Wybierz język witryny

Nauka niemiecki

Litera Z

Opublikowano w Medyczny słownik niemiecko polski

zabarwienie n Pigmentation /, Färbung /

— afektywne Affektbetonung/

— cytrynowe Zitronenfärbung/

— czarne Schwarzfärbung/

— moczu Harnverfärbung/

— — niebieskie Zyanurie /

— nadmierne Hyperpigmentierung /

— skóry Hautfärbung/

— — niebieskie Zyanoderma n

— — po leczeniu solami złota Chrysoder-ma n

— —  żółte Xanthodermie /

— stolca Stuhlfarbe/

— twarzy Gesichtsfarbe /

— warg Lippenfarbc/ zabarwiony pigmentiert, gefärbt zabawy / pl ruchowe Bewegungsspiele n pl zabezpieczać schützen,

sichern zabezpieczenie n Schutz m, Sicherung/ zabić töten zabieg m Eingriff m, Handgriff m, Operation/

—   chirurgiczny chirurgisches Eingreifen n

— — wczesny frühes chirurgisches Eingreifen n

doszczętny Radikaleingriff m

— leczniczy Heilmaßnahme/

— uspokajający Linderungsmaßnahme/

Beruhigungsmaßnahme / zabliźniać się vernarben zabliźnienie n Vernarbung/ zablokowanie n Blockierung / zabójca m

Homizid m, Mörder m zabójstwo n Tötung /

—- na tle erotycznym Lustmord m zabrudzenie n Beschmutzung / Verunreinigung /

zaburzenia n pl zob. też zaburzenie Störungen//?/

—   adaptacyjne Anpassungsstörungen//?/

— błędnikowe Labyrinthstörungen//?/

— chodu Gangstörungen f pl

— hormonalne Hormonstörungen f pl

— jelitowe Darmstörungen f pl

zaburzenia nerwowe nervöse Störungen/;?/ obsesyjno-kompulsyjne      kompulssive Zwangsstörungen f pl

— oddawania moczu Miktionsstörungen//?/

— oddechowe Respirationsstörungen f pl

—•— okresu   przekwitania    klimakterische Störungen f pl

— osobowości Personalitätsstörungen//?/

— psychiczne psychische Störungen//?/

— schizofreniczne schizophrenische Störungen f pl

— snu Schlafstörungen//?/

— świadomości (przytomności)  Bewußtseinsstörungen f pl

— wieku podeszłego Altersbcschwerden/p/, Dysgerie /

— żołądkowo-jelitowe Magendarmstörungen//?/ zaburzenie n Störung / Disturbation /

—— afektu Affektstörung/

— akomodacji Akkommodationsstörung/ - artykulacji    mowy    Artikulationsstörung/, Anarthrie /

— czucia Parästhesie/ Gefühlsstörung/

— — skórnego Hautgefühlsstörung/

— czynności / Funktionsstörung / Dys-funktion /

— — - nerek Nierenfunktionsstörung/

—- — serca Herzaktionsstörung/

—    - wątroby Leberfunktionsstörung/

— - dojrzewania Reifungsstörung/

— erytropoezy fehlerhafte Eryth'rozyten-bildung /

—— koordynacji Koordinationsstörung/

— kostnienia Ossifikationsstörung /

— krążenia Kreislaufstörung/

— — wątrobowego     Leberzirkulationsstörung /

— krzepnięcia Gerinnungsstörung/

— laktacji Laktationsstörung/

— łaknienia Appetitstörung/ Dysorexie/

— miesiączkowania     Menstruationsstörung / Dysmenorrhoe/

zaburzenie

zaczopowarae

zaburzenie mowy Sprachstörung/

— pochodzenia ośrodkowego zentrale Sprachstörung /

— napięcia   mięśniowego   Muskeltonusstörung /

— perystaltyki Peristaltikstörung/

— połykania Schluckstörung /, Dyspha-gie/

— potencji Potenzstörung/

— powonienia Geruchsstörung /, Paros-phresie /

powstawania bodźców (w sercu) Reizbildungsstörung / (Herz)

— przemiany cukrów Zuckerstoffwechsel-störung /

— — lipidowej     Lipoidstoffwechselstö-rung /

— — materii Stoffwechselstörung/

— — tłuszczowej gestörter Fettstoffwechsel m, Lipodystrqphie /

— przewodnictwa (Uber)leitungsstörung/

— — dźwiękowego Schalleitungsstörung/ śródkomorowego    Kammerreizlei-tungsstörung /

przyswajania Assimilationsstörung /

— reakcji   źrenic    Pupillenreaktionsstö-rung/

— regulacji Dysregulation / Steuerungsstörung f, Regulationsstorung /

— rozwojowe Entwicklungsstörung/

— równowagi Gleichgewichtsstörung/

— rytmu Rhythmusstörung/, Dysrhyth-mie /

— -- serca Herzrhythmusstörung /

— świadomości Bewußtseinsstörung/

— trawienia Verdauungsstörung/

— troficzne naczyń Angiodystrophie /

— — skóry Hautdystrophie/

— trwałe Dauerstörung/

— układu     wegetatywnego     vegetative Störung /

— ukrwienia Durchblutungsstörung/

— wewnątrzwydzielnicze endokrine Störung/

— widzenia Seh Störung/

— — skoczka    spadochronowego    Fall-schirmjägersehstörung /

— wydzielania  Absonderungsstörung / Sekretionsstörung /

— żółci Gallensekretionsstörung / Dys-cholie /

— wytrysku nasienia Ejakulationsstörung/

— wzrostu Wachstumsstörung/

— wzwodu Erektionsstörung/ zachcianki / pl smakowe (ciężarnych) Pika /

(der Schwangeren), Pikazismus m zachorować erkranken zachorowalność / Morbidität /

zachorowlność na choroby układu krążenia

Kreislaufmorbidität /

— — — zawodowe Berufsmorbidität / zachorowania n pl masowe Massenerkrankung/

zachorowanie n sporadyczne Einzelerkrankung/ zachowanie n Erhaltung / Verhalten n

—— dewiacyjne abweichendes Verhalten n

— diety Diäteinhaltung/

— energii Energieerhaltung/

— gatunku Arterhaltung /

— opaczne Parapraxie / zachowawczy konservativ zachwyt m Ekstase / Entzückung / zachyłek m Aushöhlung/ Bucht/

Tasche/ boczny komory czwartej seitliche Ausbuchtung/der 4. Hirnkammer

— dwunastniczy dolny untere Zwölffinger-darmgekrösetasche /

— — górny obere Zwölffingerdarmgekrösetasche /

górny błony bębenkowej obere Trommelfelltasche /

przedni błony bębenkowej vordere Trommelfelltasche /

— tylny błony bębenkowej hintere Trommelfelltasche /

— zachyłek zakątniczy Bauchfelltasche / hinter dem Blinddarm

— żebrowo-przeponowy Rippenzwerchfell-

winkel m

zaciemnienie n Verschattung/ Opazität/ zacinanie się n w mowie Angophrasie / zacisk m Klemme /

— naczynia kleszczykami Klemmendruck m

zaciskacz m Klemmzange/ Quetschhahn m

zaciskać klemmen

klamerkami (brzegi rany) zusammenklammern (Wundränder)

zaciśnięcie n Konstriktion /

zaczadzenie n Kohlenoxydvergiftung/

zaczerniać schwärzen

zaczernienie n (błony) Schwärzung/

zaczerwienienie n Erröten n

— skóry Hautrötung/

— twarzy Gesichtsrötung/

— wskutek gorączki Fieberrötung/ zaczopowanie n Obturation/ Verstopfung/

— całkowite Totalverschluß m

— częściowe Teilverschluß m

— gruczołu Drüsenverstopfung/

— — łojowego Talgdrüsenverstopfung/

— potowego Schweißdrüsenverstopfung/

— jajowodu Eileiterverstopfung/

naczynia krwionośnego (Blut)gefäßver-stopfung /

zaczopowanie

470

zagłębienie

zaczopowanie  naczynia  krwionośnego jelit

Darmgefäßverstopfung /

— oskrzela Bronchialverstopfung/'

— przewodu   ślinianki   Speichelgangverstopfung /

—        trzustkowego Pankreasverstopfung/

— — żółciowego (wspólnego) Gallengang-verstopfung /

— samoistne Spontanverschluß m

— tętnic mózgowych Gehirnarterienverstopfung/

— tętnicy wieńcowej Koronarverschluß m

— trąbki słuchowej Ohrtrompetenverstopfung /

— żyły Blutaderverstopfung /

—- • — wrotnej Pfortaderverschluß m zaczyn m Enzym n, Ferment n, Gärungsstoff m zaćma/Katarakt m

— biegunowa polständiger Katarakt m, Polstar m

— przednia vorderer Polstar m

— — tylna hinterer Polstar m

—- całkowita Totalstar m

— cieplna Wärmestar m

— cukrzycowa diabetischer Katarakt m, Zuckerstar m

— czarna schwarzer Star m

— dnawa Gichtstar m

— dojrzała reifer Katarakt m, reifer Star m

— drżąca Zitterstar m

— elektryczna elektrischer Katarakt m, Feuerstar m

— gwiaździsta Sternstar m

— jaskrowa Glaukomkatarakt m, Glau-komstar m

— jądrowa Kernstar m, Zentralstar m, Nuklearstar m

— korowa Rindenstar m

— punktowa punktförmiger Katarakt m, Punktstar m

— miedziowa Kupferstar m

— miękka weicher Katarakt m, weicher Star m

— nadwichnięta Wackelstar m

— niedojrzała unreifer Katarakt m, unreifer Star m

— pęczniejąca intumeszenter Katarakt m, Quellungskatarakt m

— plamkowa gefleckter Star m

— początkowa beginnender Star m

— podtorebkowa subkapsulärer Katarakt m

— popromienna Strahlenkatarakt m, Strahlenstar m

—  powikłana komplizierter Star m

— przebarwiona Pigmentstar m

— resztkowa Nachstar m

——  różnobarwna Heterochromiestar m

zaćma starcza Greisenstar m, Alterskatarakt m

— termiczna Wärmestar m

torebkowa Kapselstar m, Linsenkap-selstar m

— urazowa traumatischer Star m

— warstwowa Schichtstar m, Gürtelstar m

— wrodzona angeborener Star m

— wrzecionowata Spindelstar m

— wtórna Sekundärstar m

wydmuchiwaczy szkła Glasbläserstar m

— wywołana promieniami Rentgena Rönt-genstar m

— — ukąszeniem  pszczoły  Bienenstich-star m

— zarodkowa Embryonalstar m

— ze zmianą barwy tęczówki Heterochromiestar m

— żelazicowa Eisenstar m zadławić erwürgen, erdrosseln zadawienie « Erwürgen n. Erdrosselung / zadowolenie n Befriedigung/

— płciowe Geschlechtsbefriedigung/

wywołane wyobrażeniami erotycznymi Psycholagnie /

zadowolić befriedigen

zadrapać aufritzen, aufkratzen

zadrapanie n Ritze/ Aufkratzen «

zadrasnąć aufschürfen, anritzen

zadraśnięcie n Ritzwunde / Ritze /

zaduch m Stickluft/

zaduszenie n Erstickung/ Erwürgung/

zadyszany atemlos

zadyszka/Schnappatmung/ Atemlosigkeit/

zadzierzgnięcie n Strangulation / Einschlingen n

— napletka Paraphimosc / zadżumiony pestilenzialisch zafałszowanie n Verfälschung/ zagardłowy retropharyngeal zagazowany

gasbeschädigt zagęszczać konzentrieren, verdichten zagęszczenie n  Inspissation /  Konzentration / Verdichtung/

— białka Eiweißkonzentration /

— krwi    Blutcindickung   /    Blutverdickung / Pachyämie / Hämokonzentration/ tkanki Gewebsverdichtung/

— żółci Gallencindickung/ Pacłiycholie/ zagęszczony eingedickt zagięcie « Knickung/ Biegung/

— jelita Darmknickung/

— naczynia Gefäßknickung/ zagięty gebogen zagipsować eingipsen zagipsowanie n Eingipsung / zagłębienie n Aushöhlung /

Exkavation f

— brodawki Papillenexkavation/ Papil-leneindellung /

zagłębienie

471

zakażenie

zagłębienie nerwu wzrokowego Aushöhlung / des Sehnervenkopfes

— — — fizjologiczne       physiologische Aushöhlung /des Sehnervenkopfes

— — — jaskrowe    glaukomatöse    Ex-kavation/des Sehnervenkopfes

— — — patologiczne pathologische Aushöhlung/des Sehnervenkopfes

— pęcherzyka ospowego Pockendelle /,

Pockennabel m zagłodzenie n Aushungern n zagłodzić aushungern

— się verhungern zagłuszanie n Betäuben n zagmatwanie n Verwirrung/ zagnieździć się sich einnisten zagnieżdżenie n Innidation/

Einnisten n

— jaja Eieinpflanzung/, Eiimplantation/

zagnieżdżony eingebettet

zagoić się zuheilen

zagojenie n Zuheilung / Verheilung / Anheilung

zagojony geheilt

zagrażający drohend, bedrohlich, imminent

— zdrowiu gesundheitsgefährd'end

— życiu lebensbedrohend zagrożenie n Bedrohung/ Imminenz/

— przy pracy Arbeitsgefährdung/

— zdrowia Gesundheitsgefährdung/

— stałe Dauergefahr/

— zawodowe berufliche Gefährdung/

— życia Lebcnsbedrohung / zahamowanie n Hemmung /

— aglutynacji Agglutinationshemmung/

—-- dojrzewania Reifungshemmung/

— dopełniacza      Komplementbindungshemmung /

— etytropoezy Erythropocsehemmung /

— odpływu Abflußhemmung/

żółci Gallenabflußbehinderung /

— rozplemu Proliferationshemmung/

— rozwoju Entwicklungshemmung/

— wydzielania Sekretionshemmung/

zahartować abhärten

zahartowanie n Abhärtung /

zahartowany abgehärtet

zainteresowanie n Interesse «, Interessiertheit/

zajady fpl Rhagaden/p/der Lippenschleimhaut, Perloche/

zakaz m Verbot n

— palenia tytoniu Rauchverbot n zakazić anstecken, infizieren

— ponownie reinfizieren zakaźność / Kontagiosität / Infektiosität /

Ansteckungsfähigkeit / zakaźny ansteckend, infektiös, kontagiös zakażenie n Ansteckung/

— bakteryjne Bakterienbefall m

zakażenie bąblowcowe Echinokokenbefall m

— bezobjawowe inapparente Infektion /

— bezpośrednie direkte Infektion / unmittelbare Infektion /

— dodatkowe Mitinfektion/

— doświadczalne Prüfungsinfektion / Infektionsversuch m

— drobnoustrojami Keiminfektion/

— drogą ustną Oralinfektion/

— — powietrzną Luftinfektion/

— dróg moczowych Harnwegeinfektion/

— — żółciowych Gallenwegeinfektion /

— dro/dżakami Hefepilzinfektion/ dziedziczne Erbinfektion /

— gnilne putrige Infektion/

— gonokokowe Gonokokkeninfektion /

— gronkowcowe Staphylokokkeninfektion/

— grzybem Pilzbefall m, Pilzinfektion/

— grypą Grippeinfektion f

— kontaktowe Kontaktinfektion/

— kropelkowe Tröpfcheninfektion/

— krwiopochodne hämatogene Infektion/

— łożyskowe Plazentarinfektion /

— meningokokowe Meningokokkeninfek-tion /

miejscowe lokale Infektion / Lokalinfektion /

mieszane Mischinfektion/

— motylicą płucną Paragonimusbefall m

— nieznanego pochodzenia kryptogene Infektion /

— nitkowcami Filariose/ Filarienbefall m

— obleńcami Nematodenbefall m

— ogniskowe Fokalinfektion / Herdinfektion /

ogólne allgemeine Sepsis/

— ograniczone abgegrenzte Infektion/

— okolowierzcholkowe apikale Infektion/

— owsikiem Oxyurenbefall m, Oxyuriasis/

— paciorkowcowe Streptokokkeninfektion /

— pałeczkami Bazillose f

—— pałeczką okrężnicy kolibedingte Infektion /

— wrzecionowatą i krętkami Furospiro-chätose /

— pasożytami Parasitenbefall m, Parasi-

tose/

— pierwotne Primärinfektion/, Erstinfek-

tion/

— pierwotniakami Protozoenbefall m, Protozoeninfektion /

— pneumokokami Pneumokokkeninfek-tion /

— początkujące beginnende Infektion/

— podprogowe unterschwellige Infektion/

— pokarmowe alimentäre Infektion / Fütterungsinektion /

zakażenie

472

zakrzep

zakażenie połogowe puerperale Infektion/

— ponowne Reinfektion/ Rückinfektion/

— posocznicze septische Infektion /

— powtórne Wiederinfektion / Wiederansteckung/

przez skórę Hautinfektion / Hautansteckung /

— — styczność Kontaktinfektion/ pr/ywrami Trematodenbefall m

— przywrą Fasziolopsisinfektion /

— pyłopochodne Staubinfektion / rany Wundinfektion /

— ropne eitrige Infektion/

roztoczami Milbenbefall m, Milbeninfektion /

— roztoczem Trombikulose/

— schyłkowe präagonale Infektion/

— śmiertelne tödliche Infektion/

— uogólnione Allgemeininfektion /

— utajone latente Infektion/

— wewnątrzpochodne endogene Infektion/

— wewnątrzszpitalne Hospitalinfektion/

— węgorkiem Strongyloideninfektion/ wiciowcami Flagellateninfektion /

— wirusowe Virusinfektion /

— włośniami Trichinose/

—  wodne Wasserinfektion / Trinkwasscr-infektion /

— współtowarzyszące Mitinfektion / wstępujące aufsteigende Infektion/

— wtórne sekundäre Infektion / Sekundärinfektion /

zarodnikowcami Sporozoose/

— zewnątrzpochodne exogene Infektion/

— zębopochodne odontogene Infektion/

— zgorzelą gazową Gasgangräninfektion/ zakażony angesteckt, infiziert

— zimnicą malariainfiziert zakątniczy retrokolisch, retrozökal zaklęśnięcie n Einziehung/ zaklinowanie n Gomphosis/

zaklinowany eingekeilt zakład m Anstalt / Abteilung / zakładać pętlę anschlingen

— szynę schienen zakładanie n plomby Plombierung /

szyny Schienung/ zakłócać stören zakłócający störend zakłócenie n Disturbation / Störung / zakłykciowy retrokondylär

zakończenie  n  Beendigung /  Auslauf m,

Abschluß m

— nerwowe Nervenende n, Nervenendi-gung/

— operacji Operationsabschluß m zakostkowy retromalleolar zakraplacz m oczny Augentropfglas n

zakrapiać instillieren, eintropfen zakrapianie n Eintröpfeln n, Instillation/ zakres m Bereich m, Kreis m, Umfang m

— absorpcji Absorptionsbereich m

— częstości Frequenzbereich m

— czynności Tätigkeitsbereich m

— działania   Wirkungsbereich   m,   Wir-kungsspcktrum n

— — • leczniczego   therapeutisches   Wirkungsspektrum n

— odczuwania Empfindungskreis m

— promieniowania Strahlungsbereich m

— rozbieżności Divergenzbreite/

— rozszerzania się Ausbreitungsgebiet n

— ruchów Bewegungsausmaß «,  Bewegungsbreite/

— skali termometru Thermometerbreite/ stosowania    Anwendungsbereich    m, Anwendungsbreite /

