri-kularöffnung/, Atrioventrikularostium n
—• przetoki Fistelöffnung/
— przewodu ślinowego Speichelgangmündung/
wewnętrzne cewki moczowej innere Harnröhrenöffnung /
— wpustowe Magenmund m
— zewnętrzne cewki moczowej äußere Harnröhrenöffnung /
żylne lewe Milralostium n ukąszenie n Biß m
— kleszcza Zeckenbiß m
malaryjnego komara Anophelesstich m
— pluskwy Wanzenbiß m
— psa Hundebiß m, Hundsbiß m
— szczura Ratten biß m
— węża Schlangenbiß m
— wszy Läusebiß m
— żmii Natternbiß m Viperbiß m układ m System n, Apparat m
— białokrwinkowy leukopoetischer Apparat m
— buforowy Puffersystem n
— cewkowy Tubulussystem n
— chłonny lymphatisches System n, Lymphsystem n, lymphatischer Apparat m
— chromosomów Chromosomenanordnung /
— cieni Schattenfiguren fpf
— dwufazowy Zweiphasensystem n
— dwuskładnikowy Zweikomponentensys-tcm 77, Zweistoffsystem n
układ ekologiczny ekologisches System n
— grupowy krwi Blutgruppen system n
— hormonalny Hormonsystem n
— jednofazowy Einphasensystem n
— jednostek CGS CGS-System n, absolutes Maßsystem n
— — miar Einheitensystem n
— kostny Knochensystem n, Knochenapparat «, Skclettsystem n
— krążków międzykręgowych Bandscheibenapparat m
— krążenia Kreislaufsystem n
krwiotwórczy blutbildende Organe n pl
— limbiczny limbisches System n
— mięśniowo-szkieletowy Knochenmus-kelsystem n
— moczowo-płciowy Urogenitalsystem n, Harngeschlechtsapparat m
moczowy Harnsystem n, Harnapparat m
— naczyniowy Gefäßsystem n
— naczyń chłonnych Lymphgefäßsystem n
— — krwionośnych Blutgefäßsystem n
— — płucnych Lungengefäßsystem n nerwowy Nervensystem n
— — autonomiczny autonomes Nervensystem n
obwodowy peripheres Nervensystem n
— ośrodkowy zentrales Nervensystem n, Abk. ZNS
— — przywspółczulny parasympathisches Nervensystem n
— — wegetatywny vegetatives Nervensystem n
— — współczulny sympathisches Nervensystem n
— nerwów trzewnych Eingc weidenerven-system n
— oboczny Kollateral system n
— oddechowy Atmungssystem n odniesienia Bezugssystem n
— odpornościowy Immunsystem n
— płciowy Genitalsystem n
— pokarmowy alimentäres System n
— pozapiramidowy Extrapyramidalsystem n
— przewodzący Leitungssystem «
— przewodów żółciowych Gallengangsys-tem n
przysadkowo-nadnerczowy Hypophy-sennebennierensystem n
przysadkowo-korowo-nadnerczowy Hypophysennebennierenrindensystem n
— przysadkowo-tarczycowy Hypophysen-schilddrüsensystcm n
— redoksy Redoxsystem n
— rozrodczy Fortpflanzungsapparat m
układ
428
umieralność
układ ruchu Bewegungssystem «, Bewegungsapparat m
—- sercowo-naczyniowy kardiovaskuläres System n
— siateczkowo-śródbłonkowy retikuloen-dotheliales System «, Abk. RES, Retikulo-cndothel n
— siatkowaty retikuläres System n
— sił Kraftsystem n
— soczewek Linsensystem n
— • tętniczy Arterien system n
— trawienny Verdauungssystem n
— wieloenzymowy Multienzymsystem n
— włókien kratkowych Gitterfasersystem n współczulny sympathisches Nervensystem 77
żółciowy Gallensystem n, Gallenwc-ge m pl
żylny Venensystem n
— żyły wrotnej Pfortader(venen)system n ukłucie n Stich m
— igłą Nadelstich m
— komara Mückenstich m
— owada Insektenstich n
— pchły Flohstich m, Flohbiß m