— temperatury Temperaturbereich m wahań Schwankungsbreite/

— widma Spektralbereich m, Spektralgebiet n

— wskazań Indikationsbereich m, Indikationsgebiet n

zakręt   m   zob.   też   zakręty   Windung / Gyrus m

— czołowy Stirnwindung/

— — dolny untere Stirnwindung/

— — górny obere Stirnwindung/

— — środkowy mittlere Stirnwindung/

—-- długi wyspy lange Windung/der Insel

— językowaty Zungenwindung/

— przedśrodkowy   vordere   Zentralwindung/

— skroniowy Schläfenwindung/

— — dolny untere Schläfen win düng/

— — górny obere Schläfenwindung/

— — środkowy    mittlere    Schläfenwindung/

— zaśrodkowy hintere Zentral windung/ Scheitelwindung /

zakręty m pl krótkie wyspy kurze Inselwindungen f pl

mózgu Großhirnwindungen//»/

—        male Mikrogyrie /

— — olbrzymie Makrogyrie/

— móżdżku Kleinhirnwindungen//?/

— oczodołowe Augenhölenwindungen//?/

— skroniowe poprzeczne quere Schläfenwindungen f pl

— wyspy Inselwindungen f pl zakrzep m Thrombus m, Blutpfropf m

— biały weißer Thrombus m czerwony roter Thrombus m kulisty Kugelthrombus m

— miejscowy autochthoner Thrombus m mieszany gemischter Thrombus m

zakrzep

473

zamieranie

zakrzep przyścienny wandständiger Thrombus m, Parietalthrombus m

— ropny eitriger Thrombus m

rosnący fortgesetzter Thrombus m

— szklisty hyaliner Thrombus m

— warstwowy geschichteter Thrombus m, Schichtthrombus m

— zakażony septischer Thrombus m

— zamykający obturierender Thrombus m, Verschlußthrombus m

— zastoinowy Stagnationsthrombus m

— zastawkowy klappenständiger Thrombus m

—— z płytek krwi Plättchenthrombus m zakrzepica / Thrombose /

— łożyskowa Plazentarthrombose /

— mózgu Zerebralthrombose / Gehirnthrombose /

— naczyń jelitowych Darmgefäßthrombose /

— krezkowych Mesenterialgefaßthrom-bose /

— śledzionowych Milzgefäßthrombose/

połogowa Kindbettthrombose/, Pucr-paralthrombose /

— serca Herzthrombose/

— tętnicy szyjnej Karotisthrombose /

— -    wieńcowej Koronarthrombose/

— uciskowa Kompressionsthrombose/

—— zastoinowa Stagnationsthrombosc /

— zatoki Sinusthrombose f

— zatorowa Thrombose / nach Embolie

— żylna Venenthrombose/

— żyły nerkowej Nierenvenenthrombose/

— — pachowej Achselvenenthrombose f

— — śledzionowej Milzvenenthrombo-sc/

— udowej Schenkelvenenthrombose/

— — wrotnej Pfortaderthrombose /, Py-lethrombose /

zakrzepowo-zatorowy thromboembolisch

zakrzepowy thrombotisch

zakrzywienie n Krümmung/, Kurvatur/

zakwaszać ansäuern, azidifizieren

zakwaszający sauermachend

zakwaszanie n Säuerung/ Azidifikation/

zalążek m Keim m

zalecenie n lekarskie Medizinalordung/ Anordnung/des Arztes

zaleganie n Retention /

— CO2 Hyperkapnie /

— moczu Harnstauung/ zależność / Abhängigkeit /

— alkoholowa Alkoholabhängigkeit / Alkoholsucht/

lękowa pharmakologische Abhängigkeit/ Arzneimittelsucht/ Drogensucht/

zależność    lękowa    typu    amfetaminowego

Amphetamintyp m

— — — kokainowego Kokainismus m, Kokaintyp m

— — — morfinowego Morphintyp m Morphiumsucht/, Morphinismus m, Morphinvergiftung /

— od temperatury Temperaturabhängigkeit/

— przyczynowa ätiologischer Zusammenhang m

— seksualna sexuelle Hörigkeit/

typu halucynogenów Halluzinogentyp m

— wzajemna Wechselbeziehung/ zależny abhängig

— od postawy haltungsbedingt

— — środowiska umweltbedingt zaludnienie n Bevölkerung/ załamanie n Brechung / Refraktion /

— fali dźwiękowej akustische Brechung/

— nerwowe Nervenzusammenbruch m

— podwójne Doppelrefraktion /

— pojedyncze Einfachbrechung/

— promieni Strahlenbrechung/

— światła Lichtbrechung/ Refraktion/ zalamek m Zacke/

— komorowy Ventrikclzacke /

— końcowy Finalzacke /

— przedsionkowy Vorhofzacke/ Atriumzacke / załamujący brechend

— podwójnie dopeltbrechend

— pojedynczo einfachbrechend

— promienie strahlenbrechend załopatkowy retroskapular załupek m Paraphimose / zamartwica / Asphyxie /'

— błada bleiche Asphyxie/

— niebieska blaue Asphyxie/

— noworodków Asphyxie/der Neugeborenen

— płodu fetale Asphyxie/

— wewnątrzmaciczna intrauterine Asphyxie /

zamarznąć erfrieren

zamarznięcie Erfrieren «, Erfrierungstod m zamarznięty erfroren

zamaskowanie n objawów  Symptomverwischung/

zamaskowany larviert, maskiert zamęt m Konfusion / Verwirrung / zamglenie n Vernebelung / Schleier n zamiana/Austausch m,

Verwechslung/ zamiar m Intention / Absicht /

— samobójczy Selbstmordabsicht/ zamienny ersetzbar zamierać absterben, ersterben zamieranie n Absterben «, Ersterben n

zamierzenie

474

zanik

zamierzenie n Intention/, Beabsichtigen n zamkniecie n Verschluß m, Obturation /

— całkowite Totalverschluß m

— dopływu tlenu Sauerstoffabschluß m

—- głośni Glottis(ver)schluß m

— krtani Kehlkopfverschluß m

— naczynia Gefäßverschluß m

— — krwionośnego Blutgefäßverschluß m

— odźwiernika Pylorusschließung/ Pylo-ruschluß m

otworu    wyjściowego    Ausgangsverschluß m

— pochwy (przez zeszycie) Scheidenverschluß m

— przebicia Perforationsverschluß m

—— przetoki Fistelverschluß m

— rany Wundschließung/, Wundschluß m

— się w sobie Introversion /

— szpary głośni Stimmritzenverschluß n

— światła Verschluß m

— — aorty Aortenverschluß m

— — przełyku Speiseröhrenverschluß m

— — tętnicy Arterienverschluß m

— — żyły Venenverschluß m

— tętnicy wieńcowej Koronarverschluß m ujścia macicy (operacyjne) Uterusverschluß m

— zastawek Klappenschluß m

— — aorty Aortenklappenschluß m

— tętnicy płucnej Pulmonalklappen-schluß m

zamknięty eingeschlossen, geschlossen

zamostkowy retrosternal

zamrażanie n Gefrieren n

zamrażarka/Gefrierschrank m, Gefriergerät n

zamroczenie   n Dämmerzustand m, Bewußtseintrübung /

— alkoholowe alkoholischer Dammerzu-stand m

— histeryczne hysterischer Dämmerzustand m

— napadowe Dämmerattacke /

— organiczne organischer Dämmerzustand m

— padaczkowe epileptischer Dämmerzustand m

— psychogenne psychogener Dämmerzustand m

—— urazowe traumatischer Dämmerzustand m

— zakaźne infektiöser Dämmerzustand m zamrożenie n Kongelation /, Erfrieren n zamykający obturierend, okklusiv

zanieczyszczać verunreinigen zanieczyszczanie n Verschmutzen n, Verunreinigung /

zanieczyszczenie n Kontamination / Verseuchung /

zanieczyszczenie   bakteryjne   Bakterienein-schleppung/

—- gleby Bodenverunreinigung/

— powietrza Luftverunreinigung /

—  rany Wundverschmutzung f

— wody Wasserverunreinigung/

— — do   picia   Trinkwasserverunreinigung/

—- wód rzecznych Flußwasserverunreinigung/

zaniedbanie n Vernachlässigung/, Versäumnis/

zaniepokojenie n Beunruhigung / zaniewidzenie n Amaurose / Erblindung/

— histeryczne hysterische Amaurose /

— korowe kortikale Amaurose/

napadowe (odwracalne) flüchtige, reversible Erblindung / Amaurosis / fugax zanik m Atrophie/ Schwund m

— barwnikowy Pigmentschwund m

— błony śluzowej Schleimhautschwund m

— brunatny braune Atrophie/ Pigmentatrophie /

— chrząstki   Chondrolyse  /,   Knorpelschwund m

— ciała szklistego Glaskörperschwund m

—   dziąseł Zahnfleischschwund m

— fizjologiczny physiologische Atrophie/

— gaiki ocznej Ophthalmatrophie/ Aug-apfelatrophie /

— głodowy Hungeratrophie/

— gruczołu  Drüsenatrophie /  Drüsenschwund m

— jąder Hodenatrophie/ Hodenschwund m - — komórkowych Kernschwund m

— Kienböcka Mondbeinmalazie/

— komórki Zellschwund m

— kory mózgowej Hirnrindenatrophie/

— kości Knochenatrophie/

—   macicy Gebärmutteratrophie / Uterusatrophie /

— mięśni Muskelatrophie /  Amyotro-phie /

— -— mimicznych    Gesichtsmuskelatrophie /

— -- postępujący progressive Muskelatrophie/

— mózgu Hirnatrophie /

— nabłonka Epithelschwund m

— naczyń Gefäßschwund m

—— nerki Nierenatrophie/, Nierenschwund/

— nerwu Nervenatrophie /

— — słuchowego Gehörnervatrophie /

— — wzrokowego    Sehnervatrophie   /. Optikusatrophie /

— ogólny allgemeine Atrophie /

— paznokcia Onych(o)atrophie / Nagelatrophie /

zanik

475

zapalenie

zanik plamisty  skóry  fleckformige  Haut-atrophie/, Anetodermie /

— pląta płucnego Lungenlappenschwund m

— płuca Lungenatrophie/

—   pochwy Scheidenatrophie/

— połowiczy Einseitenatrophie /, Hemi-atrophie /

— rdzenia Medullaratrophie /

—    - kręgowego Rückenmarksatrophie/, Spinalatrophie /

- serca Herzatrophic f

— siatkówki Netzthautschwund m

— skóry Dermatrophie/, Hautatrophie/, Atrophodermie /

— starczy Altersatrophie/

—- sznurów tylnych Hinterstrangatrophie/

— szpiku Knochenmarkschwund m ścięgna Sehnenschwund m

— tkanki Gewebsschwund m

— — kostnej Knochengewcbsschwund m

—   — mięśniowej Muskelgewebsschwund m

—        tłuszczowej Fettatrophie f

torebki       soczewki       Linsenkapscl-schwund m

- połowiczy twarzy Halbseitengesichts-atrophie/

— trzustki Bauchspcicheldrüsenschwund m, Pankreasschwund m

— wątroby    Leberatrophie    /,     Leber-schwund m

— — ostry żółty akute gelbe Leberatrophie/

węzłów     chłonnych      Lymphdrüsen-schwund m

— wyrostka     zębodołowego     Alveolar-schwund m

— zastoinowy Stauungsatrophie /

— z bezczynności Inaktivitätsatrophie /

—   — rozciągania Dehnungsatrophie/

— — ucisku  Druckatrophie f,  Druckschwund m

— ziarnisty Granularatrophie /

— zębów Zahnatrophie/ zanikać atrophieren zanikowy atrophisch, aplastisch zanokcica / Paronychie / zanosowy retronasal

zanurzenie n Immersion /, Eintauchen n zaobojczykowy retroklavikulär zaodbytniczy retrorektal zaognienie n Phlogose/,

Entzündung/ zaokrąglony abgerundet zaopatrywać versorgen zaopatrzenie n Versorgung/

— oboczne Kollateralversorgung /

— pępowiny Nabelschnurversorgung f

— rany Wundversorgung/

— w krew Blutversorgung f

zaopatrzenie w mleko Kuhmilchversorgung/

— •-- tlen Sauerstoffversorgung/

— — wodę Wasserversorgung/

— — do picia Trinkwasserversorgung/

—    - żywność Lebensmittelversorgung/ zaopatrzony w wici begeißelt zaopiniować begutachten zaostrzenie n

Verschärfung /

— choroby Exazerbation/ Rekrudeszenz/

Krankheitssteigerung/ zaotrzcwnowy rctroperitoneal zapach m Geruch m, Aroma «, Duft m

— acetonu Azetongeruch m

— gnilny Fäulnisgeruch m, Verwesungsgeruch m

—   kałowy Kotgeruch m

— leku Arzneigeruch m

— moczu Harngeruch m

—— mysi Mäusegeruch m (bei Favus)

— odrażający Übelgcruch m

— - padliny Aasgeruch m

— pleśni Schimmelgeruch m

potu    pod    pachami    Achselschweißgeruch m

— trupi Leichengeruch m

— uboczny Beigeruch m

— własny Eigengeruch m

— z ust Mundgeruch m

— — — mocznicowy urämischer Mundgeruch m

—   — — zło wonny übler Mundgeruch m, Stomatodysodie /

— zgnilizny Modergeruch m zapad m Kollaps m

— hipoksemiczny hypoxemischer Kollaps m

—-- płuca Lungenkollaps m zapadanie n się Kollabieren n

— języka Glossoptose/ zapadnięty (policzki) eingefallen (Wangen) zapalczywość / Hitzigkeit / zapalczywy jähzornig,

hitzig zapalenie n Entzündung / Inflammation /

Phlogose/ Phlegmasie/

— alergiczne allergische Entzündung/

— bakteryjne bakterielle Entzündung/ basenowe ucha Badeotitis/

— blade żyły udowej Milchbein n

— błędnika    Labyrinthitis   /    Entzündung/des Labyrinthes

— błon płodowych Entzündung/der Embryonalhäute

błony   bębenkowej   Paukenfellentzün-dung / Trommelfellentzündung /

— — dziewiczej Hymenentzündung/

—    — maziowej Synovialhautentzündung/

—       surowiczej Serositis/ Entzündung/

— —     - jelit Darmserositis /

— śluzowej Schleimhautentzündung/

zapalenie

476

zapalenie

zapalenie  błony  śluzowej  cewki moczowej

Harnröhrenschleimhautentzündung/

— — — gardła i trąbki słuchowej Pha-ryngosalpingitis /

— — jajowodu Eileiterschleimhautentzündung /, Endosalpingitis/

— — — jamy ustnej Mundentzündung/ Mundhöhlenkatarrh m

— — jelita Darmschłeimhautentzun-dung /

— — — — grubego Dickdarmschleimhautentzündung /

— — — — ropne Darmschleimhautei-terung /

— — — krtani Kehlkopfschleimhautent-zündung /

— — — macicy Gebärmutterschleimhautentzündung /, Endometritis /

— — — poporodowe puerperale Endometritis/

— — — odbytnicy Mastdarmschleimhautentzündung /

— — — — ropne Mastdarmschleim-hauteiterung /

— — oskrzeli Bronchienschleimhaut-entzündung/, Endobronchitis/

— — — pęcherza moczowego Harnbla-senschleimhautentzündung / Blasen ka-tarrh m

— — — pochwy Scheidenschleimhaut-entzündung/, Kolpitis/

—• — — policzka Wangenschleimhaut-entzündung /

— ropne Schleimhauteiterung/

— — — szyjki macicy Zervixkanal-katarrh m

— — — warg Lippenentzündung/

— — wyrostka robaczkowego Wurm-fortsatzschleimhautentzündung /

— — wewnętrznej Innenhautentzündung / Initimaentzündung /

— — — naczyń krwionośnych Entzündung/der Gefäßinnenhaut, Endvaskulitis/

— - tętnic Entzündung/der Innenwand von Arterien, Endartertitis /

— — — tętnicy głównej Aortenendarte-ritis / Endaortitis/

— — — żył Endophlebitis/ Veneninen-hautentzündung /

— brodawki Papillenentzündung / Papil-litis /

— — - sutkowej Brustwarzeneneiterung f, Thelitis/

— — — ropne Brustwarzeneiterung/

— brzegów dziąseł Zahnfleischrandentzündung /

— — powiek (Augen)lidrandentzünd-ung/

zapalenie brzegów spojówek Maraxa-Axen-felda Diplobazillenkonjunktivitis /

— cewki moczowej Harnröhrenentzündung/, Harnröhrenkatarrh m

— — — ropne Harnröhreneiterung/

— — — rzeżączkowe Harnröhrentripper m

— chemiczne chemischbedingte Entzündung/

— chrząstki Knorpelentzündung/ Chon-dritis /

— — nalewkowatej Aryknorpelentzün-dung/ Arytenoiditis /

— — ropne Knorpel(ver)eiterung/

— — stawowej Arthrochondritis / Gelenkknorpelentzündung /

— — włóknistej Entzündung/des Faserknorpels, Fibrochondritis /

— ciał jamistych Kavern(os)itis /

— ciała rzęskowego Ziliarkörperentzün-dung / Zyklitis/

— — szklistego Glaskörperentzündung/, Hyalitis /

— — — ropne Glaskörpereiterung/

— doczesnej Deziduaentzündung /

— dróg moczowych Harnwegentzündung/

— — żółciowych Gallengangentzündung/

— dwunastnicy Zwölffingerdarmentzündung/

— dziąseł Zahnfleischentzündung/ Gin-givitis/

— — bizmutowe Wismutgingivitis /

— — brzeżne ropne eitrige Randgingivi-tis/

— — i jamy ustnej Gingivostomatitis /

— — — — ----- martwiczo-wrzodziejące Vinzentsche Gingivitis / Zahnfleischge-schwür n

— — — języka Gingivoglossitis / Ulo-glossitis /

— — martwiczo-wrzodziejące nekrotisie-rende ulzerose Gingivitis /

— — opryszczkowe herpetische Gingivitis/ Herpesgingivitis /

— — przerostowe hyperplastische Gingivitis/ hypertropische Gingivitis/

— — ropne Zahnfleischeiterung/

— — rumieniowate erythematöse Gingivitis /

— — szkorbutowe Skorbutgingivitis /

— — wrzodziejące Fusospirochatengin-givitis/ ulzerose Gingivitis/

— —- zanikowe atrophische Gingivitis/

— — zhiszczajacedesquamativeGingivi-

tis/

—  esicy Sigmoiditis /, Sigmaentzündung/

— — i prostnicy Sigmarektumentzün-dung/

zapalenie

477

zapalenie

zapalenie gałki ocznej Augenentzündung / Ophthalmie/

— gardła Rachenentzündung /, Pharyn-gitis /

— — błoniaste Pharyngitis / membra-nosa

— — i krtani Rachen-Kehlkopfentzündung/

— — — trąbki słuchowej Rachen-Ohr -trompetenentzündung /

— — przerostowe Pharyngitis/mit Schleim-hauthypertrophie

— — ropne eitrige Pharyngitis/

— — wrzodziejące geschwürige Pharyngitis/

— głębokie tiefe Entzündung/ grasicy Thymusentzündung /

— gruczołów Meiboma Liddrüsenentzündung / Meibomitis /

— pachowych     Achseldrüsenentzündung /

— — potowych Schweißdrüsenentzündung / Hidr(os)adenitis /

— — śluzowych Schleimdrüsenentzündung/

— — tarczkowych Blepharoadenitis / Liddrüsenentzündung/, Tarsadenitis f

żołądkowych Magendrüsenentzündung/

— gruczołu krokowego Vorsteherdrüseri-entzündung/ Prostatitis /

— — i pęcherzyków nasiennych Prostatitis /mit Samenblasenentzündung

— — — ropne Prostata(ver)eiterung /

— łzowego Tranendrüsenentzündung/ Dakryoadenitis /

— — ropne Drüsenvereiterung/

— — sutkowego Brustdrüsenentzündung / Mastitis/

— — — ropne Brustdrüsenvereiterung/, Brustdrüsenabszeß m

— istoty białej mózgu Leukenzephalitis /

— — — — i rdzenia Leukomyelitis / Entzündung / der weißen Rückenmarksubstanz

— — szarej mózgu Polioenzephalitis /

— — — — i rdzenia Polioenzephalo-myelitis /

— .._ — rdzenia Poliomyelitis /

— jajnika i jajowodu Oophorosalpingitis / Eierstock-Eileiterentzündung /

— jajników Eierstockentzündung/, Ova-rialentzündung /

— — ropne Eierstockvereiterung/

— jajowodów Tubenentzündung / Eileiterentzündung /

— — ropne Tubeneiterung/, Eileitereite-rung/

zapalenie jajowodów   rzeżączkowe   Tubengonorrhoe / Salpinxgonorrhoe /

— jamy   bębenkowej   Paukenhöhlenentzündung /

— — sutkowej Antritis/ Entzündung/des Antrums

— — ustnej Mundhöhlenentzündung/

— — — gnilcowe Skorbutstomatitis /

— — — rtęciowe Quecksüberstomatitis/

— ._ — wrzodziejące     Stomakaze    / Mundfäule /

— — — zgorzelinowe Mundbrand m

— jądra Hodenentzündung/, Orchitis/

— — i najądrza Orchiepididymitis /

—       ropne Hoden(ver)eiterung / jednego mięśnia Monomyositis /

— — stawu Monarthritis /

—• jelit Enteritis/ Darmentzündung/

— — błonico wate diphtheroide Enteritis/

— — gronkowcowe Staphylokkenenteritis/

— — grzybicze Enteromykose /

— — i wątroby Enterohepatitis /

— — ropowicze phlegmonöse Enteritis /

— jelita cienkiego Dünndarmentzündung/

— — — i grubego Koloenteritis /

— — — — okrężnicy Enterokolitis /

— — — śluzowe Mukoenteritis /

— — czczego   Jejunitis   /,   Jejunumka-tarrh m, Leerdarmentzündung/

— — grubego   Dickdarmentzündung / Dickdarmkatarrh m, Kolitis /

— — — i odbytnicy Dickdarm-und Mastdarmentzündung /

— — — pelzakowe Amöbenkolitis /

— — _.... wrzodziejące ulzeröse Kolitis/

— — krętego Ileitis / Ileumkatarrh m

— — — i okrężnicy Ileokolitis /

— — ślepego Blinddarmentzündung/

— języczka Zäpfchenentzündung /

— — podniebiennego Gaumenzäpfchenentzündung / Uvulaentzündung /

— języka Zungenentzündung/ Glossitis/

— — miąższowe parenchymatöse Glossitis/

— — pleśniawkowe    (aftowe)    aphtöse Zungenentzündung /

—   — połowicze Hemiglossitis /

— — samoistne idiopathische Glossitis/

— — zanikowe atrophische Glossitis / Huntersche Glossitis/

— kaletki maziowej Schleimbeutelentzündung/

— — — ścięgna piętowego Achillobursi-tis/

— — przedprzepkowej  Knieschleimbeutelentzündung /

— kanalika łzowego Tränengangentzün-dung/

zapalenie

478

zapalenie

zapalenie kątów ust Mundeckenentzündung / Mundwinkelenlzündung /

— komórek sitowych Siebbeinzellenent-zimdung / Ethmoiditis /

— kory mózgowej (Ge)hirnrindenentzün-dung /

korzonków nerwowych Nervenwurzel-entzündung f, Radikulitis/

— kostniwa Zementitis /

— kości Knochenentzündung/, Ostitis /

— i chrząstki Knochen-Knorpelentzündung /, Osteochondritis /

— okostnej Knochen-Knochenhautentzündung/i Osteoperiostitis /

— — — szpiku Osteomyelitis /

— — kilakowe Knochensyphilis/

— — lódkowatej Kahnbeinentzündung/

— piętowej Fersenbeinentzündung f, Kalkaneusentzundung f

— —- ropne Knochenvereiterung/

— — sitowej Siebbeinentzündung/

— krążka międzykręgowego Zwischenwir-belscheibenentzündung / Diskusentzündung/

— krezki Gekröseentzündung /, Mesen-teriitis /

— kręgu Wirbelentzündung/

— — ropne Wirbeleiterung/

— krtani Kehlkopfentzündung/

— — błonicze Kehlkopfdiphtherie/

— — i tchawicy Kehlkopf-Luftröhrenentzündung /

— — krupowe Kehlkopfkrupp m

— — ostre akuter Kehlkopfkatarrh m

— — podgłośniowe subglottische Kehlkopfentzündung /

- przewlekłe chronischer Kehlkopfkatarrh m

— — ropne eitrige Kehlkopfentzündung/ Kehlkopfeilerung /

— — zanikowe atrophischer Kehlkopfkatarrh m

— łechtaczki Kitzlerentzündung/ Klitorisentzündung /

— łożyska Mutterkuchenentzündung / Plazentaentzündung /

— — paznokcia Nagelbettentzündung/

- — ropne Nagelbettvereiterung/

— macicy Gebärmutterentzündung/

— — posocznicze Gebärmuttersepsis f

-— ropne eitrige Gebärmutlerentzün-dung / Gebärmutter(vcr)eiterung /

— miąższowe Parenchymentzündung /

— miedniczek nerkowych Nierenbeckenentzündung / Pyelitis /

- — ciążowe  Schwangerschaftspye-litis /'

zapalenie miedniczek nerkowych i pęcherza moczowego Pyelozystitis /

— mieszków włosowych Haarbalgdrüsenentzündung f, Follikulitis/

— — — ropne Haarbalgeiterung/

— mięśni(a) Muskelentzündung/

—        kostniejące Muskelverknöcherung /

— ocznych Augenmuskelentzündung/

— — ropne Muskeleiterung/

— włośnicze Muskeltrichinose/Myo-sitis / trichinosa

— sercowego Herzmuskelentzündung/ Myokarditis /

— —        grypowe Grippemyokarditis /

— — - i osierdzia Kardioperikarditis/ Herz- und Herzbeutelentzündung/

— miąższowe parenchymatöse Myokarditis f

— — — samoistne idiopathische Myokarditis /

— — — śródmiąższowe interstitielle Myokarditis /

— — uczuleniowe allergische Myokarditis/

— migdałka gardłowego Rachenmandcl-entzündung /

— migdalkow Mandelentzündung / Ton-silitis /

— — przewlekłe chronische Mandelentzündung/

— moczowodu Ureterentzündung/ Harnleiterentzündung /

— — i pęcherza moczowego Blasenharn-Iciterkatarrh m - — ropne Uretereiterung/

— moszny Hodensackentzündung /, Skrotumcntzündung /

— mózgowo-rdzeniowo-korzonkowe En-zephalomyeloradikulitis/ Guillain-Barre-sches Syndrom n

— mózgu Enzephalitis / Gehirnentzündung/

— — grypowe influenzische Gehirnentzündung / Influenzaenzephalitis /

— — i rdzenia Enzephalomyelitis/

— — poszczepiennc Vakzinations-enzephalomyelitis /

— — nagminne epidemische Enzephalitis/ epidemische Gehirnentzündung/

— okolookrężnicze Perikolitis/

— okołoopłucnowe Peripleuritis /

—— okołooskrzelikowc Pcribronghiolitis /

— okolooskrzclowe Peribronchitis /

okołopaznokciowe Perionychie /, Nagelrandentzündung /

— okolopecherzowe Perizystitis /

okołopęcherzykowe Pericholezystitis /

zapalenie

zapalenie

zapalenie okołopochwowe Parakolpitis f, Pe-rivaginitis /

— około powrózka nasiennego Perisper-matitis /

— okołoprostnicze Periproktitis f

— okoloprzełykowe periösophageale Entzündung /, Periösophagitis f

— okołoprzeponowe Periphrenitis /

— okołordzeniowe Rückenmarkshautentzündung /

— okołostawowe Periarthritis /

— okołościęgnowe Peritendinitis /

— okolotchawicze Peritracheitis /

— okołotętnicze Periarterütis f

— okołotrzustkowe Peripankreatitis /

— okołowyrostkowe Periappendizitis /

— okołozatokowe Perisinusitis f

— okołozwojowe Periganglütis /

— okołożołądkowe Perigastritis /

— okołożylne Periphlebitis /

— około żyły wrotnej Peripylephlcbitis /

— okostnej  Knochenhautentzündung /, Periostitis /

— — czaszkowej   Schädelknochenhautentzündung/

— — i  szpiku  kostnego  Knochenhaut-und Knochenmarkentzündung/

— — oczodołu   Orbitalknochenhautent-zündung /

ropne Knochenhauteiterung/

— okrężnicy Dickdarmkatarrh m, Kolitis/' balantydiowe Balantidienkolitis f

— — wywołane pałeczką okrężnicy Koli-kolitis/

— omacicza Perimetritis /

— opłucnej Brustfellentzündung /, Pleuritis/

— — i osierdzia Pleuroperikarditis /

— — jednostronne einseitige Pleuritis /

— — krwotoczne hämorrhagische Pleuritis/

metapneumoniczne metapneumoni-sche Pleuritis /

— — międzypłatowej Interlobarpleuritis / -- obustronne doppelseitige Pleuritis/

— — otorbione abgekapselte Pleuritis /

— — pozawałowe Infarktpleuritis/

— — ropne eitrige Pleuritis/, Pyothorax m

— — rozsiane diffuse Pleuritis/

—        suche trockene Rippenfellentzündung / trockene Pleuritis/

—— — szczytowej Spitzenpleuritis/

— — śródpiersiowej mediastinale Pleuritis/

— — wtórne sekundäre Pleuritis /

— — wysiękowe exsudative Pleuritis / feuchte Pleuritis /

— — zatokowej Sinuspleuritis/

zapalenie  opłucnej   zrostowe   schwartenbildende Pleuritis/

— opon mózgowych (Ge)hirnhautentzün-dung/ Meningitis/

aseptyczne aseptische Meningitis/

— — — durowe typhöse Meningitis/

gruźlicze   Gehirnhauttuberkulose / tuberkulöse Hirnhautentzündung/

— — — grypowe   Grippenmeningitis  / Influenzameningitis /

— — — i mózgu Meningoenzephalitis / •— — ropne eitrige Meningoenzephalitis/

— — — kiłowe syphilitische Meningitis /

— — pochodzenia   usznego   otogene Meningitis /

— — — przerzutowe Sekundärmeningitis/ — riketsjowe Rickettsienmeningi-tis/

— — — ropne eitrige Meningitis /

— — urazowe traumatische Virusmeningitis/

—         wirusowe Virusmeningitis/

— — — w nagminnym zapaleniu ślinia-nek postparotische Meningitis/

— — — zimnicze Malariameningitis/

podstawy mózgu basale Meningitis/ Basilarmeningitis /

— — rdzenia kręgowego Meningomyelitis / rdzeniowych Rückenmarkshautentzündung /

— opony twardej Pachymeningitis / Du-raentzündung /

— opuszkowe Bulbärmyelitis /

osierdzia    Herzbeutelentzündung    / Perikarditis /

— — bakteryjne bakterielle Perikarditis/

— — kiłowe luetische Perikarditis /

— krwotoczne hämorrhagische Perikarditis /

— — mięśnia sercowego i wsierdzia Peri-myoendokarditis /

— — ograniczone umschriebene Perikarditis /

— — ostre posocznicze akute septische Perikarditis /

— — reumatyczne Rheumatikerperikar-ditis / rheumatische Perikarditis /

— — ropne Herzbeutelvereiterung / eitrige Perikarditis /

— — — z odmą Pyopneumoperikarditis/

— — suche trockene Herzbeutelentzündung/ trockene Perikarditis/

— — surowiczo-włóknikowe serofibrinö-sc Perikarditis /

— — włókniste   fibröse   Herzbeutelentzündung / fibröse Perikarditis/

zapalenie

480

zapalenie

zapalenie osierdzia wysiękowe exsudative Pe-rikarditis /, Hydroperikarditis/

— — zaciskające einengende Perikarditis/, schwielenbildende Perikarditis f

— — zarostowe obliterierende Perikarditis/, Perikardverklebung/

— — zlepne adhäsive Perikarditis/

oskrzeli Bronchialkatarrh m, Bronchi-tis /

— — niemowląt Säuglingsbronchitis /

— — nitkowcowe Filarienbronchitis /

— — pyłowe Staubbronchitis /

— — ropne eitrige Bronchitis/

serowate käsige Bronchitis/

— — suche auswurfreie Bronchitis/

— — wlóknikowe fibrinöse Bronchitis /

— — włókniste plastische Bronchitis

— — z odkrztuszaniem Bronchitis / mit Auswurf

— oskrzelików Bronchiolitis / Bronchio-lenentzündung /

— osłonki  pochwowej jądra  Hoderhüll-enentzündung /

ostre rogów przednich rdzenia spinale Kinderlähmung / Heine-Medinsche Krankheit /

— otoczki brodawki sutkowej Warzenhof-entzundung / Areolitis /

— otrzewnej Bauchfellentzündung/ Peritonitis/

— — bezobjawowe symptomlose Perito-nitis/

— — chemiczno-toksyczne   chemischtoxische Peritonitis/

— — gruźlicze tuberkulöse Bauchfellentzündung / Bauchfelltuberkulose /

— — miednic/ej Beckenbauchfellentzündung / Beckenperitonitis /

— — ograniczone umschriebene Bauchfellentzündung/ örtliche Peritonitis/

— — pierwotne primäre Peritonitis /

— — pneumokokowe Pneumokokkenpe-ritonitis /

— — połogowe puerperale Peritonitis/ pooperacyjne postoperative Bauchfellentzündung/