— pszczoły Bienenstich m ukrwienie n Durchblutung/
dziąseł Zahnfleischdurchblutung/
— mięśnia sercowego Herzdurchblutung/
— mózgu Hirndurchblutung/
— niedostateczne Mangeldurchblutung/
— nieprawidłowe Fchldurchblutung/ ukrwiony durchblutet ukryty okkult, larviert ukrywać maskieren ukrywanie n choroby
Dissimulation / ukształtowanie n Konfiguration f ukształtowany prawidłowo normalgestaltet ulatniać się verdunsten, entweichen,
sich verflüchtigen
ulatnianie n się Verflüchtigung / Verdunstung /
— — powietrza Luftentweichung/
ulec (ulegać) erliegen, unterliegen
uleczalność/ Heilbarkeit / Hcilfähigkeit /
uleczalny heilbar, heilfähig
ulegający nachgiebig
uleganie n Nachgiebigkeit/
uległość / Fügsamkeit / Unterwürfigkeit /
ulga / Erleichterung /
ultradźwięk m Ultraschall m
ultrafiltr m zob. też ultrasączek Ultrafilter n
ultraflltracja / Ultrafiltration /
ultrafiolet m Ultraviolett n, Abk. UV
ultramaryna / Ultramarin n
ultramikroskop m Ultramikroskop n, Übermikroskop n
ultramikroskopia / Ultramikroskopie /
ultramikroskopowy ultramikroskopisch, ul-travisibel
ultrasączek m Ultrafilter n
ultrasączenie n Ultrafiltration /
ultrasonoencefalografia / Echoenzephalogra-phie /
ultrasonografia / Ultrasonographie /, Ultraschall m, Ultraschalldiagnostik /
— dopplerowska Dopplerultraschall m, Dauerschallverfahren (Doppler-vcrfahren) m
— przezpochwowa transvaginale Ultraschalldiagnostik /
— rektalna rektale Ultraschalldiagnostik/ ultrasonokardiografia/Echokardiographie/ ultrastruktura / Ultrastruktur/
ultrawirówka/Ultrazentrifuge/ Superzent-
rifuge /
ulżyć erleichtern ułatwienie / Erleichterung / ułomność / Verkrüppelung / Gebrechen /?,
Gebrechlichkeit /
ułomny krüppelhaft, krüppelig, gebrechlich ułożenie n Haltung/, Habitus m, Eage/
— czołowe Stirniage /
— do litotomii Steinschnittlage/
— diety Diätgestaltung/
— miednicowe Beckenendlage/
— na boku Lateroposition / Seitenlage/
— — grzbiecie Rückenlage/
— nieprawidłowe Fehlstellung/
— odgięciowe Deflexionshaltung/
— potylicowe Hinterhauptlage / Abk. HHL
— — przednie vordere Hinterhauptlage/
— — tylne hintere Hinterhauptlage/
— przymusowe Zwangslage /
— przymusowe na boku Seitenzwangslage/
— Trendelenburga Trendelenburg-Lage/
— twarzowe Gesichtslage/
— wierzchołkowe Vorderhauptlage/
z uniesioną miednicą Beckenhochlagerung/
umiarkowanie n Mäßigkeit /
umiarkowany beherrscht, mäßig
umiejętność / Gewandtheit / Wissenschaft /
umiejscowić lokalisieren
umiejscowienie n Lokalisierung/
— główne Hauptsitz m
nowotworu Tumorlokalisation / umiejscowiony lokalisiert umierać sterben
umierający sterbend, moribund umieralność/Sterblichkeit/ Mortalität/
— dzieci kindliche Mortalität/
— małych dzieci Kleinkindersterblichkeit/
— noworodków Neugeborenensterblicri-keit /'
umieralność
429
upojenie
umieralność ogólna Gesamtmortalität/, Ge-samtsterblichkeit /
przedwczesna Frühsterblichkeit /
— / powodu błonicy Diphteriemortalität/
— — — gruźlicy Tuberkulosemortalität/, Tuberkulosesterblichkeit /
— — — raka Krebsletalität/. Krebsmortalität /; Krebssterblichkeit / umieranie n Sterben n umieścić w szpitalu hospitalisieren