— — posocznicze septische Peritonitis/

— — ropne eitrige Bauchfellentzündung/

eitrige Peritonitis /

..._.. — ._ z odmą Pyopneumoperitonitis/

— — rzekome Pseudoperitonitis /

— — serowate käsige Peritonitis /

— — surowicze seröse Bauchfellentzündung/

— urazowe traumatische Peritonitis/

— — utajone schleichende Peritonitis/

— — wlóknikowe fibrinöse Bauchfellentzündung /

zapalenie otrzewnej wtórne sekundäre Peritonitis /

— — zlepne adhäsive  Bauchfellentzündung/

— — żółciowe gallige  Bauchfellentzündung/ gallige Peritonitis/

— ozębnej     Wurzelhautentzündung    / Zahnperiostentzündung /

— pajeczynówki Arachnoidilis / Arach-noidalentzündung /

— palców Daktylitis/ Fingerentzündung/

— — kiłowe syphilitische Fingerentzündung/

paliczka    Fingergliedentzündung   / Phalangitis/

— pęcherza moczowego Zystitis / Harnblasenentzündung /

— — — i cewki moczowej Blasenharn-röhrenkatarrh m, Zystourethritis /

— — — — miedniczek nerkowych Zys-topyelitis/

— — — — — — wywołane    pałeczką

okrężnicy Kolizystopyelitis/

— — — — moczowodów  Zystoureteri-tis/

— miedniczek i nerek Zystopyelo-nephritis /

— — — popromienne Röntgenzystitis/

— — — wywołane   pałeczką   okrężnicy Kolizystitis/ Koliblasenkatarrh m

pęcherzyka żółciowego Gallenblasenentzündung / Cholezystitis/

— ropne Gallenblaseneiterung/

— pęcherzyków   Alveolarentzündung / Alveolitis /

— — nasiennych     Samenblasenentzündung / Spermatozystitis /

— pępka Nabelentzündung/ Omphalitis/

— płuc Lungenentzündung/ Pneumonie/

—— — aspiracyjne Schluckpneumonie /

— — dżumowe Pcstlungenentzündung/ Pcstpneumonie /

— — Friedlaendera        Friedländersche Pncumonie/ Pneumobazillenpneumonie/

— — gronkowcowe       Staphylokokken-pneumonic/

— — grypowe Grippepneumonie / In-fluenzapneumonie /

— — i opłucnej Pneumopleuritis /

— — krupowe  kruppöse Pneumonie / Pleuropneumonie /

— —- masywne massive Pneumonie/

— — nietypowe atypische Pneumonie/

— — obustronne doppelseitige Lungenentzündung/ doppelseitige Pneumonie/

— — odoskrzelowe Bronchopneumonie/

— — odrowe Masernpneumonie /

— — okolozawałowe Infarktpneumonie/

zapalenie

481

zapalenie

zapalenie płuc opadowe Senkungspneumo-nie/, hypostatische Pneumonie /

— — ostre akute Pneumonie/

— — paciorkowcowe      Streptokokken-pneumonie /

—       pijaków Säuferpneumonie /

— — płatowe Lobärpneumonie /, Lap-penpneumonie /

— — pneumokokowe   Pneumokokkenp-neumonie /

— — po  narkozie  (eterowej)  Narkose-pneumonie /

— — poronne abortive Pneumonie/

—       posocznicze     septische    bedingte Pneumonie /

— — pourazowe posttraumatische Pneumonie/

— — przerzutowe   metastatische   Pneumonie /

— — ropne Lungen Vereiterung/

— — ropno-śluzowe       eitrig-schleimige Pneumonie /

—- — schyłkowe terminale Pneumonie/

— — serowate käsige Pneumonie/

— — śródmiąższowe interstitielle Pneumonie /

— — starcze Greisenpneumonie /

__ — wąglikowe Milzbrandpneumonie/

Anthraxpneumonie /

— — wędrujące Wanderpneumonie /

— — wirusowe Viruspneumonie /

— — włóknikowe fibröse Pneumonie/

— — wtórne     Sekundärpneumonie    / Komplikationspneumonie /

— — wywołane przez pałeczki Klebsiella Pneumoniae Klebsiellenpneumonie /

— — — tularemią  tularämische  Pneumonie/

— — zachłystowe    Aspirationspneumo-nie/

— — zastoinowe Stauungspneumonie /

— — zatorowe embolische Pneumonie/

— — zejściowe Ausgangspneumonie/

— — zimnicze Malariapneumonie/

— — złuszczające  desquamative  Pneumonie /

— • — z niedodmy Kollapspneumonie /

— — zrazikowe Läppchenpneumonie / lobuläre Pneumonie/

— — z żółtaczką biliöse Pneumonie /

— pochewki nerwowej Nervenscheidenent-zündung f

— — ścięgna       Sehnenscheidenentzündung /

— —-        ropne    Sehnenscheidenvereiterung/

— — — zlepne Sehnenscheidenverwachsung/

zapalenie   pochwy   Scheidenentzündung / Kolpitis/

i pęcherza moczowego Kolpozysti-tis/

— rzeżączkowe Gonokokkenvaginitis/ rzęsistkowe Trichomonadenkolpi-tis/

— powiek Lidentzündung/

powierzchowne Oberflächenlident-zündung /

— powięzi Faszienentzündung /

— gaikowej Periophthalmie /

— powrózka nasiennego Samenstrangentzündung / Funikulitis /

— prącia Penisentzündung / Phallitis /

— przełyku   Speiseröhrenentzündung / Ösophagitis /_

— — ropne Osophaguseiterung/

— przepony    Zwerchfellentzündung   / Phrenitis /

przewodów mlekowych Milchgangentzündung /

— przewodu ślinowego Speichelgangent-zündung /

— — żółciowego wspólnego Choledochu-sentzündung / Choledochitis /

— przydanki Gefäßhülenentzündung/

— przydatków macicy Adnexitis /

— — — gruźlicze tuberkulöse Adnexitis/ ropne eitrige Adnexitis/

— przymacicza    Beckenbindegewebsent-zündung / Parametritis /

przynerkowe Perinephritis/

— przyopłucne Parapleuritis/

— przypochwowe Paravaginitis /

— przyprostnicze Paraproktitis /

— przyusznicy Parotitis/

— — nagminne Mumps m

— rdzenia Markentzündung/

i opon rdzeniowych Myelomenin-gitis/

— — kręgowego Myelitis/ Rückenmarkentzündung/

— — — krwotoczne Hämatomyelitis / poprzeczne    Querschnittmyelitis/

— — — rozsiane Myelitis/disseminata

— —        uciskowe   Kompressionsmyelitis/

— rogówki Hornhautentzündung/ Kera-titis/

— — brzeżne Randkeratitis /

— głębokie tiefe Keratitis/

—        gruźlicze tuberkulöse Keratitis/

i ciała rzęskowego Hornhaut- und Ziliarkörperentzündung/, Zyklokeratitis/

— — — spojówek Keratokonjunktivitis/ Hornhautbindehautentzündung /

3l  Podręczny słownik

zapalenie

482

zapalenie

zapalenie rogówki i spojówek nagminne epidemische Keratokonjunktivitis/

— — — — wirusowe Viruskeratitis /

— — — tęczówki Hornhaut- und Regenbogenhautentzündung /, Keratoiritis /

— twardówki Hornhaut- und Lederhautentzündung / Keratoskleritis /

— — literowe    Buchstabenkeratitis    / buchstabenförmige Keratitis /

— — miąższowe parenchymatöse Harnhautentzündung /

— — miotełkowate Gefäßbandkeratitis /

— — nagminne epidemische Keratitis/

— — nitkowate Fadenkeratitis /, fadenförmige Keratitis/

— — pasmowate   gürteiförmige   Hornhautentzündung /

— — pęcherzykowe Bläschenkeratitis/

— — popromienne Strahlenkeratitis /

— — powierzchowne oberflächliche Keratitis/ superfizielle Keratitis/

— — prążkowate Streifenkeratitis/

— — pryszczykowe Phlyktänkeratitis /

— — punkcikowate punktförmige Keratitis/

— — ropne Hornhauteiterung/

— — tarczowate scheibenförmige Kera-titis/

— — tęczówki i ciała rzęskowego Kerato-iridozyklitis/

— — urazowe traumatische  Hornhautentzündung / Quetschkeratitis /

— — wrzodziejące ulzeröse Keratitis/

— — wtórne Sekundärkeratitis /

— — wytrzeszczowe Lagophthalmuske-ratitis /

— rozcięgna Aponeurosenentzündung /

— siatkówki Netzhautentzündung/, Retinitis /

— — ciążowe Schwangerschaftsretinitis/

— — cukrzycowe Diabetikerretinitis/

— — i naczyniówki Retinochorioiditis /

— — nerkopochodne nephrogene Retinitis /

posocznicze septische Retinitis/ -•- ropne eitrige Retinis/

— — świetlne Lichtretinitis /

—       wysiękowe exsudative Retinitis /

— sieci Netzentzündung / Epiploitis / Omentitis /

— skóry Dermatitis/, Hautentzündung /

— —  atopowe atopische Dermatitis /

— — gronkowcowe   Staphylodermie   /, Staphylokokkendermatitis /

grzybicze   pilzbedingte   Hautentzündung /

— — i tkanki podskórnej Dermohypoder-mitis/

zapalenie skóry kąpielowe Badedermatitis /

— — kontaktowe Kontaktdermatitis/

— kończyn Akrodermatitis/

— — letnie Sommerdermatitis /

—       moknące   nässende   Hautentzündung /

— — paciorkowcowe   Streptodermie  / Streptokokkendermatitis /

—  — pieluszkowe Hautentzündung /der Säuglinge

— — polekowe Arzncimitteldermatitis /

— — popromienne Strahlendermatitis /

— — porentgenowskie Röntgendermati-tis/

— posalwarsanoweSalvarsandermatitis/

— — posurowicze Serumdermatitis /

— — powiek Lidhautentzündung/

— ropne Hauteiterung/ Pyodermie/

— — stykowe Kontaktdermatitis/

— — świetlne Lichtdermatitis / Äktino-dermatitis /

— — tęgoryjcowe südamerikanische An-kylostomumdermatitis /

— — uczuleniowe allergische Dermatitis/ Allergiedermatitis /

— — wywołane pierwiosnkiem lekarskim primelbedingte Hautentzündung /

— — — przez gąsienice Raupenhautent-zündung /

— — zawodowe Berufsdermatitis /

— skórno-mięśniowe Dermatomyositis /

— soczewki oka Phakitis/ Linsenentzündung /

— splotu nerwowego Plexuscntzündung/

— spojówek     (Augen)bindehautentzün-dung / Konjunktivitis /

— — basenowe Badckonjunktivitis /

— — blonicze diphtherische Konjunktivitis /

— — dwoinkowe diplobazilläre Konjunktivitis /

i brzegów powiek Blepharokonjunk-tivitis/

—        kąpielowe Badekonjunktivitis/

— — lękowe arzneibedingte Konjunktivitis/ Drogenkonjunktivitis /

— — lodowcowe Gletscherkonjunktivitis/

— — meningokokowe  Meningokokken-konjunktivitis /

— — nieżytowe katarrhalische Konjunktivitis /

— — proste einfache Konjunktivitis /

— — pneumokokowe     Pneumokokken-konjunktivitis /

— — pryszczykowe Phlyktänenkonjunk-tivitis /

—       ropne    eitrige    Bindehautentzündung / Pyoblennorrhoe /

zapalenie

zapalenie

zapalenie spojówek rzeżączkowe Gonoblen-norrhoe /, Augentripper m

sienne Heufieberkonjunktivitis/

— — świetlne Lichtkonjunktivitis /

— — stykających się z olejami Ólarbeiter-konjunktivitis /

— — wiosenne Frühlingskatarrh m, Frühsommerkatarrh m

— wywołane larwami Raupenhaarbin-dehautentzündung /

— sromu Vulvitis/

—- — i pochwy Vulvovaginitis /

— — rzęsistkowe Trichomonadenvulvitis/

— stawów Gelenkentzündung/^ Arthritis/

—-        alergiczne allergische Arthritis /

— — alkaptonowe alkaptonurische Arthritis/

— — czerwonkowe dysenterische Arthritis /

— — dnawe Gichtarthritis/, Gelenkgicht/

— gruźlicze  tuberkulöse Arthritis f, Gelenktuberkulose /

— — kręgosłupa Śpondyl(o)arthritis /

— gruźlicze tuberkulöse Spondylitis/

— — — zesztywniające versteifender Wirbelsäulenrheumatismus m, ankylosie-rende Spondylitis/

— — — zniekształcające deformierende Spondylitis/

— — łuszczycowe psoriatische Arthritis/

— -- reumatyczne Rheumarthritis /

— — zakaźne Infektionsarthritis/, infektiöse Arthritis/

— — zniekształcające deformierende Arthritis/

— stawu barkowego Schultergelenkentzündung/ Omarthritis /

biodrowego      Hüftgelenksentzündung/, Koxitis/

— — kolanowego Kniegelenkentzündung / Gonitis /

— — — gruźlicze Kniegelenktuberkulose/

— — kręgowego Wirbelgelenkentzündung/

— — -       gruźlicze Spondylarthrokaze /

— — łokciowego Ellenbogengelenkentzündung /

— — ropne Gelenkvereiterung/, Pyarth-ros m

— rzeżączkowe gonorrhoische Arthritis / Gelenktripper m

— — skokowego Fußgelenkenlzündung/ Tarsusentzündung /

— surowicze seröse Entzündung/

— sutka Mammaentzündung/ Mastitis/

— — połogowe Puerperalmastitis /

zapalenie sutka ropne Brustvereiterung/

szczęki Kieferentzündung/, Kieferos-titis/

— szpiku Knochenmarkentzündung / Osteomyelitis /

— szyi pęcherza moczowego (Harn)blasen-halsentzündung /

— szyjki macicy Gebärmutterhalskatarrh m, Zervikalkatarrh m

— — — rzeżączkowe Mutterhalstripper m

— ściany naczynia Gefäßwandentzündung/

— ścięgna (Muskel)sehnenentzündung / Tendinitis /

— śledziony Milzentzündung / Spleni-tis / Lienitis/

ślimaka Entzündung /' der Schnecke, Kochleitis/

— ślinianki Speicheldrüsenentzündung/ przyusznej   Ohrspeicheldrüsenentzündung /

— — — ropne Ohrspeicheldrüseneiterung /

— śródpiersia Mediastinitis / Mittelfellentzündung /

—- —   i osierdzia Mcdiastinoperikarditis/

— tarczki powiekowej Lidknorpelentzündung /

— tarczycy Schilddrüsenentzündung / Thyreoiditis /

tchawicy Luftröhrenentzündung / Tracheitis /

— — i oskrzeli Tracheobronchitis /

— — ropne eitrige Tracheitis/

— tęczówki Regenbogenhautentzündung/ Iritis /

— — i ciała rzęskowego Regenbogen-Zi-liarkörperentzündung / Iridozyklitis /

— — naczyniówki Regenbogen-Aderhautentzündung / Iridochorioiditis /

— — rogówki Iridokeratitis/Regenbogen-Hornhautentzündung /

— tętnic Arterienentzündung/

— — wieńcowych Koronaritis /

— tętnicy Pulsaderentzündung / Schlagaderentzündung /

— — głównej Aortenentzündung / Aor-titis/

tętnicze okołoguzkowe Arteriitis/no-dosa/ Kussmaulsche Krankheit/ Kuss-maul-Meyersches Syndrom n

tkanek około gruczołu krokowego Peri-prostatilis/

— — — kaletki maziowej Parasynovi-tis/

— — — pęcherzyka żółciowego Pericho-lezystitis /

— — — tętnicy głównej Periaortitis /

zapalenie

484

zapalenie

zapalenie tkanek przyzębia Paradentitis /, Paradontitis /

— tkanki Gewebsentzündung /

— — chrzestnej   Knorpelgewebsentzün-dung/

— — łącznej   Zellgewebsentziindung  /", Zellulitis/

— — — około gałki ocznej Parophthal-mie /

— — -----  okołowątrobowej Perihepatitis/

— włóknistej Bindegewebsentzün-dung /, Fibrositis/

—       mięśniowej   Muskelgewebsentzün-dung/

— — — ropne Muskelgewebseiterung/

— — okołomigdałkowej Paratonsillitis/

— — okołowęzłowej Periadenitis /

— — płucnej Lungengewebsentzündung/

— — podskórnej Unterhautzellgewebsent-zündung /

— — tłuszczowej Fettgewebsentzündung /

— torebki Kapselentzündung/, Kapsułitis/

— — nerkowej Nierenkapseientzündung /

— — soczewki Linsenkapselentzundung /

— — stawowej Gelenkkapselentzün-dung/

— — śledzionowej      Milzkapselentzündung /

— — tarczycy Schilddrüsenkapselentzün-dung/

— — Tenona Augenhüllenentzündung/ Periophthalmie /

— — wątrobowej Perihepatitis/

— trąbki słuchowej Ohrtrompetenentzündung/

— trójkąta pęcherza moczowego Blasen-dreiecksentzündung /

— trzonu kości długiej Diaphysenentzün-dung/, Diaphysitis/

— trzustki   Bauchspeicheldrüsenentzündung/ Pankreatitis /

— — ropne eitrige Bauchspeicheldrüsenentzündung /

— twardówki   Lederhautentzündung   f, Skleritis /

— — i naczyniówki Sklerochorioiditis/

— — — tęczówki Skleroiritis /

— ucha Ohrenentzündung /, Ótitis /

— — błonicze diphtherische Ótitis /

— — odrowe Masernotitis /

— — ropne Ohrvereiterung/

—-   — solankowe Salzwasserotitis /

— — środkowego Mittelohrentzündung/

— — — grypowe Grippeotitis /

— — i wyrostka sutkowego Mittelohrentzündung/mit Beteiligung des Warzcn-fortsatzes, Tympanomastoiditis /

—       — płonicze Scharlachotitis /

zapalenie ucha środkowego ropne Mitteloh-reiterung / eitrige Mittelohrentzündung/

— — tropikalne tropische Ótitis/

— — wysokościowe Fliegerotitis /

— — wywołane ciałem obcym Fremdkör-perotitis /

— — — kąpielą Badeotitis /

— — — przez pasożyty Parasitenotitis/

— — zewnętrznego    Gehörgangentzündung/

— uchyłku Divertikelentzündung/ Diver-tikulitis/

— uczuleniowe allergische Entzündung/

— wału   paznokcia   Nagelwallenentzün-dung/

— warg Lippenentzündung/ Cheilitis/

— — sromowych     Schamlippencntzün-dung/

— — szminkowe Lippenstiftreizung /

—   warstwy skórnej błony bębenkowej My-ringodermatitis/

— — sprężysto-mięśniowej aorty Mesaor-titis /

— — środkowej tętnicy Mesaortitis/

— —    - żyły Mesophlebitis/

— zrogowaciałej naskórka Keratoder-matitis/

— wątroby Leberentzündung / Hepatitis/

— — pełzakowe    Amöbenhepatitis    / Ruhrhepatitis /

— — poprzetoczeniowe Transfusionshepatitis/

— — ropne Leber(ver)eiterung /

— — strzykawkowe Spritzenhepatitis/

— — wirusowe Virushepatitis /

— węzłów  chłonnych  Lymphadenitis / Lymphknotenentzündung /

— — — jelita    cienkiego    Dünndarmdrüsenentzündung / Enteroadenitis /

—       — okolooskrzelowych   Bronchialdrüsenentzündung / Bronchadenitis /

— — — pachwinowych Leistendriiscnent-zündung /

— — — ropne    Lymphdrusen(ver)eite-rung/

— — — wirusowe Viruslymphadenitis/

— wielokorzonkowe Polyradikulitis /

— wiełomięśniowe Polymyositis/ wielonerwowe Polyneuritis /

— — alkoholowe Alkoholpolyneuritis/

—        cukrzycowe Diabetespolyneuritis/

—  wielostawowe Polyarthritis/ Panarth-ritis /

— wielozatokowe Polysinusitis /

— wielu błon maziowych Polysynovitis /

— — — surowiczych Polyserositis /

zapalenie

485

zaparcie

zapalenie więzadeł głosowych Chorditis /, Stimmbandentzündung /

— — stawowych    Gelenkbänderentzündung/

— więzadła Ligamententzündung/, Bandentzündung

— włośniczek Kapillarenentzündung /

— wokół ciała obcego Perixenitis /

—       dróg żółciowych Periangiocholitis/

—-- — naczyń chłonnych Perilymphangitis/

— — wola Peristrumitis /

— woreczka łzowego Tränensackentzündung / Dakryozystitis /

— — — ropne   eitrige   Tränensackentzündung / Tränensackeiterung /

— wsierdzia Herzinnenhautentzündung/, Endokarditis /

— — brodawkowate Endocarditis / ver-

tis/

i mięśnia sercowego Endomyokardi-

— osierdzia Endoperikarditis /

— — kiłowe luische Endokarditis/

— — mięśnia sercowego i osierdzia En-

domyoperikarditis /

— — nawrotowe Rekurrensendokarditis /

— — niebakteryjne nicht bakterielle Endokarditis /

— — ostre bakteryjne akute bakterielle Endokarditis /

— — złośliwe akute maligne Herzinnenhautentzündung /

— — paciorkowcowe Streptokokkenendokarditis /

— — płodowe fötale Endokarditis/

— — polipowe polypenartige Endokarditis/

— — posocznicze septische Endokarditis/

— — powolne Endokarditis / lenta

— — reumatyczne rheumatische Endokarditis/

— — ściennego Entzündung / der Herzinnenwand

— — zastawki trójdzielnej Dreisegelklappenendokarditis /

— — zastawkowego Herzklappenentzündung / Klappenendokarditis/

— wszystkich błon naczynia Entzündung/ der ganzen Gefäßwand, Panangiitis /

— — tkanek oka Panophthalmie /

— •— warstw serca Pankarditis /

— — — tętnicy Panarteriitis /

— -    — żyły Panphlebitis /

— wyrostka robaczkowego Wurmfortsatzentzündung / Appendizitis / Blinddarmentzündung /

— — — ropne Wurmfortsatzeiterung/

— —   — rzekome Pseudoappendizitis/

zapalenie wyrostka sutkowego Mastoiditis / Warzenfortsatzentzündung /

— wytwórcze proliferative Entzündung/ produktive Entzündung/

— wzgórka  nasiennego  Samenhügelentzündung /

— zachyłku nadbębenkowego Attizitis / Entzündung / des Paukenhöhlendaches

—   zastawki Klappenentzündung / Val-vulitis /

— zatok Antritis / Sinusitis/

— —   przynosowych       Nebenhöhlenkatarrh m

— — — ropne Nebenhöhleneiterung/

— wysokościowe    Fliegersinusitis   / Aerosinusitis/

— zatoki   czołowej    Stirnhöhlenentzündung / Stirnhöhlenkatarrh m

— —        ropne Stirnhohlen(ver)eiterung /

— klinowej      Keilbeinhöhlenentzündung/

— — szczękowej    Oberkieferhöhlenentzündung / Oberkieferhöhlenkatarrh m

— zwieracza Schließmuskelentzündung/

—    zwłókniające   sklerosierende   Entzündung/

— zwoju Ganglienentzündung / Gang-li(on)itis /

— żołądka Gastritis/

— — i dwunastnicy Gastroduodenitis /

— •• — — jelit Gastroenterokolitis / Ma-gendarmkatarrh m

—       — jelita cienkiego Gastroenteritis/

— — —        grubego Gastrokolitis/

— — — przełyku Gastroosophagłtis /

—  — przerostowe hypertrophische Gastritis /

—  •- ropne eitrige Gastritis /

— — śródmiąższowelntcrstitialgastritis/

— — wlóknikowe fibrinöse Gastritis/

— — złuszczające   abschilfernde   Gastritis /

— żołędzi Eichelentzündung/

— żylaka Krampfaderentzündung/

— żył Venenentzündung / Phlebitis/

— — macicznych Uterusvenenentzüdung/ Metrophlebitis/

— — skórnych Hautvenenentzündung/

— — wątrobowych    Lebervenenentzündung / Hepatophlebitis /

— — zakrzepowe Thrombophlebitis /

— żyły pępkowej Nabelvenenentzündung/, Omphalophlebitis /

— — wrotnej    Pfortaderentzündung   / Pylephlebitis /

zapalny entzündlich, phlogistisch zaparcie n stolca Obstipation / Konstipation / Stuhlverstopfung /

zaparcie

486

/arodnik

zaparcie stolca nawykowe habituelle Obstipation /

— rzekome Pseudoobstipation / zapas m Reserve /, Depot n zapaść / Kollaps m

— krążeniowa Kreislaufkollaps m

— naczyniowa Gefäßkollaps m

— pod wpływem gorąca Hitzekollaps m zapaśnictwo n Athletik / zapchlenie n Flohbefall m zapętlenie n Verschlingung/ zapierać

obstruieren zapis m Registrierung /

— bezpośredni direkte Registrierung/

— dźwięku Tonaufnahme/ Schallaufzeichnung/

krzywej tętna Pulsschreibung/, Pulsregistrierung /

— na taśmie magnetofonowej (tonów serca) Tonbandaufnahme / (Herz)

— pracy mięśnia Ergogramm n

— ruchów oddechowych Stethographie / zapisać lekarstwo ordinieren, verordnen, verschreiben

zapładniać schwängern, befruchten zapłodnienie n Befruchtung/ Fekundation/

— dodatkowe Superfekundation /

—-   jaja Eibefruchtung/

— przez pojedynczy plemnik Mono-spermic /

— heterologiczne heterologe Befruchtung/

— homologiczne homologe Befruchtung/

— komórki jajowej już po zajściu w ciążę Superfetation f

podwójne Doppelbefruchtung /

— skrzyżowane   Allogamie   /    Kreuz-(ungs)befruchtung /

— sztuczne künstliche Befruchtung / zapobiegać vorbeugen, verhüten zapobiegający   ciąży   schwangerschaftsver-

hütend, antikonzeptionell

— próchnicy kariesvorbeugend

— udarowi apoplexieverhindernd zapobieganie n Prophylaxe / Verhütung / Vorbeugung /

chorobom  nowotworowym  Krebsprophylaxe/

—  — zakaźnym Infektionsprophylaxe/ ciąży   Schwangerschaftsverhütung / Kontrazeption /

— epidemiom Seuchenprophylaxe/

— nawrotom Rückfallverhütung/

— nieszczęśliwym wypadkom  Unfallverhütung/

— pierwotne primäre Prophylaxe/

— porodom przedwczesnym Frühgeburtenprophylaxe /

— próchnicy Kariesprophylaxe/

zapobieganie wtórne sekundäre Prophylaxe/

— zakażeniu   Ansteckungsverhütung  /

Infektionsverhütung / zapobiegawczy prophylaktisch, präventiv zapoczątkować initiieren zapoczątkowanie n Initiierung/

zapominanie n Vergeßlichkeit/ zapora / Barriere / Sperre /

— szpikowa medulläre Barriere / zapotrzebowanie n Bedarf m

— białka Eiweißbedarf m

— bieżące laufender Bedarf m

— całkowite Gesamtbedarf m

— ciepła Wärmebedarf m

- dzienne Tagesbedarf m

— energetyczne Energiebedarf m

— kaloryczne Kalorienbedarf m

— najmniejsze Mindestanforderung/

— płynów Flüssigkeitsbedarf m

— powietrza Luftbedarf m

— pożywienia Nahrungsbedarf m

— soli Salzbedarf m

— tlenu Sauerstoffbedarf m

— tłuszczów Fettbedarf m zaprawa / Beize / Fixierfärbemittel n zapudrować einpudern zapychać verstopfen zapylenie n

Bestäubung/ zapylony staubig zarastać verwachsen zarastanie n Obliteration / Verwachsung/

— naczyń Gefäßverödung/ zaraza / Pest / Seuche / zarazek m Erreger m, Krankheitskcim m

—  cholery Choleraerreger m, Cholerakeim m

— chorobotwórczy pathogencr Keim m, Krankheitserreger m

— duru brzusznego Typhuserreger m, Typhuskeim m

influenzy Influenzaerreger m

— papuzicy Papageienkrankheiterreger m

— trypanosomatozy Schlafkrankheiterreger m

— żółtej gorączki Gelbfiebererreger m

zarazić anstecken

zaraźliwość / Infektiosität / Ansteckungsfähigkeit/

zaraźliwy ansteckend, infektiös, kontagiös

zarażenie n Ansteckung /

zarobaczenie n Vermination/

- obleńcami Nematodenbefall m zarodek m Embryo m, Keim m

— krystalizacji Kristall(isations)keim m

— ludzki Menschenembryo m zarodkowy embryonal zarodnik m Spore /

— bakterii Bakterienspore/

zarodnik

487

zastawka

zarodnik bezotoczkowy Gymnospore /

— • bezpłciowy ungeschlechtliche Spore/

— grzyba Pilzspore/

— letni Sommerspore/

— ruchliwy Zoospore/

— trwały Dauerspore /

widłaka Bärlappsamen m, Bärlappspo-re /

— zimowy Winterspore /'

zarodnikobójczy sporentötend

zarodnikowanie n Sporulation /, Sporenbildung/

zarodnikowiec m Sporentierchen «, Sporozoen n

zarodnikujący sporenerzeugend

zarodziec m Plasmodium n

— czwartaczki Quartanaplasmodium n

— trzeciaczki Tertianaplasmodium n

— zimnicy Malariaplasmodium n

zarost m Haarwuchs m, Bartwuchs m

gesty dichter Barwuchs m

— skąpy spärlicher Haarwuchs m zarośnięcie n Atresie / Verwachsung /

— cewki moczowej Urethraatresie f

— jajowodu Eileiterverklebung/, Tuben-verklebung /

— macicy Uterusatresie /

—• naczynia Gefäßobliteration /

narządów płciowych kobiecych  Gyn-atresie /

— odbytnicy Mastdarmverschluß m

— odbytu Analatresie /, Proktatresie /

— osierdzia PerikardVerwachsung / Herzbeutelverwachsung /

— pęcherza Blasenatresie /

— pochewki ścięgna Sehnenscheidenverwachsung /

— pochwy Scheidenverwachsung/, Vagi-nalatresie /

— przełyku Ösophagusatresie/

— przewodu słuchowego Gehörgangatre-sie /

— stawu Gelenkverwachsung / tętnicy płucnej Pulmonalatresie /

— trąbki słuchowej Tubenverklebung / zarumienić się erröten zarumienienie n Rötung / zarys m Kontur/, Umriß m