umięśnienie n Muskulatur/ umocować festmachen, befestigen umocowanie n Pexie /, Fixierung / Befestigung/
— chrząstki nalewkowatej Aryknorpelfi-xierung /
— dna macicy do pochwy Kolpohystero-pexie /
— esicy Sigmoidopexie/, Sigmafixation /
— grasicy Thymopexie /, Thymusanhef-tung /
— jajnika Ovariopexie /
— jajowodu Tubenanheftung / Eileiter-fixation /
— jądra (w mosznie) Orchi(do)pexie / Hodenfixation /
— - jelita Enteropexie / Darmfixation /
— kątnicy Zökopexie / Zökumfixation / Typhlopexie /
— łopatki Schulterblattanheftung /
— macicy Hysteropexie / Uteropexie /
— narządu Örgananheftung /
— nerki Nephropexie /, Nierenfixation /
— odbytnicy Rektopexie / Rektumfixa-tion/
— do kości guzicznej Rektokokzygo-pexie /
— okreżnicy Kolopexie/, Kolonfixation/, Dickdarmanheftung /
— pęcherza moczowego Zystopexie/, Bla-senfixation /
— pęcherzyka żółciowego Cholezystope-xie /
— pochwy Kolpopexie / Vaginopexie /
— przydatków (macicy) Adnexopexie / Adnexanheftung /
— rzepki Patellarfixation / Kniescheibennaht/
— sieci Omentopexie / Netzanheftung /
— szyjki macicy Zervixfixation / Hals-fixation /
— ścięgna Tenodese/, Sehnenbefestigung/
— śledziony Splenopexie / Milzanhef-tung/
— tarczycy Thyreopexie /
— wątroby Hepatopexie / Leberanhef-tung/
— więzadła Desmopexie / Bandfixierung/
umocowanie żołądka Ventrikulopexie /, Ma-
genfixation / umrzeć sterben
umysł m Gemüt n, Geist m, Sinn m umyslowość / Mentalität / Geistigkeit / umysłowy mental, geistig umyślny intentional
umywalka / Waschtisch m umywalnia / Waschanlage / Waschraum m unaczynienie n Vaskularisation / unaczyniony vaskularisiert
unasienienie n Besamung/
— homologiczne homologe Besamung/
— heterologiczne heterologc Besamung/
— sztuczne künstliche Besamung / undecyl m Undezyl n unerwienie n Innervation /, Nervenversor-
gung/
— żołądka Mageninnervation/
unicestwienie n Annihilation f
unieczynniać inaktivieren
unieczynnienie n Desaktivierung/ Inaktivie-rung/
unieczynniony inaktiv
unieruchomić immobilisieren
unieruchomienie n Immobilisation / Immobilisierung /
kręgosłupa (operacyjne) Spondylosyn-desis /, Wirbelvereinigung /
— za pomocą szyny Einschienen n unosić się na powierzchni wody flottieren unoszenie n Konvektion/ uodparniający
immunisierend uodpornić immunisieren, feien uodpornienie n Immunisierung/ Feiung/
— bierne passive Immunisierung/ - czynne aktive Immunisierung/
— pierwsze Erstimmunisierung/
uodporniony immunisiert, immun, unempfänglich
uogólnienie n Allgemeinausbreitung/, Generalisierung /
uogólniony verallgemeinert
uosobienie / Personifikation / Verkörperung /
uparty starrköpfig, eigensinnig
upijać się sich betrinken
upijanie n się Sichbetrinken n
upławy pl Vaginalausfluß m, (Uterus)fluor m
— białe Leukorrhoe / Weißfluß m upłynnianie n Verflüssigung / upływ m Ablauf m, Abfluß m
— krwi Blutverlust m upodobanie n Gefallen «, Neigung /
— szczególne Prädilektion / upojenie n Rausch m
— - alkoholowe Alkoholrausch m, Trunkenheit /
upojenie
430
urograficzny
upojenie alkoholowe patologiczne patologi-scher Alkoholrausch m
— głębinowe Tiefenrausch m upojony berauscht, (be)trunken uporczywość / Persistenz / Eigensinn m,