— czaszki Schädelkontur/

— serca Herzkontur/, Herzgrenze/ zarząd   m   szpitala   Hospitalverwaltung  /

Krankenhausverwaltung / zarządzenia    n   pl   Verordnungen   /   pl,

Maßnahmen//?/

— przeciwepidemiczne      Seuchenschutzmaßnahmen//?/

— zapobiegawcze  Vorbeugungsmaßnahmen//?/

zarzucanie n wsteczne Regurgitation / Re-flux m

— — żółci Gallenrückfluß m zasada / Gesetz n, Prinzip «, Grundsatz m, Base /

— dawkowania Dosierungsregel/ dietetyczna Diätregel/

— czwartorzędowa quartäre Base/

— jednokwasowa ein säurige Base/ lecznicza Heilprinzip n

— mocna starke Base/

— podstawowa Grundprinzip n purynowa Purinbase/

— trzeciorzędowa tertiäre Base/

— wielokwasowa mehrsäurige Base / zasadniczy essentiell, kardinal zasadochłonność / Basophilie / zasadochłonny basophil

zasadotwórczy alkalibildend zasadowica / Alkaliämie / Alkalose /

krwi Blutalkalose / zasadowość / Alkaleszenz / Alkalizität /

— krwi Blutalkaleszenz / zasadowy basisch, laugeartig zasięg m Reichweite/ Bereich m

— czynności Funktionsbereich m

— epidemii Ausbreitungsgrenze /(Seuche)

— leczniczy Therapiebrcite /

— lotu   (komarów,   much)   Flugweite   / (Mücken, Fliegen)

— widzenia Sehweite / Sichtweite/ zasiłek m Subvention/ Hilfe/

— chorobowy Krankengeld «, Krankenhilfe/

— dla ciężarnych Schwangerenhilfe /

— porodowy Wochenhilfe/ zasinienie n Lividität/ zasklepek m Kryptę/ zaskórnik m Komedo m, Mitesser m zasłaniający

obturierend zasłona / Segel n

— rdzeniowa Marksegel n

— — przednia vorderes Marksegel n

— — tylna hinteres Markscgel n zasnąć einschlafen zasób m Vorrat m, Depot n

— żelaza w ustroju Eiscndepot n zaspokojenie n Befriedigung/

— płciowe Sexualbefriedigung /

— pragnienia Durststillung/ zastawka / Klappe /

— aorty Aortenklappe/

— dwudzielna zweizipflige Klappe / Bi-kuspidalklappe /

— jelitowa Darmklappe/

— komorowa Kammerkiappe/

krętniczo-kątnicza lleozökalklappe /

— mitralna Mitralklappe /

zastawka

488

zatoka

zastawka naczynia chłonnego Lymphgefäßklappe/

— naczyniowa Gefäßklappe/

— półksieżycowata       halbmondförmige Klappe/, Semilunarklappe/

przedsionkowo-komorowa Atrioventri-kularklappe /, Vorhofkammerklappe /

— sercowa Herzklappe/

— — sztuczna künstliche Herzklappe/

— tętnicy głównej Aortenklappe /

—       płucnej Pulmonalklappe /

— trójdzielna Trikuspidalklappe / Drei-segelklappe /

— żylna Venenklappe/, Blutaderklappe/ zastawkowy valvär, valvulär, klappenartig zastępować vertreten, substituieren

zastoinowy kongestiv zastosowanie n Applikation/ Anwendung/

— wewnętrzne innere Anwendung/

- zewnętrzne äußere Anwendung / zastój m Stase / Stauung / Stagnation /

— chlonki Lymphostase/ Lymphstauung/

— kału w prostnicy Proktostase /

— krwi w naczyniach włosowatych Kapillargefäßblutstauung /

—       układzie żyły wrotnej  Portalstauung / Pfortaderstauung /

— moczu Harnstauung/

—    płynu mózgowo-rdzeniowego  Liquor-stauung/

— pokarmu w sutku Milchstauung/ Milchstockung/

— wydzieliny Sekretstauung/

— żółci Cholestase / Gallenstauung/

— żylny Venenstauung/ Vcnostase/

— — z ucisku Biersche Stauung / Bindenstauung / zastrzał m Panaritium n

— dojarek Malkerpanaritium n zasutkowy retromammär zasuwka / Riegel m zasypianie n Einschlafen n

zasypka/Streumittel «, Streupulver n zasysać ansaugen zasysanie n Saugen n zaszczepić (ein)impfen zaszczepienie n

(Ein)impfung/ Einimpfen n

plwociny Sputumverimpfung / zaszczepiony (schutz)geimpft zaszycie n Vernähen «, Schließen n

- rany Wundverschluß m zaszyć vernähen zaśledzionowy retro lienal zaśniad m Mole/

— groniasty Hydatidenmole / Trauben-mole/

—    krwawy Blutmole/

zaśniad krwawy jajowodu Tubenmole /

—•  mięsisty Fleischmole/

— prawdziwy echte Mole /

— rzekomy falsche Mole/ zaświadczenie n Attest(at) /?, Bescheinigung/

— lekarskie ärztliches Attest «, Behandlungsausweis m

o niezdolności do pracy Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung /

— — odbyciu kwarantanny Quarantänezeugnis n

— przyjęciu (do kliniki) Aufnahmeschein m (Klinik)

— stanie zdrowia Gesundheitsbescheinigung/ Gesundheitszeugnis n

— — zdolności do pracy Arbeitsfähigkeitsbescheinigung/

zaświadczyć attestieren, bescheinigen

zataczać sie taumeln

zataczanie n sie Taumel m

zatamować abdämmen, hemmen

zatamowanie n Abdämmen «, Hemmung /

— krwawienia   Blutstillung /   Blutstockung /

zatapiać zuschmelzen

zatapianie n Einbetten n, Einbettung/

— rur szklanych Zuschmelzen n von Glasröhren

— w parafinie Paraffineinbettung / zatarczkowy retrotarsal zatkanie n Verstopfung/

— jajowodu Tubenverstopfung /

— moczowodu Ureterblockade / Harnleiterverschluß m

— naczynia krwionośnego  Aderverstopfung/

— okreżnicy Grimmdarmverstopfung/

— oskrzela Bronchialverstopfung/

— porów Porenverstopfung/

— przewodu Gangverstopfung/

— przez kamień żółciowy Gallensteinverschluß m

— tętnicy Arterien Verstopfung/

— trąbki słuchowej Tubenverstopfung/ zatoka / Höhle / Lakune/ Sinus m

— czołowa Stirnhöhle/

— klinowa Keilbeinhöhle/

— migdałka Gaumentasche /

— opłucnowa Pleurasinus m

— opony twardej Hirnhohlraum m

— przynosowa Nasennebenhöhle /

— sitowa Siebbeinhöhle/

— szczękowa Oberkieferhöhle/

— śledziony Milzsinus m

— tętnicy szyjnej Karotissinus m

— żylna mózgu Hirnblutleiter m

—- — twardówki Schlemmscher Kanal m

— żył głównych Hohlvenensinus m

zatokowy

489

zatrucie

zatokowy lakunar, sinuös zatopiony zugeschmolzen zator m Embolus m, Embolie /

— - bakteryjny Bakterienembolus m

— barwnikowy Pigmentembolus m

— gazowy Gasembolus m - jałowy blander Embolus m

— jeździec reitender Embolus m, Sattel-embolus m

— komórkowy Embolus m aus Gewebszellen

— krwiopochodny hämatogene Embolie/

— mózgowy (Ge)hirnembolus m

— naczynia krezkowego  Mesenterialge-fäßembolie /

— — wieńcowego serca Herzkranzader-embolie /

— niezakażony   nichtinfizierter   Embolus m

— nerkowy Nierenembolie /

— nowotworowy Geschwulstembolus m

— opaczny paradoxe Embolie /

— pasożytniczy Parasitenembolie /

— płuc Lungenembolie /

— — płynem owodniowym Lungenembolie /mit der Amnionfliissigkeit

— powietrzny luftbedingter Embolus m, Luftembolie /

— - prosówkowy miliare Embolie / Miliar-embolie/

— septyczny septischer Embolus m

— siatkówki Retinaembolie /

— skrzeplinowy thrombotischeembolie /

— skrzyżowany paradoxe Embolie/

— szpiku Markembolie f

— tętnicy obwodowej periphere Embolie/

— — płucnej Pulmonalembolie/

— tłuszczowy Fettembolie /

— — płuca Lungenfettembolie /

— włośniczkowy Kapillarembolus m

— wsteczny retrograde Emboflie/

— zakaźny infizierter Embolus m

— z komórek rakowych Krebszellenem-bolus m

— żylny Embolie / einer Vene zatorowy embolisch zatrucie n Intoxikation/ Vergiftung/ Toxi-

kose /

—- absyntem Absinthvergiftung/

— akonityną Akonitinvergiftung/

— alkoholem Alkoholvergiftung/ Alko-holinloxikation /

— -   etylowym Äthylalkoholvergiftung/'

— — metylowym   Methylalkoholvergiftung/

— amoniakiem Ammoniakvergiftung/

— aniliną Anilinvergiftung/

— antymonem Antimonvergiftung f

zatrucie arsenem Arsenizismus m. Arsenvergiftung/

—    atropiną Atropinvergiftung/

— barbituranami Barbiturismus m, Bar-biturvergiftung/

— belladonną Belladonnavergiftung/

— benzenem Benzolismus m, Benzolvergiftung/

— białkiem Eiweißvergiftung / Proteo-toxikose /

— — rybim Fischeiweißvergiftung/

— bielą ołowiawą Bleiweißvergiftung/

— bieleniem Daturismus m, Stramonium-vergiftung /

— bizmutem Bismuthismus m

— bluszczem Efeuvergiftung/

— borem Borvergiftung/

— bromem Bromvergiftung/

— cebulą morską Scillismus m

— chinina Chininvergiftung/ Chinismus m

— chloralem Chloralvergiftung /

— chlorem Chlorvergiftung/

— chloroformem Chloroformvergiftung/

— ciążo we  Schwangerschaftstoxikosc f, Gestationstoxikose / Gestose /

— cyjanem Zyanvergiftung/

— cyjanowodorem Blausäurevcrgiftung/ Hydrozyanismus m

— cynkiem Zinkvergiftung/

— — przewlekłe chronische Zinkvergiftung/

— drogą wziewną Inhalationsvergiftung/

— dwusiarczkiem węgla Schwefelkohlenstoffvergiftung/

— emetykiem Brechweinstein Vergiftung/ endotoksynami Endotoxinvergiftung/

— eseryną_Eserismus m

—    eterem Äthervergiftung/

— fenolem Phenolvergiftung/

— fizostygminą Physostigminvergiftung/ Eserismus m

— fluorem Fluorvergiftung/

— fosforem Phosphorvergiftung/

gazami spalinowymi Auspuffgasvergiftung/

—— gazem Gasvergiftung/

—        kopalnianym Minengasvergiftung/ Grubengasvergiftung /

— — świetlnym    Kochgasvergiftung   / Eeuchtgasvergiftung /

— groszkiem łąkowym Platterbsenkrankheit/, Lathyrismus m

— grzybami Pilzvergiftung / Muskarismus m

— haszys/em Haschischvergiftung/

— iperytem Senfgasvergiftung/

— jadem kiełbasianym Botulismus m, Bo-tulinus-Intoxikation /

zatrucie

490

zatrucie

zatrucie jadem pająka Spinnengiftvergiftung/

— — węża Ophidismus m, Schlangengiftvergiftung /

— jałowcem Sabinismus m, Sabininenöl-vergiftung/

— jodem Jodvergiftung/, Jodismus m

— jodoformem Jodoform Vergiftung/

— kałowe (w przewlekłym zaparciu) Ko-p ramie f

— kamforą Camphorismus m, Kampfervergiftung /

— kantarydyną Kantharidinvergiftung/, Kantharidismus m

kłączem ciemiernika Helleborismus m, Nieswurzvergiftung /

— kofeiną Koffeinvergiftung/, Koffeinismus m

— kokainą Kokainvergiftung/

— koniiną Koniinvergiftung/, Schierlingsvergiftung /

— konserwami Konservenvergiftung/

— kwasem Säureintoxikation/; Säurevergiftung /

—    - azotowym Salpetersäurevergiftung/

— karbolowym Karbolismus m, Karbolsäurevergiftung /

— — octowym Essigsäurevergiftung/

— pikrynowym Pikrinsäurevergiftung/

— -    pruskim Blausäurevergiftung f

— -— siarkowym     Schwefelsäurevergiftung /

— —   solnym Salzsäurevergiftung/

— — szczawiowym        Oxalsäurevergiftung / Kleesäurevergiftung /'

— lekami Arzneimittelvergiftung/, Medizinalvergiftung /

—— lizolem Lysolvergiftung /

— lobclina Lobelinvergiftung /

—    lulkiem czarnym Bilsenkrautvergiftung/

— ługiem Laugenvergiftung/

—   — potasowym Kalilaugcnvergiftung /

—- — sodowym Natronlaugenvergiftung /

— -— żrącym Ätzlaugenvergiftung /

— małżami Muschelvergiftung/

— manganem Manganvergiftung /

— marihuaną Kannabismus m, Hanfvergiftung/

— metalem Metallvergiftung/

—  metanolem Methanolvergiftung/

— miedzią Kupfervergiftung/

— mięsem Fleischvergiftung/

—    mocznikiem Harnstoffvergiftung/

— moczowe Urinvergiftung/

—   morfiną Morphin Vergiftung/

— mosiądzem Messingintoxikation/

— muchomorem Fliegenschwammvergif-tung/

— muskaryną Muskarinvergiftung/

zatrucie  naparstnicą  Digitalisvergiftung / Fingerhutvergiftung /

— nasionami   kulczyby   Brechnußvcrgif-tung/

— nikotyną Nikotinismus m, Nikotinvergiftung/

— nitrobenzenem Nitrobenzolvergiftung/

—   nowotworowe Tumorintoxikation /

— odogniskowe Fokaltoxikose/

— ogólne allgemeine Intoxikation/

— olejkiem krotonowym Krotonölvergif-tung/

— ołowiem Bleivergiftung/

—  opium Mekonismus m, Opiumvergiftung/

— ostromleczem Wolfsmilchvergiftung/

— - ostrygami Austernvergiftung/'

— owocem kolokwinty Koloquintenvergif-tung /

—    pieprzem Piperismus m

— pokarmowe Nahrungsmittelvergiftung/ Lebensmittelvergiftung /

pokrzykiem wilczą jagodą Tollkirschenvergiftung/ Belladonnavergiftung /

—   produktami przemiany materii Stoffwechselvergiftung /

— ptomainami Ptomainvergiftung/

— - retencyjne Retentionstoxikose /

— rtęcią Quecksilbervergiftung/ Merku-rialismus m

— rybami   Ichthyismus  m,   Fischvergiftung/

— salicylanami Salizylismus m, Salizyl-vergiftung /

— salwarsanem Salvarsanvergiftung /

— santonina Santoninvergiftung /

— saponinami Saponinvergiftung /

— selenem Sclenvergiftung /

—  siarkowodorem    Schwefelwasserstoffvergiftung/, Hydro thionämie/

— smardzami Marchelvergiftung /

—    solami srebra Silbersalzvergiftung /

— solaniną Kartoffelvergiftung/, Solanismus m

— sporyszem Mutterkornvergiftung/ Er-

gotismus m

~ - strofantyną Strophanthinvergiftung/

— strychniną Strychninvergiftung /

— sublimatem Sublimatvergiftung /

— środkiem żrącym Atzstoffvergiftung /

— teiną Theinvergiftung/

— terpentyną Terpentinvergiftung/

— tlenkiem węgla Kohlengasvergiftung/ Kohlenoxid(gas)vergiftung /

— tojadem Eisenhutvergiftung /

— toksynami Toxinvergiftung /

—  tropeiną Tropeinismus m

trójchloroetylen! Tri-Vergiftung /

zatrucie

491

zawartość

zatrucie wanadem Vanadium Vergiftung/

— wątrobowopochodne Hepatotoxämic /

— wdychaniem dymów Rauchvergiftung/

— weratryną Veratrinvergiftung/ Verat-rismus m

—- wewnątrzpochodne innere Vergiftung/ węglowodorem Hydrokarbonismus m, Kohlenwasserstoffvergiftung /

— wskutek ukąszenia przez węża Schlan-genbißvergiftung/

— wymiotnicą Emetinvergiftung/ Ipekakuanhavergiftung /

— zewnątrzpochodne Heterointoxikation/ exogene Vergiftung/

— zielem glistnika Schöllkrautvergiftung/

— zielenią   miedzianą   Grünspanvergiftung/

— zimowitem jesiennym Herbstzeitlosenvergiftung /

— złotokapem Goldregenvergiftung/ zatruwać vergiften zatruwanie n Vergiften n zatrzymanie n Verhaltung / Retention /

— czynności serca Herzstillstand m

— krwawienia Blutstillung/

— łożyska Platzenta(r)retention / Plazen-tarverhaltung/

— miesiączkowania Menstruationsverhal-tung/

— mocznika Harnstoffzurückhaltung/

—    moczu Harnverhaltung / Harnreten-tion/

— nasienia Samenverhaltung/

— odchodów połogowych Lochialstauung/ Lochienretention /

— oddechu Atemstillstand m, Atmungsstillstand m

— — w   fazie   wdechu   inspiratorischer Atemstillstand m

— — —   — wydechu       expiratorischer Atemstillstand m

— odpływu ropy Eiterverhaltung/

płynów (w tkankach) Flüssigkeitsreten-tion/(in Geweben)

— rozwoju Entwicklungsstillstand m

—   stolca Kotverhaltung/, Kotstauung/ Koprostase/

— tętna Pulsstillstand m, Pulsslockung/

— wiatrów Blähungsverhaltung / Gassperre /

—   wody Wasserretention /

— wydzielania mleka Milchretention f

—•— wzrostu Wachstumspause / Wachstumsstillstand m

zatwierdzenie n Approbation /

zatwierdzony approbiert

zaufanie n Vertrauen n

zauszny postaurikulär, retroaurikulär

zawal m Infarkt m

— biały weißer Infarkt m - blady anämischer Infarkt m

— brzeżny (łożyska) Randinfarkt m

— czerwony roter Infarkt m

krwotoczny hämorrhagischer Infarkt m

— łożyska Plazentarinfarkt m

— macicy Uterusinfarkt m

mięśnia sercowego Herzmuskelinfarkt m, Myokardinfarkt m

— moczanowy Harnsäureinfarkt m nerki Nicreninfarkt m

— niezakażony steriler Infarkt m

— płuca Lungeninfarkt m

przedsionka Vorhofinfarkt m

— serca Herzinfarkt m

— ściany tylnej Hinterwandinfarkt m

— śledziony Milzinfarkt m

— świeży frischer Infarkt m

— wątroby Leberinfarkt m

— — blady anämischer Leberinfarkt m

— -    krwotoczny  hämorrhagischer  Leberinfarkt m

— zakażony infizierter Infarkt m, septischer Infarkt m

— zatorowy embolischer Infarkt m zawartość / Inhalt m, Gehalt m

— alkaliów Alkaligchalt m

—- alkoholu Alkoholgehalt m

— — - we krwi Blutalkohol m, Blutalkoholgehalt m

— arsenu Arsengehalt m

— azotu Stickstoffgehalt m

— białka Eiweißgehalt m, Proteingehalt m

—   - całkowita Gesamteiweiß n

— w moczu Harneiweißgehalt m

— bilirubiny Bilirubingehalt m

— całkowita Gesamtgehalt m, Gesamtinhalt m

— chlorku sodu Kochsalzgehalt m

— cholesterolu Cholesteringehalt m

— ciał odpornościowych Immunkörperge-halt m

— cukru Zuckergehalt m

— —  we krwi Blutzuckergehalt m

— — w płynie mózgowo-rdzeniowym Li-quorzuckergehalt m

— drobnoustrojów Keimgehalt m

— dwutlenku węgla Kohlensäuregehalt m

— hemoglobiny Hämoglobingehalt m

— histaminy Histamingehalt m hormonu Hormongehalt m

— jelit Darminhalt m

— jelita cienkiego Dünndarmgehalt m jodu we krwi Blutjodgehalt m

— kofeiny Koffeingehalt m

— minerałów Mineralgehalt m

—    mocznika Harnstoffgehalt m

zawartość

492

za wzgórze

zawartość nikotyny Nikotingehalt m

— odbytnicy Mastdarminhalt m

—   pepsyny Pepsingehalt m - płynów Flüssigkeitsgehalt m

— — całkowita Gesamtflüssigkeitsgehalt m

— powietrza Luftgehalt m procentowa Prozentgehalt m

— składników mineralnych Mineralstoff-gehalt m

— skrobi Stärkegehalt m

— - sodu (we krwi) Natriumgehalt m (im Blut)

— suchej substancji Trockensubstanzge-halt m

— śluzu Schleimgehalt m

— średnia Durchschnittsgehalt m

— urobiliny Urobilingehalt m

— tlenu Sauer stoffgeh alt m

— tłuszczu Fettgehalt m

— • — całkowita Gesamtfettgehalt m

— — w mleku Milchfettgehalt m

— torbieli Zysteninhalt m

— wapnia (w wodzie) Kalziumgehalt m. Kalkgehalt m (des Wassers)

— węgla Kohlenstoffgehalt m

— wilgoci Feuchtigkeitsgehalt m

— wody Wassergehalt m

— — całkowita Gesamtwassergehalt m

— worka przepuklinowego Hemieninhalt m

— żelaza Eisengehalt m

— żołądka Mageninhalt m

— —   na czczo Nüchternsaft m

— żółci Gallengehalt m zawęźlenie n Strangulation/, Vcrschlingung/ zawężenie n Einengung /

— świadomości Bewußtseinseinengung/ zawiadomienie n o chorobie Krankmeldung/

—  — śmierci Todesmeldung/

— — urodzeniu Geburtsanzeige / zawiązek m Anlage /, Keim m

—    gruczołu Drüsenanlage/

— mózgu Hirnanlage / narządu Organanlage/

— nerki Nierenanlage /

— nowotworu Geschwulstkeim m

— oka Augen anläge/

— serca Herzanlage /

— zęba Zahnanlage/ zawiesina/Suspension/ Aufschwemmung/

— antygenowa Antigensuspension /

— bakterii Bakterienaufschwemmung / Bakteriensuspension /

— koloidowa Suspensionskolloid n

— komórkowa Zellaufschwemmung /

— krwinek    Blutkörperchenaufschwem-mung /

— pałeczek   Bazillenaufschwemmung / Bazillenemulsion /

zawiesina tłuszczowa Fettemulsion / zawiesisty dickflüssig zawieszenie n Aufhängen n zawieszony (w cieczy) suspendiert

zawijanie n Wickel m, (Ein)wicklung / Packung /

— borowinowe Fangopackung / Moorpackung / Schlammpackung /

— całego ciała ganze Packung /

— ciepłe warme Packung/

— częściowe Teilpackung/

— gorące heiße Packung / Schwitzpackung/ heißer Umschlag m

— — suche heiße trockene Packung / Trockenpackung /

— — wilgotne heiße feuchte Packung/

— parafinowe Paraffinpackung/

— wilgotne feuchte Packung/ nasse Packung / feuchter Umschlag m, nasser Umschlag m

— — ciepłe feuchtwarme Packung/

— zimne kalte Packung/ Kaltwasserumschlag m

zawinąć einpacken, einwickeln

zawleczenie n Einschleppung / Verschleppung/

zawoalowanie n Verschleierung/

zawoalowany verschleiert, schleierartig

zawodowy professionell

zawód m Beruf m

— lekarski Arztberuf m, Ärzteschaft /

— pielęgniarski Schwesternberuf m zawór m Ventil n zawroty m pl głowy  (Kopf)schwindel m,

Vertigo /

— — palaczy Raucherschwindel m, Nikotinschwindel m

— — pochodzenia błędnikowego Labyrinthschwindel m

— — — mechanicznego Schüttelschwindel m

— - — móżdżkowego Kleinhirnschwindel m

— — — ocznego Augenschwindel m

— — przedsionkowego     Vestibular-schwindel m

—   — — usznego Ohrschwindel m

— — — żołądkowego magenbedingter Schwindel m

— — przy ruchu obrotowym Drehschwindel m

— — w zespole Meniere'a Menierescher Schwindel m

— wysokościowe Höhenschwindel m

— — ze strachu Angstschwindel m

— z mroczkami Skotodynie / zawszenie n Verlausung/ Pedikulose/ zawzgórze n Metathalamus m

zaziębić

493

zdjęcie

zaziębić się sich erkälten zaziębienie n Erkältung / zazwojowy retroganglionär zażyciowy intravital zażyć (leki) einnehmen

(Arznei)

— opium Opiophagie/, Opiumessen n zażołądkowy retrogastrisch zażuchwowy retromandibular ząb m zob. zęby Zahn m

— brakujący fehlender Zahn m

— chwiejący się wandernder Zahn m

—   dodatkowy überzähliger Zahn m

— dolny unterer Zahn m,  Unterkieferzahn m

— dwuguzkowy Bikuspidat m

— górny oberer Zahn m. Oberkieferzahn m

—   jadowity (węża) Giftzahn m (Schlange)

— mądrości Weisheitszahn n

— miękki weicher Zahn m

— mleczny Milchzahn m

— nadliczbowy überzähliger Zahn m

— olbrzymi Makrodont m

— o nieprawidłowo rozgałęzionym korzeniu Zahn m mit gespreizter Wurzel

— plombowany plombierter Zahn m

— porcelanowy Porzellanzahn m - przedni Frontzahn m, Vorderzahn m

— przedtrzonowy Backenzahn m. Prämolar m

— sieczny Schneidezahn m

— spróchniały kariöser Zahn m

— stały bleibender Zahn m

—   sztuczny   Ersatzzahn   m,   künstlicher Zahn m

— — sztyftowy Stiftzahn m

— trzonowy Mahlzahn m

— zgorzelinowy gangränöser Zahn m

—   żywy lebender Zahn m ząbkować zahnen, Zähne bekommen ząbkowanie n Dentition /, Zahnen «, Zahn-

durchbruch m

—• nieprawidłowe gestörtes Zahnen n

— opóźnione verzögerte Dentition /

— przedwczesne vorzeitiges Zahnen n ząbkowany (aus)gezackt, gezahnt zbaczający aberrant, aberrierend zbaczanie n

przy chodzeniu Lateropulsion /

Seitenpropulsion /

zbezczeszczenie n zwłok Leichenschändung / zbierać sammeln

zbieranie n wywiadów Anamnesenerhebung/ zbieżność / Konvergenz / zbieżny konvergent, konvergierend zbiornik m

Behälter m, Zisterne / Rezep-

takulum n

zbity kompakt, zusammengeballt zblednąć erbleichen, abblassen zblednięcie n Abblassung/

zblednięcie skóry Hautabblassung /

— skroniowe temporale Abblassung/ zbliznowacenie n Vernarbung/ zboczenie n Abweichung f, Aberration /

— płciowe Perversion/ Perversität/, Ge-

schlechtsverirrung / zboczeniec m Perverser m zboczony pervers zboże n Getreide n, Zerealien fpl zbożowy zereal zdatność

/ Fähigkeit / zdatny do picia trinkbar

— — służby wojskowej diensttauglich

— — transportu transportfähig zdenerwować aufregen zdenerwowanie n Aufregung n, Erregung/ zdenerwowany

aufgeregt zdeprawowanie n Demoralisation/ zdjąć opatrunek gipsowy den Gips abnehmen

— podwiązkę deligieren

zdjęcia n pl rentgenowskie seryjne Röntgenreihenuntersuchung / Röntgenreihenbil-der n pl

zdjęcie n Aufnahme/

— boczne Seitenaufnahme/

— błyskowe Blitzaufnahme/ częściowe Teilaufnahme /

— fotograficzne błony śluzowej żołądka Gastrophotographie /

—       za pomocą mikroskopu elektronowego Elektromikrophotogramm n

— małoobrazkowe Mikroaufnahme/ Mi-krofotogramm n, Schirmbildaufnatime /

— opatrunku Verbandabnahme /

— pęcherzyka    żółciowego    Cholezysto-gramm n

— przednio-tylne dorsoventrale Aufnahme/

— przeglądowe Übersichtsaufnahme/

—— rentgenowskie    Röntgenaufnahme   /, Röntgenbild n, Röntgenogramm n

— — celowane Zielaufnahme/

— — cewki moczowej Harnröhrenaufnahme/ Urethrogramm n

— — czaszki Schädelaufnahme/ — dróg moczowych Urogramm n

— — dużego formatu Großaufnahme/

— — dwunastnicy Duodenalaufnahme / kątnicy Blinddarmdarstellung/

— — klatki piersiowej Brustaufnahme/ Thoraxbild n

—   — kontrastowe Kontrastaufnahme /

— — — jajowodu   Kontrastaufnahme  / des Eileiters

—       — okrężnicy    Kolonkontrastdar-stellung/

— - - — pęcherzyków nasiennych Samen-blasenkontrastaufnahmc /

zdjęcie

494

zdolność

zdjęcie rentgenowskie kontrastowe rdzenia kręgowego Myelographie /

— — kontrolne Kontroliaufnahme/

—        kręgosłupa Wirbelaufnahme/

— — miednicy Beckenaufnahme/

— - - — macicy Hysterogramm n

— — małoobrazkowe Kleinaufnahme/

—     : moczowodu  Ureterenaufnahme /, Ureterogramm n

— — naczyń krwionośnych Gefäßdarstellung/, Angiogramm n

— — nerek Nierenaufnahme /, Nieren-röntgen n

—  — oskrzeli Bronchogramm n

—       pęcherza moczowego Blasenaufnahme f, Zystogramm n

— —        — cewki moczowej Blasenharn-röhrenaufnahme /

—       płuc Lungenaufnahme /, Lungen-röntgen n

— — przeglądowe Röntgenübersichtsbild n

— — puste Leeraufnahme/

— — serca Herzröntgen n

— — stawu Gelenkaufnahme/ Gelenkröntgen n

— — — biodrowego Hüftgelenkaufnahme/

— — sutka Mammogramm n

— — szczytu płuca Lungenspitzenaufnahme /

— — śledziony Milzaufnahme/

— — tętnicy Arteriogramm n

— — — głównej Aortenaufnahmc /

— — warstwowe Röntgenschichtaufnah-me /, Tomogramm n

— — zatok przynosowych Nebenhöhlen-röntgen n

— — zęba Zahnaufnahme/

— — zdalne Fernaufnahme/, Distanzaufnahme f

— siatkówki Netzhautdarstellung/, Reti-nogramm n

warstwowe   (Korper)schicht(bild)auf-nahme /

— — nerek Nephrotomogramm n

— zwolnione Zeit(dehner)aufnahme / zdolność/Fahigkeit / Begabung/, Tauglichkeit/

— adaptacji Adaptabilität / Adaptationsfähigkeit /

— absorpcyjna   Absorptionsfähigkeit /, Absorptionsvermögen n

— adsorpcji Adsorptionsfähigkeit/

— aglutynacyjna Agglutinationsfähigkeit/

— akomodacyjna Akkommodationsfähig-keit/

— barwienia się Auffärbbarkeit /

— chwytania Greiffähigkeit /

zdolność czynnościowa Funktionsvermögen n do dyfuzji Diffusibilität /, Diffusionsfähigkeit /

— — koagulacji Fällbarkeit/

— —   pracy Arbeitsfähigkeit /, Geschäftsfähigkeit /

—        -— zarobkowej   Erwebsfägkeit  / Abk. EF.

— — zawodowej Berufsfähigkeit /

— — przeżyć Erlebnisfähigkeit /

— — wzwodu Erektilität/ Aufrichtbar-keit /

— — zawarcia małżeństwa Heiratsfähigkeit /

— życia Lebensfähigkeit/

— dziedziczenia Erbfähigkeit/

— krzepnięcia Gerinnungsfähigkeit/

— myślenia Denkvermögen n

— — abstrakcyjnego    Abstraktionsvermögen n

— odbierania wrażeń Rezeptivität /

— odczuwania Empfindungsvermögen n

— — ciężaru przedmiotów Gewichtssinn m

— odtruwania Entgiftungsfähigkeit/

— pęcznienia Quellbarkeit /, Quellfähigkeit/, Quellungsvermögen n

— płodzenia Zeugungsfähigkeit/ Zeugungsvermögen n

— pobudzenia Erregungsfähigkeit /, Er-regungsvermögen n - pochłaniania Absorptionsvermögen n

— — światła Lichtabsorptionsvermögen n

— poczęcia Empfängnisfähigkeit /

— pojmowania   Auffassungsfähigkeit   / Begriffsvermögen n

— poruszania się Bewegungsfähigkeit / Bewegungsvermögen n

— postrzegania Wahrnehmungsvermögen «, Perzeptivität /

— poznania Erkenntnisvermögen n

— promieniowania Ausstrahlungsvermögen n

— przenikania Diffusionsfähigkeit / Pe-netrabilität /

— przepuszczania     Durchlässigkeitsvermögen n

— przewodzenia Leit(ungs)vermögen n

— przystosowania Anpassungsfähigkeit/

—— reakcyjna Reaktionsfähigkeit/ Reaktionsvermögen n

— redukcyjna Reduktionsvermögen n

— regeneracji  Regenerationsfähigkcit / Restitutionskraft /

— reprodukcji Reproduktionsfähigkeit/ rodzenia Gebärfähigkeit /

— rozpraszania Dispersionsvermögen n

— rozpuszczania    Lösungsvermögen    «, Lösevermögen n

zdolność

495

zespolenie

zdolność rozrodcza Fortpflanzungsfähigkeit /

— - rozróżniania barw Farbunterscheidungs-vermögen n

— ruchu gaiki ocznej Augenbewegungs-fähigkeit /

— słyszenia Hörfähigkeit /, (Ge)hörver-mögen n

— spostrzegania Merkfähigkeit/

— spólkowania Begattungsfähigkcit /

—- utleniania Oxydationsvermögen n

— wchłaniania Resorptionsfähigkeit f, Saugfähigkeit /

— wiązania Binde vermögen n

— wydzielnicza Ausscheidungsfähigkeit/i Sekretionsfähigkeit /

— zajścia w ciążę Empfängnisfähigkeit/

— załamywania światła Lichtbrechungsvermögen n

— zapamiętywania Retentionsfähigkeit /

— zrozumienia Fassungsvermögen n

— zwilżania   Netzfähigkeit f,   Netzvermögen n zdolny do dysocjacji dissoziierbar

— — fermentacji vergärbar

—- - - poruszania się bewegungsfähig

—— — pracy arbeitsfähig, erwerbsfähig

—- — - z ograniczeniem arbeitsbeschränkt

— — reakcji reaktionsfähig

— — regeneracji regenerationsfähig

— — rozmnażania się fortpflanzungsfähig, vermehrungsfähig

—- -- rozwoju entwicklungsfähig

— — siadania sitzfähig

— — - służby dienstfähig, diensttauglich

—- — — wojskowej wehrfähig

— — spółkowania begattungsfähig

— — zapłodnienia befruchtungsfähig, zeugungsfähig

— - - - zawarcia małżeństwa heiratsfähig

— — życia lebensfähig zdradliwy insidiös zdrapać abkratzen, aufkratzen zdrenowanie n Drainieren n zdrętwiały steif,

abgestumpft zdrętwieć erstarren, einschlafen zdrętwienie n Erstarren n, Starrheit/ zdrowie n Gesundheit/, Wohlsein n

— publiczne öffentliche Gesundheit / Volksgesundheit /

zdrowienie n Genesung/ (Re)konvaleszenz/ Wiederherstellung /

zdrowotność / Salübrität /

zdrowotny  gesundheitlich, gesundheitsfördernd

zdrowy gesund

— psychicznie geistesgesund zdrój m Sprudel(brunnen) m. Sprudelquelle /

zdwoić verdoppeln, duplizieren

zdwojenie n Duplikation/ Verdoppelung/

— opłucnej Pleuraduplikatur /

—   rdzenia Diplomyelie /

— otrzewnej Bauchfellduplikation f zdysocjowany dissoziiert zedoaria / Zitwer m zeina/Żein n

zejście n śmiertelne tödlicher Ausgang m zero n Null/

— bezwzględne absoluter Nullpunkt m zerwanie n Abriß m, Durchriß m

— ścięgna Sehnenzerreißung/ zeschnięcie n Xerose /

— - spojówki i rogówki Xerophthalmie /

zeschnięty xerotisch

zeskrobiny / pl Abschabsei n, Schabematerial n

zespalać anastomosieren

zespalający anastomotisch

zespolenie n Anastomose / Vereinigung /

— bok do boku Seit-zu-Seit-Anastomose/

— dwunastniczo-czcze     Duodenojejuno-stomie /

— dwunastniczo-dwunastnicze Duodeno-duodenostomie /

—  dwunastniczo-jelitowe Duodenoentero-stomie /

— - dwunastniczo-krętnicze   Duodenoileo-stomie /

— esicy  z  prostnicą  Sigmoidorektosto-mie /

— jelita czczego z jelitem czczym Jejunoje-junostomie / ^_ __ — _._ — krętym Jej unoileostomie/

— — _._ — kątnicą Jejunozökostomie f

— — — — okrężnicąJejunokolostomie/

—— -— krętego z prostnicą lleoproktosto-inie / Ileorektostomie /

—- jelitowe Darmanastomose / Darmvereinigung /

— jelitowo-jelitowe Darm-zu-Darm-Ana-stomose / Enteroenterostomie /

— jelitowo-okrężnicze Enterokolostomie /

— kanalikowo-nosowe Kanalikulorhinos-tomie /

— koniec do boku End-zu-Seit-Anasto-mose /

— — — końca End-zu-End-Anastomo-se/

— krętniczo-esicze Ileosigmoidostomie /

—  krętniczo-kątnicze Ileozokostomie /

—- krętniczo-krętnicze Ileoileostomie/

— krętniczo-okrężnicze Ileokolostomie /

— moczowodowo-esicze    Ureterosigmoi-dostomie f

— moczowodowo-jelitowe Ureteroentero-stomie /

zespolenie

496

zespół

zespolenie moczowodowo-miedniczkowe Ure-

teropyelostomie /

— moczowodowo-odbytnicze Ureterorekto-stomie /

— moczowodowo-okreżnicze Ureterokolo-stomie /'

— naczyń (krwionośnych) Gefäßanasto-mose/

— najądrowo-nasieniowodowe Epididy-movasostomie f, Nebenhoden-Samenleiter-Anastomose /

— oboczne Seitenweg m

— okrężniczo-esicze Kolosigmoidosto-mie/

— okrężniczo-odbytnicze Kolorektosto-mie /

— osiowe End-zu-End-Anastomose/

— osiowo-boczne End-zu-Seit-Anasto-mose f

— pecherzowo-esicze Vesikosigmoidosto-mie/

— przełykowo-dwunastnicze Cholezysto-duodenostomie /", Gallenblasenzwölffm-gerdarmanastomose /

— pecherzykowo-jelitowe Enterocholezy-stomie/, Gallenblasen-Darmanastomosc/

— pęcherzykowo-żołądkowe Cholezysto-gastroanastomose/

— przełykowo-dwunastnicze Ösophago-duodenostomie /

— przełykowo-jelitowe Ösophagoentero-anastomose/

— przełykowo-żołądkowe    Ösophagoga-strostomie /, Osophagogastroanasto-mose /

— przełyku z jelitem czczym Ösophago-jejunostomie/

przewodu pęcherzykowego z jelitem Zy-stikoenterostomie /

wątrobowego wspólnego z dwunastnicą Hepatikoduodenostomie /

— — — — — jelitem Hepatikoentero-stomie/

— — — — żołądkiem Hepatikoga-strostomie/

— żółciowego wspólnego z dwunastnicą Choledochoduodenostomie /

— — — żołądkiem Choledocho-gastrostomie /

— — — jelitem cienkim Chołan-gioenterostomie /, Gallengangdarmana-stomose /

— tętniczo-żylne arterio-venöse Anastomose /

— trzustkowo-dwunastnicze Pankreas-duodenumanastomose /

— trzustkowo-jelitowe Pankreasjejuno-stomie /, Pankreatoenterostomie/

zespolenie trzustkowo-żołądkowe Pankreas-magenanastomose /

— wątrobowo-dwunastnicze  Hepatoduo-denostomie /

wątrobowo-jelitowe Leberdarmanasto-mose /

— żołądka z jelitem cienkim Gastroen-teroanastomose /

— —       cienkim i grubym Gastroen-terokolostomie /

—        — — czczym Gastrojejunostomie /

— — — —   grubym Gastrokolostomie/, Magen-Dickdarm-Anastomose /

— żołądkowo-dwunastnicze    Gastroduo-denostomie /

— żołądkowo-jelitowe    Gastroenterosto-mie/, Abk. GE

— żołądkowo-krętnicze Gastroileostomie / żołądkowo-okreżnicze Gastrokolostomie f, Magendickdarmanastomose /'