Hartnäckigkeit/ uporczywy persistent, hartnäckig uporządkowanie n Einordnung/, Einstufung/,
Koordinierung / upostaciowany gestaltet upośledzenie n Belastung /, Vorbelastung /
Behinderung/
— czucia Paranästhesie /
— czynności Dysfunktion/ Funktionsbeeinträchtigung /
— dziedziczne erbliche Belastung/
—- głosu Dysphonie/
— przemiany materii Sloffwechselbeein-trächtigung /
— w rozróżnianiu barw Dyschromatopsie / Färbenschwäche /
— smaku Geschmacksunempfindlichkeit/
— umysłowe Phrenasthenie / Zerebralneurasthenie /
— — w obrzęku śluzowatym Myxidiotie f
— węchu Parosphresie / Geruchsstörung/
— zdrowia Gesundheitsbeeinträchtigung/, Gesundheitsstörung / upośledzony benachteiligt
—— umysłowo schwachsinnig, geistesschwach
upór m Eigensinn m, Starrsinn m, Halsstarrigkeit /
uprawnienie n Berechtigung/
uproszczenie n Vereinfachung/
upust m Ablaß m
— krwi Blutentnahme/ Aderlaß m uracyl m Uracil n uran m, U Uran n, U uratohistechia / Uratohistechie / uraturia /
Uraturie / uraz m Trauma n, Verletzung/
— akustyczny Lärmtrauma n
— brzucha Bauchtrauma n
— ciężki schweres Trauma n
— drobny Mikrotrauma n
— lekki leichtes Trauma n
— mózgu Hirntrauma n oka Augcnverletzung /
— operacyjny Operationstrauma n
— porodowy Geburtstrauma n, Geburtsverletzung/
— psychiczny psychologisches Trauma «, Gcmütserschütterung f
— stawu Gelenkkontusion/
— śmiertelny tödliche Verletzung/ wibracyjny Vibrationstrauma n
— wskutek wybuchu Explosionstrauma n
uraz zewnętrzny äußere Verletzung / urazowy traumatisch ureapoiesis / Urcapoiesis / ureaza / Urcase / ureidy m p/ Ureide
n pt ureometr m Harnstoffmesser m ureoplasma / Ureoplasma /urealyticum uresis/ Urese/ uretan m Urethan n ureteralgia /
Ureteralgie / ureterocystografia / Blasen ureterdarstellung/ ureterocystoneostomia / Uretero-Zystoneos-
tomie /
ureterocystostomia / Ureterozystostomie / ureteroenteroanastomosis / Uretero-Entero-
anastomose/
ureterografia / Ureterographie / ureterolysis / Ureterolyse / ureteropielografia / Ureteropyelographie /
ureteropielonesostomia / Ureleropyeloneos-
tomie /
ureteroplastyka / Ureteroplastik / ureterostomia / Ureterostomie / ureterotomia / Ureterotomie / urethrotomia /
Urethrotomie / uretrocystografia / Urethrozystographie / uretrometr m Urethrometer n uretroplastyka / Urethroplastik /
uretroskop m Harnröhrenspiegel m urctroskopia / Urethroskopie / uretrostomia / Urethrostomie / uretrotom m
Urethrotom n urlop m Urlaub m urna / Aschenurne / uroacidomctr m Uroazidometer n urobilina/Urobilin n urobilinemia /
Urobilinämie / urobilinogen m Urobilinogen / urobilinogenemia / Urobilinogenämie / urobilinogenuria / Urobilinogenurie
/ urobilinuria / Urobilinurie / urochrom m Urochrom n, Harnfarbstoff m urochromogen m Urochrom ogen n urodzajny
fertil
urodzenie n trojaczków Drillingsgeburt / urodzić gebären urodzony geboren
— martwo totgeboren
— o czasie rcifgeboren
— przedwcześnie frühgeboren uroerytryna / Uroerythrin n uro fobia / Ürophobie / urografia / Urographie /
— dożylna Infusionsurographie / intravenöse Urographie/
wstępująca aufsteigende Urographie /