— żołądkowo-przełykowe Gastroösopha-gostomie /

— żołądkowo-żołądkowe    Gastrogastro-stomie /

— żółciowo-jelitowe Cholangioenterosto-mie f, Gallengangdarmanastomose /'

— żółciowo-żołądkowe Cholangiogastro-stomie /, Gallengangmagenanastomose /

— żylne Venovenostomie / zespolić vereinigen, fügen zespołowy komplex, kollektiv zespółnia / Synzytium n zespólniak m

Synzytiom n zespół m Syndrom n, Komplex m

—- abstynencyjny   Abstinenzsyndrom   n, Entzugssyndrom n

— abuliczny abulisches Syndrom n

— abuliczno-akinetyczny abulischakineti-sches Syndrom n

— Acharda i Thiersa Achard-Thiers- Syndrom n

— Adiego Adie-Syndrom n

— adaptacyjny Adaptionssyndrom «, An-passungssyndrom n

— alergiczny Allergiekomplex m

— Alporta Alport-Syndrom n

amnestyczny Korsakowa amnestisches Korsakow-Syndrom n

— antycholinergiczny ośrodkowy anticho-linerges zentrales Syndrom n

— Argonza i Del Castillo Argonz-Ahu-madadel-Castillo-Syndrom n

Arnauda Nebennierenapoplexie /

— Arnolda  i  Chiariego  Arnold-Chiari-

—Syndrom n

— Ashermana      Asherman-Fritsch-Syn-drom n

— Aspergera Asperger-Syndrom n

zespół

497

zespół

zespół Babinskiego-Fröhlicha Fröhlichscher Symptomenkomplex    m,    hypophysäre Dystrophie/, genitale Fettsucht/ Barany'ego

Barany-Syndrom n Barlowa Barlow-Syndrom n

— Barttera Bartter-Syndrom n

— Bella (porażenie Bella) Bell-Syndrom n (Beil-Lähmung/)

— bezdechu sennego obstrukcyjnego obstruktive Schlaf-Apnea-Syndrom n

— ośrodkowego  zentrale   Schlaf-

—Apnea-Syndrom n

— Blocha i Sulzbergera Bloch-Sulzberger-

—Krankheit /

— Blooma Błoom-Syndrom n

— błon szklistych Membransyndrom n, hyaline Membranen f pl

— bólowy Schmerzsyndrom n

— Browna-Sequarda   Brown-Sequard-Syn-drom n

— Brugscha Akropachyderm n

— Charcota, Marie'a i Tootha Charcot-

—Marie-Tooth-Hoffmann-Krankhheit   / neurale Muskelatrophie/

— Charcota, Weissa i Bakera  Charcot-

—Weiss-Baker-Syndrom n, Sinusknoten-Syn-drom n

— Chediaka, Steinbrincka i Higashiego Chediak-Steinbrinck-Higashi-Syndrom n

— chromosomów Chromosomenmuster 77, Chromosomensatz m

— — diploidalny diploider Chromosomensatz m, doppelter Chromosomensatz m

— — euploidalny  euploider  Chromosomensatz m

— — haploidalny haploider Chromosomensatz m

— chrząstkowo-kostno-lipidowy     Chon-droosteodystrophie / Gargoylismus m

Claude-Bernard-Hornera   okulopupil-läres Syndrom n

— Conna Conn-Syndrom n, primärer Hy-peraldosteronismus m

— Conradiego i  Hünermanna Conradi-

—Hünermann-Syndrom   n,   Chondrodys-plasia / calcificans congenita

— Chushinga Cushing-Syndrom n

— czterech objawów (Fallota) (Fallotsche) Tetrade f, Fallots Symptomenkomplex m

—    Da Ćosty Ermüdungssyndrom n

— Del Castillo Del-Castillo-Syndrom n, Castillo-Syndrom n

depersonalizacji     Depersonalisations-syndrom n

— dolnego nefronu Crush-Syndrom n

— Downa Mongolismus m

— Dresslera Dressler-Syndrom n

— dusznicy bolesnej Anginasyndrom n

zespół Ebsteina  Ebsteinsches  Syndrom «, angeborene Angiokardiopathie /

— Fanconiego Fanconi-Anämie/

— Fanconiego, De Toniego i Debrego Fan-coni-Debre-Toni-Syndrom «, Debre-To-ni-Fanconi-Syndrom n

— fantomu Phantomempfinden n, Phan-tomschmerz m

— Felty Felty-Syndrom n

— fetopatii poalkoholowej Alkohol-Em-bryopathie /

— głuchoty i wola (Pendreda) Syndrom n der Innenohrtaubheit mit Struma (Pend-red-Syndrom)

— Guillaina, Barrego i Strohla Guillain-

—Barre-Strohl-Syndrom n

— Hammana i Richa Hamman-Rich-Syn-drom «, diffuse progressive interstitiele Lungenfibrose /

— hiperkinctycznego serca hyperkineti-sches Herzsyndrom n

hipertoniczno-hipokinetyczny hyperto-nisch-hypokinetisches Syndrom n

— hiperwentylacji Hyperventilationssyn-drom n

— hipokinetyczny hypokinetisches Syndrom n

— Kawasaki Kawasaki-Syndrom n, mu-kokutanes Lymphknoten-Syndrom n

— klimakteryczny klimakterischer Symptomenkomplex m

— komorowy Kammerkomplex m, Ventrikelkomplex m

—---- Korsakowa Korsakoffsyndrom 77, po-lyneutritische Psychose /

— korzonkowy Wurzelsyndrom n

— Libmanna i Sacksa Libmann-Sacks-

—Syndrom n

— Lichtheima funikuläre Myelose /

— Lobsteina Lobsteinsche Knochenbruchig-keit/

łuku aorty Aortenbogensyndrom n

— Marfana Marfan-Syndrom «, Mißbil-dungsyndrom n im Bereich des Meso-derms mit Hyperplasie der knorpeligen

Wachstumszonen

„miauczenia kota" Katzenschrei-Syn-drom n

— międzymózgowy Zwischenhirnsynd-rom n

— Mikulicza Mikulicz-Krankheit /

— nagłego zgonu niemowląt (SIDS) plötzlicher Tod m im Kindesalter

— napięcia przedmiesiączkowego prämen-struclles Syndrom n

nerczycowy nephroitisches Syndrom n, Nephrosesyndrom n

niedoboru Mangelsyndrom n

32 Podręczny słownik

zespół

498

zeszycie

zespół niedoboru przeciwciał Antikörperman-gelsyndrom n

— — soli Salzmangelsyndrom n

— obciążeniowy Belastungssyndrom n

— operacyjny Operationsgruppe/

— ostrego brzucha akutes Abdomen n

— paranoiczny paranoisches Syndrom n

— paranoidalny paranoides Syndrom n

— Pfaundlera-Hurler Gargoylismus m

— Pickwicka Pickwick-Syndrom «, kar-diopulmonales Syndrom n der Adipösen

— pierwotny Primärkomplex m

— płucno-sercowy, serce płucne Cór n pul-monale

— początkowy Anfangsschwanken n, Initialkomplex m

— po komisurotomii Postkommissuroto-miesyndrom n

— popromienny Bestrahlungssyndrom n, Strahlensyndrom n

porażenia   poprzecznego   Querschnitts-syndrom n

— poresekcyjny Dumping-Syndrom n potyliczny Okzipitalsyndrom n

— pozapiramidowy extrapyramidales Syndrom n

— pozakrzepowy postthrombostisches Syndrom n

— pozawałowy Infarktsyndrom n

— psychoorganiczny psychoorganisches Syndrom n

— QRS QRS-Gruppe / Initialkomplex m

— QRST Kammerkomplex n

— ramię-ręka Schulter-Arm-Syndrom n

— Roehmhelda gastrokardialer Symptomen-komplex m, Röhmheldscher Symptomen-komplex m

— stenokardialny stenokardialischer Sym-ptomenkomplex m

— stresowy Streßsyndrom n

— sznurów tylnych Hinterstrangsyndrom n

— szyjno-ramienny Zcrvikobrachialsyn-drom n

— Taylora Taylor-Syndrom n, okulopha-ryngeale Muskeldystrophie/

— Tay Sachsa Tay-Sachs-Syndrom n, verbreitete Gangliosidose /

— thiszczowo-płciowy pituitäre Fettsucht/, hypophysäre Dystrophie /

— Turnera Ulrich-Turnersymptom n

— witamin Vitaminkomplex m

— — grupy B Vitamin-B-Komplex m

— wstrząsowy Schocksyndrom n wzgórzowy Thalamussyndrom n

— zatoki tętnicy szyjnej Karotissinussyn-drom n

— zmiażdżenia Quetsch(ungs)syndrom n,. Crush-Syndrom n

zespół   żołądkowo-sercowy gastrokardialer Symptomenkomplex m

zestaw m amputacyjny Amputationsbesteck n do badania sekcyjnego Obduktionsbesteck n, Sektionsbesteck n

— — miareczkowania Titriervorrichtung/

— — preparowania Präparierbesteck n

— przetaczania krwi Blutübertragungsbesteck 77

— — szczepienia ospy Impfbesteck n

— lancetów Lanzethenbesteck n

narzędzi Instrumentarium «, Besteck n

— operacyjny Operationsbesteck n

zestawienie n Zusammenstellung / Zusammensetzung/, Koaptation /

zeszpecenie n Verunstaltung/ Entstellung/

zeszpecić entstellen, verunstalten

zesztywnienie n Versteifung/

— karku Genickversteifung/

kręgosłupa Rückgratversteifung/ Wir-belsäulenankylose /

— stawu Gelenkversteifung/ Gelenksteifheit/ Ankylose /

— — biodrowego Hüftgelenkversteifung / Hüftankylose /

— — kolanowego Knieankylose/ zeszycie n zob. też zszycie Vernähung/ błony dziewiczej Hymennaht/

— cewki moczowej Urethranaht/ Ureth-rorrhaphie /

— dwunastnicy Zwölffingerdarmnaht /

— jelita ślepego Zökumnaht f

— języczka Zäpfchennaht/

— języka Zungennaht/, Glossorrhaphie/

— katgutem Katgutnaht/

— kąta oka Kanthorrhaphie/

— krocza Dammnaht/ Episiorrhapie/

— — i odbytnicy Proktoperineorrha-phie/

— — — pochwy Perineokolporrhaphie/

— krtani Kehlkopfnaht / Laryngorrha-phie /

— macicy Uterusnaht/ Hysterorrhaphie /

— mięśnia Myorrhaphie/

— moczowodu Ureternaht /

— naczynia Gefäßnaht / Angiorrhaphie/ Varsorrhaphie /

—• nerki Nephrorrhaphie /

— odbytnicy Mastdarmraffung/

— osierdzia Perikardialnaht /

—    otrzewnej Peritonealnaht/

— pęcherza moczowego Zystorrhaphie /

— płuca Lungennaht/

pochwy Koloporrhaphie / Scheiden-naht/ Vaginalnaht/

— — i krocza Kolpoperineorrhaphie / Vaginoperineorrhaphie / Damm-Schei-dennaht/

zeszycie

499

zgięcie

zeszycie podniebienia Gaumenspaltennaht f, Palatorrhaphie /

— powiek Lidervernähung/ Lidnaht/ powięzi Fasziennaht /

— przewodu   pęcherzykowego   Zystikor-rhaphie /

— — wątrobowego    Gallengangnaht   /, Hepatikorrhaphie /

— — żółciowego    wspólnego    Choledo-chorrhaphie /, Choledochusnaht f

— rozcięgna Aponeurosennaht/

— rozszczepu   podniebienia   Uranorrha-phie /

— sieci Netznaht/, Epiplorrhaphie /

— spoidła Kommissurorrhaphie/

— szpary powiekowej Augenspaltnaht / Tarsorrhaphie f

— szyjki macicy Trachelorrhaphie f, Zer-vixnaht /

— ściany jamy brzusznej Bauchdecken-naht /

— ścięgna Tenorrhaphie /

— — Achillesa Achillorrhaphie/

piętowego Achillessehnennaht /

— tchawicy Tracheorrhaphie /, Luftröhrennaht /

— tętniaka Aneurysmorrhaphie /

— tętnicy Arteriennaht /

— torebki  Kapselnaht /,  Kapsulorrha-phie /

wargi Lippennaht /

— wątroby Lebernaht/, Hepatorrhaphie/ więzadła Bandnaht /

— żyły Venennaht/, Phleborrhaphie /

zeszyć zunähen

ześrodkować zentralisieren, konzentrieren

ześrodkowanie n Zentralisation/, Zentralisierung/

zewnątrzkomórkowy extrazellulär

zewnątrznaczyniowy extravaskulär, extrava-sal

zewnątrzpochodny exogen

zewnątrzrdzeniowy extramedullär

zewnątrzsercowy exokardial

zewnątrzwydzielniczy exokrin

zewnętrzny auswendig, extern

zez m Schielen n, Strabismus m

— jawny wahrnehmbares Schielen n

— jednostronny einseitiges Schielen n

— ku dołowi Abwärtsschielen n

— — górze Höhenschielen n

naprzemienny alternierendes Schielen n

— porażenny Lähmungsschielen n

— rozbieżny divergierendes  Schielen  n, Auswärtsschielen n

— towarzyszący Begleitsschielen n

— utajony latentes Schielen n, Hetero-phorie /

zez utajony ku górze latentes Höhenschielen n, Hyperphorie /

zbieżny Einwärtschielen n

— — utajony latentes Einwärtsschielen «, Endophorie /, Esophorie / zezować schielen

— ku górze aufwärtschielen zezowaty schiel zezujący schielend zezwolenie n Einwilligung/ zębiak m Odontom «,

Dentinom n

—- zarodkowy Odontoblastom n zębina / Zahnbein n, Dentin n

— korzenia Wurzel den ti n n zębinotwórczy dentinbildend zębodołowy alveolodental zębodoły m pl Zahnfächer n pl

zębopochodny odontogen zębopodobny zahnförmig, odontoid zębowo-językowy dentolingual zębowo-szczękowy

dentomaxillar zębowo-wargowy dentolabial zębowy dental zęby m pl zob. też ząb Zähne m pl, Gebiß n

— drobne Mikrodontie / nadliczbowe Polydontie/

— olbrzymie Großzähnigkeit / Makro-dontie /

— o nierównej długości Anisodontie/ stałe bleibendes Gebiß n

— szczęki (górnej) Oberkieferzähne m pl

— szeroko rozstawione weitauseinander-stehende Zähne m pl

— sztuczne künstliches Gebiß n

zgaga / Sodbrennen n, Pyrosis/

zgarbiony gebückt

zgąbczenie n kości Osteoporose / Knochenauflockerung /

zgęszczać verdichten, kondensieren

zgęszczenie n Verdichtung/ Eindickung/

zgęszczony eingedickt

zgiąć beugen, biegen

zgięcie n Biegung / Flexur/ Beugung/

— boczne Seitenwärtsbeugung / Latero-flexion /

— dłoniowe Palmarflexion/ Volarflexion/ dolne dwunastnicy untere Zwölffingerdarmbiegung/

— dwunastniczo-czcze    Duodcnojcjunal-flexur /

— głowowe Scheitelkrümmung /

górne dwunastnicy obere Zwölffingerdarmbiegung/

— grzbietowe dorsale Felxur / Dorsalflexion /

— karkowe Nackenkrümmung/ Nackenbeuge/

kolan Kniebeuge/

zgięcie

500

zgorzel

zgięcie ku tyłowi Beugung / nach hinten

— lewe okrężnicy linke Grimmdarmbiegung /

— lędźwiowe Lendenflexur /

— łokciowe Ellbogenbeuge/, Ellenbeuge/, Kubitalbeuge /

— macicy Gebärmutterknickung/

— mostowe Brückenbeuge/

— ogonowe kaudale Flexur /

— palców Fingerbeugung/

— prawe okrężnicy rechte Grimmdarmbiegung /

— ręki Handbeugung/

— tułowia Rumpfbeuge/

— w kierunku grzbietowym (stopy) Heben n (Fuß)

—       — podeszwowym (stopy) Plantarflexion/(Fuß)

— -    stawie Gelenkbeugung /

—- — — kolanowym       Kniegelenkbeugung/

—        — promieniowo-nadgarstkowym Handgelenkbeugung / zgięty flektiert

— do wewnątrz einwärtsgebogen

— grzbietowe dorsalflektiert

— ku górze aufwärtsgekrümmt

—  — tyłowi rückwärtsgebeugt, retroflek-

tiert

zginacz m Beuger m

zginanie n Flektion/ Flexion/ Beugung/ zgłębnik m Katheter n, Sonde/, Bougie /

— cewkowy Harnröhrenbougie / Harnröhrensonde /

— do mierzenia macicy Uterusmeßsonde/

— dwunastniczy   Duodenalschlauch   m, Einhornsche Sonde /

— giętki biegsame Sonde/

—• główkowy Knopfsonde/

— krtaniowy Kehlkopfsonde/

— maciczny Gebärmuttersonde/ Uterussonde/ Hysteromcter n

— miękki weiche Sonde /

— nosowy    Nasenkatheter   m,    Nasenschlauch m

— pęcherzowy Blasensonde/

— prowadzący  Leit(ungs)sonde /  Führungssonde/

— przełykowy Schlundsonde / Ösopha-gussonde /

—       z balonikiem Ösophagusballonson-de/

— przypalający Ätzsonde/

—   rowkowy Hohlsondc/ Furchensonde/

— rozszerzający Schwellsonde/ Erweiterungssonde /

—— stożkowy Kegelsonde/

— uszny Ohrsonde/ Ohrtrichter m

zgłębnik włosowaty Haarsonde /

wprowadzony na stałe Verweilsonde/

— z dwoma balonikami Doppelballonson-de/

— —   oliwką Olivensonde/, Kugelsonde/

—        pałeczką azotanu srebra Ätzbougie/

— żołądkowy Magensonde/ zgłębnikować sondieren, aushebern zgłębnikowanie n Sondieren n, Bougierung/

— dwunastnicy Duodenalsondierung /

— przewodu nosowo-łzowego Tränengang-sondierung /

— serca Herzkatheteruntersuchung / zgłosić (chorobę) anmelden (Krankheit) zgniatacz m Quetschzange / Ecraseur m

zgniecenie n Zerquetschung/ Kompression/

— brzucha Bauchquetschung/

— moczowodu Harnleiterkompression/

— mózgu (Ge)hirnkompression /

— nerwu Nervenkompression /

— rdzenia kręgowego Rückenmarkskom-pression /

zgnieść zerquetschen

zgnilizna / Fäulnis /

zgniły faul(ig), zersetzt

zgodność / Übereinstimmung /, Kompatibilität/

—— grup krwi Blutgruppenverträglichkeit/ zgon m Tod, m Sterben n

— nagły plötzlicher Tod m

okołoporodowy Perinataltod m

— zagrażający drohender Tod m zgorzel m Gangrän n, Brand m

— biała Blutarmbrand m

— błony śluzowej Schleimhautbrand m

— cukrzycowa Diabetesgangrän «, Zuckergangrän n

— gazowa Gasbrand m, Gasgangrän n

— gnilna putrides Gangrän n

— goleni Unterschenkelgangrän n

— gorąca heißer Brand m

— jądra Hodengangrän n

—   jelita Darmbrand m

— karbolowa Karbolbrand m

— kości Knochenbrand m, Osteogangrän n

— macicy Gebärmutterbrand m

— miazgi zębowej Pulpengangrän n

— miażdżycowa Altersbrand m, arterio-sklerotisches Gangrän n

—   mięśnia Muskelbrand m

— moszny Hodensackbrand m

— ograniczona begrenzter Brand m palca Fingergangran n

— palców stopy Zehenbrand m

— pełzakowa amöbenbedingtes Gangrän n

—    pępka Nabelgangrän n

— płuc Lungenbrand m, Lungengangrän n

—  policzka Wangenbrand m

 

zgorzel

501

ziarnistości

zgorzel powieki Augenlidbrand m

— po  zatruciu  sporyszem  Mutterkornbrand m

— rozpływna Kolliquationsbrand m

— samorodna Spontangangrän n

— skóry Hautbrand m, Hautgangrän n

— starcza Altersbrand m

— sucha trockner Brand m

—- symetryczna symetrisches Gangrän n

— szpitalna Hospitalbrand m, Nosoko-mialgangrän n

— tkanki Gewebsbrand m

— troficzna trophisch bedingtes Gangrän n

— wargi Lippenbrand m

— wilgotna feuchtes Gangrän n

— wodna Wasserbrand m

— zatorowa Emboliegangrän n

— zęba Zahngangrän n

—  zimna kalter Brand m

—- z odmrożenia Frostbrand m, Frostgangrän n

zgorzelinowy gangränös, brandig zgrubienie n Intumeszenz/, Anschwellung/, Verdickung /