—— zstępująca absteigende Urographie/ urograficzny urographisch
urogram
431
uszkodzenie
urogram m Urogramm n
— zstępujący Ausscheidungsurogramm n urohematyna / Urohämatin n urojenia n pl Wahnideen fpl
— depresyjne depressive Wahnideen//?/ paranoidalne paranoide Wahnideen fpl
urojenie n Delusion/, Wahnidee/, Wahn m
urojony imaginär, eingebildet
urokinaza / Urokinase /
urokinematografia / Urokinematographie /
uroksantyna/Uroxanthin n
urolog m Urologe m
urologia / Urologie /
urologiczny urologisch
uromelanina / Uromelanin n
urometr m Ur(e)ometer n, Urinometer n, Harnmesser m
uropatia / Uropathie /
uroporfiryna / Uroporphyrin n
uroporfirynogen m Uroporphyrinogen n
uropteryna / Uropterin n
urotoksyna / Urotoxin n
urotomografia / Urolomographie /
uruchomienie n Mobilisation / Mobilisierung /
— stawu Arthrolyse f, Gelenkmobilisa-tion /
strzemiaczka Stapesmobilisation /
urydyna / Uridin n
uryna/Urin/
urząd m zdrowia Gesundheitsamt n
urządzenie n Vorrichtung / Einrichtung / Anlage /
urzędnik m sanitarny Sanitätsbcamter m
urzesiony bewimpert
usiłowanie n samobójstwa Selbstmordversuch m, Suizidversuch m
uspokajać stillen, sedieren, beruhigen
uspokajający sedativ, sedierend
uspokojenie n Sedation / Sedierung / Stillung/, Beruhigung/
usposabiający prädisponierend
usposobienie n Veranlagung / Stimmung/
— dziedziczne erbliche Veranlagung /
— limfatyc/ne Lymphatismus m usposobiony veranlagt, prädisponiert usta pl Mund m
— male Mikrostomie/
— ogromne Makrostoma «, Makrostomie/ ustalenie n Bestimmung / Feststellung / Tmmobilisation /
budowy (związku) Strukturbestimmung/
— ojcostwa Vaterschaftsbestimmung/
ustawa/Gesetz n
ustawienie n Position / Stellung / Orientierung/
— przepony Zwerchfell stand m
ustawienie przepony wysokie Zwerchfellhochstand m
— wdechowe Inspirationsstellung/ wyprostne Streckstellung/
— w zgięciu Beugestellung/ ustąpienie n gorączki Abfieberung/
obrzęku Detumeszenz/ Abschwellung/ Schwellungsrückgang m
— wysypki Defloreszenz /
ustępowanie n Regression / Zurückgehen n
ustępujący regredient, rezessiv
ustnik m z zaciskiem nosowym Atemmundstück n
ustny oral
ustrojowy konstitutionell
ustrój m Organismus m
usunąć entfernen, extirpieren, resezieren
usunięcie n zob. też wycięcie Entfernung / Abtragung / Absetzung /
— bliznowca Keloidabtragung/
— błony śluzowej macicy Endometriument-fernung /
—•- ciała obcego Fremdkörperentfernung/
— doszczętne Radikalentfernung/
— gałki ocznej Ophthalmektomie/, Aug-apfelentfcrnung /
— kamieni(-a) Steincntfernung /
moczowodowego Ureterolithotomie/
— — nerkowego Nierensteinentfernung/ — pęcherza moczowego Blasenstein-entfernung / Zystolithektomie/
— — ślinianki Speichelsteinentfernung/
— — żółciowych(-ego) Gallensteinentfernung/
— kaniuli Dekanülierung /
— miazgi (zębowej) Pulpaamputation / Pulpaentfernung /
— odcisku Hornhautentfernung/
— odłamków Splitterentfernung/
— ogniska (chorobowego) Herdausräumung / Fokalsanierung /
rurki dotchawiczej Extubation/
— wgłobienia Desinvagination /
zatoru Embolektomie / Embolusent-
fernung / usuwać eliminieren usypiać narkotisieren uszczelniać abdichten, verdichten uszkadzać schädigen uszkadzający
schädigend us/kad/alność / Vulnerabilität / uszko n Öse/ Ohr «, Auricula/
— platynowe Platinöse /
serca Herzohr n
uszkodzenie n Verletzung/ Läsion/ Schädigung /
ciała Körperbeschädigung / Körperverletzung/
uszkodzenie
432
utrata
uszkodzenie cieplne Hitzeschaden m
— czas/ki Schädelverletzung/
— dziedziczne Erbschaden m
— jednostronne Halbseitenläsion/
—---- komórki Zellschädigung f
— kory Rindenläsion /
— kręgosłupa Rückgratverletzung/
— miąższu Parenchymschaden m
— miejscowe Lokalschädigung /
—- mięśnia sercowego Myokardschädi-gung/
— mikroskopowe mikroskopische Läsion /
— mózgu (Ge)hirnverletzung f
— móżdżku Kleinhirnverletzung/
— naczynia krwionośnego Blutgefäßläsion/
— nerki Nierenschädigung /, Nierenverletzung /
— nerwu Nervenläsion /, Nervenschädi-gung / Nervenverletzung /
—- — twarzowego Fazialisläsion /
— nieodwracalne irreversible Schädigung/
— odmrozinowe Frostschaden m
— ogniskowe Fokalschaden m, Herdaffektion /, Herdläsion /
organiczne Organschaden m, Organschädigung/
ośrodkowe zentrale Verletzung/
— pierwotne Primärläsion/ Initialläsion/
— popromienne Strahlenschädigung / Strahlenschaden m
— poprzeczne Querschnittsläsion/, Qucr-schnitlsschädigung/
— postrzałowe Schußverletzung/
— promieniami Rentgena Röntgenstrah-lenschaden m
— rdzenia kręgowego Rückenmarksverletzung / Rückenmarksläsion /
— rogówki Hornhautläsion / Hornhautverletzung /
— słuchu Hö r schaden m
— sportowe Sportverletzung/
— spowodowane kwasem Säureschaden m
— przeciążeniem Belastungsschaden m
— — uciskiem Druckläsion/
— upadkiem Sturzverletzung/
— — wybuchem Explosionsschädigung/
— •— zimnem Kälteschaden m
— stawu Gelenk ver letzung /
— szpiku Markschädigung/
— ścięgna Sehnenverletzung/
— świetlne Lichtschädigung/
— tętnicy Arterienverletzung/'
— tkanek miękkich Weichteilverletzung/
—— tkanki Gewebschädigung f, Gewebs-verletzung /
— trwałe Dauerschaden m
— wewnętrzne Binnenverletzung /
— wojenne Kriegsverletzung /
uszkodzenie wtórne Folgeverletzung/ Begleitverletzung/
—— zawodowe Berufsschädigung/
— zewnętrzne äußere Verletzung / uszkodzić verletzen, beschädigen uszkodzony geschädigt uszno-gardłowy
otopharyngeal uszny aurikulär usztywnienie n Versteifung/
— klatki piersiowej Brustkorbvcrstei-fung/ Thoraxstarre/
— stawu Gelenkstarre/
—- — operacyjne Arthrodesc / usztywniony ankylotisch uszy n pl małe Mikrotie /
— nadliczbowe Polyotie/
—— olbrzymie Makrotie/, Großohrigkeit/ uszypulowany gestielt uśmierzać lindern, besänftigen uśmierzający stillend,
mildernd, lindernd
— ból schmerzstillend, analgetisch uśmierzenie n Linderung f, Besänftigung / uświadomienie n Aufklärung/
— seksualne geschlechtliche Aufklärung/ utajenie n Latenz / utajony latent utkanie n Gewebe n
— jamiste kavernöses Gewebe n, erektiles
Gewebe n
szpikowe myeloisches Gewebe n utleniacz m Oxydans «, Oxydationsmittel n utleniać oxydieren utlenialność /
Oxydierbarkeit / utlenianie n Oxydation f, Oxydieren n
— powtórne Reoxydation f, Rückoxydation /
samorzutne Autooxydation /
utleniony sauerstoffgesältigt, oxydiert
utonięcie n Ertrinken n, Ertrinkung/
utożsamianie n Identifikation/
utrata /Verlust n
—---- akomodacji Akkommodationsverlust m
—- aktywności Aktivitätsverlust m
— barwnika Depigmentierung/ Pigmentverlust m
— czucia ciężaru Baroagnosie /
— — głębokiego Bathyanästhesie/ __.. — zimna Kryanästhesie /
— głosu Stimmverlust m
— krwi Blutverlust w, Blutabgang m łaknienia Appetitverlust m
— mowy Sprachverlust m
odporności Immunitätsverlust m
— odruchów Reflexverlust m
— pamięci Gedächtnisverlust m
— - powonienia Geruchs(sinn)verlust m
— przytomności Bewußtlosigkeit /
— równowagi Gleichgewichtsverlust m
utrata
433
używka
utrata sil Kräfteverlust m
— słuchu (Ge)hörverlust m
— smaku Geschmacksverlust m
— soli Kochsalzverlust m
— świadomości Bewußtseinsverlust m
— uczucia wstydu Schamgefühlverlust m
— - wagi (ciała) Gewichtsverlust m, Gewichtsabnahme /
— włosów Haarverlust m
— wody Flüssigkeitsverlust m
—- wrażliwości Sensibilitätsverlust m
— wzroku Gesichtsverlust m
—---- zębów Zahnverlust m
— zjadliwości Virulenzverlust m
— zmysłu dotyku Tastsinnverlust m utrwalacz m Fixier(ungs)mittel «, Fixator m utrwalenie n Befestigung/ Fixation/ Fixierung /
— rozmazu krwi Blutfixierung /
— w formalinie Formolfixierung/ utrwalić fixieren utwardzanie n Härtung/ utwardzony gehärtet utykanie n Hinken n uwaga
/Aufmerksamkeit / uwapnienie n Kalzifikation /
— ponowne Rekalzifizierung f uwarstwienie n Schichtenbildung / Schichtung/
uwarunkowany bedingt uwiąd m Marasmus m
— starczy Altersmarasmus m
— w wieku niemowlęcym Säuglingsmarasmus m uwięźnięcien Inkarzeration/ Einklemmung/"
— jądra Hodeneinklemmung/
— kamienia żółciowego Gallensteinein-klcmmung /
macicy Gebärmuttereinklemmung/
— przepukliny Brucheinklemmung/
— sieci Netzeinklemmung /
— tęczówki Iriseinklemmung / uwięźnięty inkarzeriert, eingeklemmt, eingeschnürt uwłosienie n nieprawidłowe Paratrichosis /
— różnobarwne Heterotrichosis / uwodnienie n Hydratation /
uwodniony hydratisiert
uwolnić loslösen, freisetzen, befreien
uwolnienie n Befreiung/ (Los)lösung/
— od bólu Schmerzbefreiung/
— ze zrostów Briedenlösung/
— — — jelita Enterolyse/
— — — nerki Nierenauslösung / Ne-phrolysis /
— — — opłucnej Thorakolyse / Brust-wandlösung/
— — osierdzia Perikardiolyse /
— — — płuca Pneumolyse /
— — — szczytu płuca Apikolyse / uwypuklenie n Ausbuchtung / Vortreibung /
uwypuklony ausgebuchtet, vorstehend uzależnienie n od alkoholu Alkoholsucht/
— — narkotyków Drogensucht/ uzasadniony gerechtfertigt (z.B. Eingriff) uzdeczka / Habenula / Zügelchen n uzdrowić heilen,
wiederherstellen uzdrowienie n Heilung/ Genesung/ Sanierung/'
uzdrowisko n Kurort m uzębienie n Gebiß n
mieszane gemischte Dentition /
— mleczne erste Dentition / Milcń(zahn)-gebiß «, lakteales Gebiß n
—— stale bleibende Dentition/ zweite Dentition /
uzupełniający komplementär
uzupełnić ergänzen
uzwojenie n Wicklung /
uzyskać gewinnen
uzyskiwanie n Gewinnung/
użądlenie n Stich m, Biß m
— jadowite Giftstich m osy Wespenstich m
— pszczoły Bienenstich m użycie n Verwendung / Anwendung / Gebrauch m
— leku Arzneigebrauch m użyteczność / Nutzbarkeit / użyteczny nützlich używać verwenden, gebrauchen używanie n Gebrauch
m, Genuß m używka /Genußmittel n
\