—— błony śluzowej Schleimhautverdickung/

— — wewnętrznej Intimaverdickung/

— kości   czaszki   Schädelknochenverdi-ckung /

— małżowiny   usznej   Ohrmuschelverdickung /

— nabłonka Epithelverdickung/

— naskórka Epidermisverdickung /

— opłucnej Brustfellverdickung/

— osierdzia Herzbeutelverdickung/ Peri-kardverdickung /

— paznokci Nagelverdickung / Pachyo-nychie /

— powieki Lidverdickung/

— szyjne Halsanschwellung/

—   ściany Wandverdickung /

— -— naczyniowej        Gefäßwandverdickung /

—— -— pęcherza moczowego Harnblasen-verdickung /'

—- — pochwy Scheidenwandverdickung /

—— — żołądka Magenwandverdickung/

— warg Lippenverdickung/, Pachycheilie/

— zastawek Klappenverdickung / zgryz m Biß m, Okklusion /

— głęboki tiefer Biß m, Überbiß m

— nieprawidłowy Mißokklusion f

—  otwarty klaffender Biß m, offener Biß m

— prawidłowy Normalbiß m

— prosty gerader Biß m

zgryzacz m Knochenresektionszange/ Knochenfaßzange /

zgrzytanie n zębami Zähneknirschen n, Bru-xomanie /

zgwałcenie n Vergewaltigung/, Schändung/

zgwałcić vergewaltigen

zianie n Klaffen n

ziarenka n pl Körnchen n pl, Granula n pl

— barwnika Farbstoffkörnchen n pl, Pig-mentkörperchen n pl

— chromatynowe Chromatinkörnchen npl

— skrobi Stärkekörnchen n pl ziarenkowce m pl Sphärobakterien//)/, Ku-gelbakterien f pl

— ropotwórcze Eiterkokken f pl ziarniak m Mikrokokkus m ziarnica / Granulomatose /

— pachwinowa Nicolas-Favresche Krankheit / vierte Geschlechtskrankheit/

— weneryczna Lymphogranuloma n ve-nereum, fünfte Geschlechtskrankheit/

— złośliwa Lymphogranulomatose/ Hodg-

kinsche Krankheit/ ziarnicujący granulierend ziarniczy granulomatös ziarnina / Granulation / ziarniniak m Granulom m

— Aschoffa rheumatisches Granulom n

— berylowy Berylliumgranulom n

— cyrkonowy Zirkongranulom n

— grzybiasty Wucherflechte /

— kwasochłonny eosinophiles Granulom n

— limfatyczny Lymphogranulom n

— - maliniczny Frambösieprimäraffekt m

— obrączkowaty Ringelflechte/

— pachwinowy venerisches Granulom n, vierte Geschlechtskrankheit /

— parafinowy Paraffmom n

— pępkowy Nabelgranulom n

~- przywierzcholkowy Zahnwurzclgranu-

lom n

— reumatyczny rheumatisches Granulom n

— trądowy Leprom n

—   weneryczny venerisches Granulom n

— zakaźny infektiöses Granulom n

— złośliwy malignes Granulom n

ziarnizować granulieren

ziarninowanie n Ganulierung/

ziarnistości / pl Granulationen / pl, Körnchen n pl

— azurochłonne Azur grań ula /

—   chromatynowe Chromatinkörnchen n pl

— Ernsta-Babesa metachromatische Körnchen   n  pl,   Babes-Ernst   Körperchen n pl

— eozynochlonne eosinophile Körnchen n pl

— kwasochlonne azidophile Körnchen n pl, oxyphile Körnchen n pl

— metachromatyczne metachromatische Körnchen n pl, Babes-Ernstsche Polkörnchen n pl

—  obojętnochłonne neutrophile Körnchen npl

ziarnistości

502

złagodzić

ziarnistości   pajęczynówki   Arachnoidalzot-ten //?/, Pacchionische Granulationen/;?/ toksyczne toxische Granulationen//?/

ziarnistość / Granulation / Körnung /

— Maurera Perniziosafleckung/ (Malaria) ziarnisty granulös, granulär, körnig ziarniszczak m Follikulom n ziarno n Korn

n ziele n Kraut n zieleniak m Chlorom n

— limfatyczny lymphatisches Chlorom n

— szpikowy myeloisches Chlorom n zieleniakomięsak m Chlorolymphosarkom n zieleń /Grün n

— malachitowa Malachitgrün n

— metylowa Methylgrün n

— miedziana Grünspan m

— paryska Pariser Grün n

— szmaragdowa Smaragdgrün n

— szwajnfurcka Schweinfurter Grün n

— szwedzka Schwedisches Grün «, Scheeles Grün n

zielonkawy grünlich

zielony grün

ziemia/okrzemkowa Kieselgur/ Infusorienerde /

ziemie f pl Erden fpl

ziemiożerca m Geophag m, Erdesser n

ziemiożerstwo n Geophagie/

ziemisty erdfarben

ziemniak m Kartoffel /

ziemny erdig

ziewać gähnen

ziewanie n Gähnen/ Oszitation/

— kurczowe Gähnkrampf m, Chasma n ziębnąć frösteln zimnica / Malaria / Paludismus m

— czterodniowa Viertagefieber n, Quar-tanfieber n

— małpia Affenmalaria /

— o przebiegu durowym Malariatyphoid n

— podzwrotnikowa Halbmondfieber n

— ptasia Vogelmalaria/

— tropikalna Tropenfieber «, Perniziosa/

— trzydniowa Tertianafieber n

— utajona Malaria/larvata

— wszczepiona Impfmalaria/

— z codziennymi napadami Quotidianfie-

ber n

zimno n Kälte/ zimnochwiejny kälteempfindlich zimnokrwisty kaltblütig zimnokwiat m Herbstblume / zimny kühl, kalt

— jak lód eiskalt

zimowit m jesienny Herbstzeitlose/ Herbstblume/

zioła n pl Krauter n pl, Spezies/

zioła moczopędne Blasentec m

— przeciwastmatyczne Asthmakräuter n pl

— rozmiękczające erweichende Krauter n pl

— ściągające zusammenziehende Krauter n pl

— wykrztuśne Hustentee m, Brusttee m ziołolecznictwo n Phytothcrapie / ziółka n pl Tee m, Teegemische n pl

— lecznicze medizinischer Tee m

— przeciwkaszlowe Brusttee m

— przeczyszczające abführender Tee m zjadanie n kału Koprophagie / Kotessen n,

Skatophagie /

zjadliwość / Virulenz / Malignität / zjadliwy virulent zjawisko n Phänomen «, Erscheinung/

— aglutynacji Agglutinationserscheinung / assocjacji Assoziationseffekt m

— autofagocytozy Autophagozytosener-scheinung/

— fotoelektryczne lichtelektrischer Effekt m, Photoeffekt m

— odhamowania Enthemmungsphänomen n

— odosobnione Einzelerscheinung/

— ogólne Allgemeinerscheinung /

— pobudzenia Erregungserscheinung/

— podziału Teilungserscheinung/

— słuchowe Schallerscheinung/

— świetlne Lichterscheinung/

— wyrównania Kompensationserscheinung/

— zwyrodnienia Entartungserscheinung/ Degenerationserscheinung /

zjonizowany ionisiert

zlecenie n lekarskie Arzneiverordnung/ ärztliche Verordnung/

zlepianie się n Agglutination/ Verklebung/ Zusammenballung /

krwinek czerwonych Blutkörperchenagglutination / Hämagglutination /

zlepny adhäsiv

zlewać dekantieren, abgießen

— się konfluieren, zusammenfließen (Flecke, Exanthem)

zlewający się zusammenfließend, konfluie-rend

zlewanie n Dekantation / Abgießung /

— się Konfluenz / Zusammenfließen n zlewka / Becherglas n zliszajowacenie n Impetiginisation/ Licheni-

fikation /

zlokalizować lokalisieren zlokalizowany lokalisiert złagodzenie n Milderung / Linderung,/,

Erleichterung /

— bólu Schmerzlinderung/ złagodzić mildern

złagodzony

503

złamanie

złagodzony mitigiert

złamać zerbrechen

złamanie n Fraktur /, Bruch m

bagnetowate typischer Speichenbruch m, Collesche Fraktur/

— całkowite totaler Bruch m

czaszki Schädelbruch m, Schädelfraktur/

- kompresyjne  Kompressionsfraktur / Kompressionsbruch m

— kończyny Extremitätenbruch m,  Extremitätenfraktur /

— — górnej Armbruch m

— kostki Malleolarbruch m, Malleolar-fraktur /

— kości Knochenbruch m

— — biodrowej Darmbeinbruch m

— — guzicznej Steißbeinbruch m

— — jarzmowej Jochbeinbruch m

— — kulszowej Sitzbeinbruch m

— — łokciowej Ellenbruch m

— — łódeczkowej Kahnbeinbruch m

— — nadgarstka Handwurzelbruch m

— — nosowej Nasenbeinfraktur/

poprzeczne Knochenquerbruch m

— — piętowej Fersen beinbruch m

— — piszczelowej Schienbeinbruch m

— — promieniowej Radiusfraktur/ Speichenbruch m

— — — w miejscu typowym typische Radiusfraktur /

ramiennej Oberarmbeinbruch m

— — skokowej Sprungbeinbruch m

— — skroniowej Schläfenbeinbruch m

— — udowej (Ober)schenkelbruch m kręgu Wirbelfraktur/

— — szyjnego Halswirbelbruch m

— łuku kręgowego Bogenringbruch m

— Malgaigne'a  Malgaigne  Beckenring-bruch m

— marszowe Marschfraktur/

— miednicy Beckenbruch m, Beckenfrak-tur/

— mostka Brustbeinbruch m

— nadkłykcia Epikondylenfraktur / Su-prakondylenfraktur /

— niepowikłane unkomplizierter Bruch m

— niezupełne inkomplete Fraktur/

— nowotworowe tumorbedingter Bruch m

— obojczyka Schlüsselbeinbruch m, Kla-vikularbruch m

— obronne Parierfraktur / Ellenschaft-bruch m

odłamkowe Zerschmetterungsbruch m, Splitterfraktur/'

— — otwarte offener Splitterbruch m

zamknięte  geschlossener   Splitterbruch m

złamanie otwarte offener (Knochen)bruch m

— palca Fingerbruch m

— panewki Pfannenbruch m

— patologiczne pathologische Fraktur/ podłużne Längsbruch m

— podokostnowe   subperiostaler   (Kno-chen)bruch m

—— podstawy czaszki Schädelbasisbruch m, Schädelbasisfraktur /

—  poprzeczne Querbruch m, Transversalbruch m

— porodowe kongenitale Fraktur / kongenitale Bruch m

— postrzałowe Schußbruch m, Schußfraktur/

—       czaszki Schädelschußbruch m

— — żuchwy Unterkieferschußbruch m

— powikłane   komplizierter   Bruch   m, komplizierte Fraktur /

— prącia Penisbruch m

— pronacyjne Pronationsbruch m

— proste einfache Fraktur / einfacher (Knochen)bruch m

— przedramienia Vorderarmbruch m

— przez nadmierne wyprostowanie Fraktur / durch Hyperextension

— — — zgięcie Fraktur/durch Hyper-flexion

— — pęknięcie Berstungsfraktur /

— rotacyjne Rotationsbruch m

— rozległe ausgedehnter Bruch m

— rzekome Pseudofraktur /

— rzepki Kniescheibenbruch m, Patellar-fraktur /

— samoistne Spontanfraktur/, Spontanbruch m

—— sklepienia czaszki Schädeldachbruch m, Schädeldachfraktur /

— skośne Schrägbruch m, Schrägfraktur/

— skrętowe   Drehfraktur   /   Torsionsbruch m

spadochroniarzy Fallschirmjägerfraktur/

— spiralne Spiralbruch m, Spiralfraktur/

— sportowe Sportfraktur/

— strzałki Fibularfraktur / Wadenbeinbruch m

szczelinowe Spaltbruch m

— szczęki Oberkieferbruch m

— szyjki kości ramiennej Oberarmbein-halsbruch m

— — — udowej  Schenkelhalsfraktur / (Ober)schenkelhalsbruch m

— — łopatki Schulterblatthalsbruch m

— śródstawowe Gelenkbruch m

— śrubowe Schraubenbruch m

troficzne trophisch bedingter Bruch m

— typowe  kości   promieniowej   typische Radiusfraktur /

złamanie

504

złamanie typu zielonej gałązki Grünholzbruch m

— wewnątrzstawowe Gelenkkapselbruch m

— wewnątrztorebkowe     intrakapsulärer Bruch m, Kapselbruch m

— wieloodłamowe Splitterbruch m, Splitterfraktur / Komminutivfraktur /

— wklinowane verkeilte Fraktur /, verkeilter (Knochen)bruch m

— wskutek nadmiernego zgięcia Biegungsbruch m, Biegungsfraktur/

—•   — wybuchu Explosionsbruch m

— wyrostka barkowego Akromionfraktur/

— — zębodołowego      Alveolarfortsatz-bruch m

— zamknięte  geschlossener  (Knochen)-bruch m

— zewnątrztorebkowe      extrakapsulärer Bruch m

— ze zgniecenia Kompressionsfraktur /

— zęba Zahnbruch m

— z oderwania Rißbruch m, Rißfraktur/

— zupełne vollständiger (Knochen)bruch m

— z wgnieceniem Depressionsfraktur / Impressionsfraktur /

— sklepienia czaszki Schädeldachimpressionsfraktur /

—    — wyczerpania Erschöpfungsbruch m

— żebra Rippenfraktur/ Rippenbruch m

—  żuchwy Mandibularfraktur f złamany gebrochen, frakturiert złącze n Verbindungsstück n

— nerwowe Synapsis / złączenie n Verbindung/, Zusammenfügung/ złączyć zusammenfügen złogi m pl Einlagerungen fpl

złośliwość / Malignität /, Bösartigkeit / złośliwy bösartig, perniziös złoto «, Au Gold «, Au

— koloidalne kolloides Gold n, Goldsol n złoże n filtrujące Filterbett n złożenie« Einrenkung/, Einrichtung/, Repo-

sition /

złożony zusammengesetzt, kombiniert złóg m Konkrement n, Ablagerung/

— moczowy Harnkonkrement n

— wapniowy Kalkstein m złudzenie n Illusion / Sinnestäuschung/

optyczne zob. też złudzenie wzrokowe optische Täuschung/

— pamięci Erinnerungstäuschung / Gedächtnistäuschung / Paramnesie /

— słuchowe Gehörtäuschung/

— smakowe Geschmackstäuschung/

— węchowe Geruchstäuschung / Paros-mie /

— wzrokowe Augentäuschung/, Gesichtstäuschung /

złuszczać abschuppen

— się sich abhäuten, sich abschilfern złuszczający się desquamativ złuszczanie n Schuppung / Abblättern n,

Abschilferung/

— błoniaste membranöse Abschilferung/

— otrębiaste klieieförmige Abschilferung/ zmacerowanie n skóry Hautmazeration / zmarły abgestorben, verstorben zmarszczka /

(Haut)runzel / Falte / brzegu powieki Epiblepharon n

— nakatna Augenwinkelfalte/ Mongolenfalte / Epikanthus m

zmartwienie n Kummer m. Sorge /

zmarznąć erfrieren

zmarznięcie n Erfrieren n. Durchfrieren n

zmaza / Samenerguß m

— nocna Pollution / nächtlicher Samenerguß m

zmącenie n świadomości Bewußtseinstrübung/ zmęczenie n Ermüdung/ Müdigkeit /

— katalizatora Katalysatorermüdung /

— mięśni Muskclermüdung / słuchu Hörermüdung/

— wiosenne Frühjahrsmüdigkeit/

— wzroku Kopiopie/Augenermüdung/ zmęczony müde, abgespannt zmęczyć się ermatten, erschöpfen zmętnienie n Trübung /

Opazität /

— ciała szklistego Glaskörpertrübung/

— moczu Harntrübung/

— rogówki  Hornhauttrübung /   Hornhautfleck m

— — kratkowate    gitterige    Hornhauttrübung /

— — pasmowate  Hornhautstreifentrübung / gürteiförmige Hornhauttrübung/

— — pierścieniowate ringförmige Hornhauttrübung/

— siatkówki Netzhauttrübung/

— soczewki Linsentrübung/

torebki Kapseltrübung/' zmiana f (Ver)änderung /*, Wandel m

— barwy Farb węch sei m

—    - tęczówki Irisverfärbung/

— chorobowa krankhafte Veränderung/

— ciepłoty Temperaturänderung / ciężaru Gewichtsänderung/

— ciśnienia Druckänderung/

— czynności Funktionsumstellung/ Funktionswechsel m

— diety  Diätumstellung /   Kostumstellung/

— fazy Phasenänderung/'

— głosu Stimmwechsel m

— kierunku reakcji Umschaltung / der Reaktion

— klimatu Klimawechsel m

505

zmniejszenie

zmiana kształtu From(ver)anderung /

— lekarza Arztwechsel m

— miejsca Orlsveränderung /

— napięcia Tonuswechsel m

— nastroju       Stimmungswechsel       m, Umstimmung / Gcmütsänderung /

— objętości Volumen(ver)änderung /

— odczynu Reaktionsumschlag m

odgłosu opukowego Schallwechsel m

— ogniskowa Herdläsion/

— opatrunku Verbandwechsel m

osobowości Persönlichkeitswechsel m

— otoczenia Millieuwechsel m

— pierwotna Primärveränderung, Initialveränderung /

— płci Geschlechtsumkehr/, Geschlechtswechsel m

— pobudliwości      Erregbarkeitsveränderung/

— pogody Wetterungsumschlag m

— położenia Lageveränderung/, Lagewechsel m

— postaci Form(ver)änderung/ Gestaltveränderung /

— pośmiertna Leichenveränderung/

— pożywienia Nährungswechsel m

— skórna Hautveränderung/

— smaku Geschmacksveränderung /

— sposobu   odżywiania   Ernährungsumstellung /

stanu Zustand sänderung /

— — emocjonalnego Gemütsänderung/ skupienia   Aggregatzustandsände-rung/

— starcza Altersveränderung /

— środowiska Umweltsveränderung/

—— tętna Pulsveränderung/

— typu Typen węch sei m

wczesna Frühveränderung f

— wielkości Größenänderung/

— w płynie mózgowo-rdzeniowym Liquor-veränderung /

— zabarwienia skóry Hautverfärbung/

—        szkliwa zębów Zahnverfärbung/

— zębów Zahnwechsel m

— zjadliwości Virulenzänderung f

— zwyrodniająca Entartungsläsion/, De-gencrationsschaden m

—- żywiciela Wirtswechsel m zmiany//»/ Veränderungen//?/

— elektroencefalograficzne   EEG-Verän-derungen f pl

— elektrokardiograficzne EKG-Veränderungen f pl

— maliniczne Frambösieveränderungen/p/ odcinka ST ST-Veranderungen//?/

— radiologiczne Röntgenveränderun-gen/>/

zmiany starcze Greisenveränderungen f pl zmiażdżenie n (Zer)quetschung / główki płodu Zephalotripsie /

— jądra Hoden(zer)quetschung /

— kamieni    żółciowych    Gallensteinzertrümmerung / Cholelithotripsie /

— mięśni(a) Muskelquetschung/

— migdałka Mandelquetschung/

— mózgu Hirnquetschung/

— naczynia (krwionośnego) Gefäßabquet-schung f

— nerwu Nervenquetschung/ Neurotrip-sie /

— — przeponowego Phrenikusquetschung/

— okostnej Knochenhautquetschung/

— skóry Hautquetschung/

— tkanki Gewebs(zer)quetschung /

— wątroby Leberzertrümmerung/ zmiażdżyć zerquetschen, zertrümmern zmielenie n Zermahlen n zmienność / Variabilität

/ Varietät f zmienny variabel, abwechselnd zmierzyć abmessen zmiękczyć emollieren, erweichen zmiękczający

aufweichend, erweichend

skórę hauterweichend zmiękczanie n Erweichung/

— wody Wasserenthärtung/ zmięknienie n Malazie / Erweichung/

— kości Osteomalazie /

— paznokci Hapalonychie /

— siatkówki Retinomalazie/

— soczewki Phakomalazie / zmięśnienie n Karnisation / Karnifikation / zmniejszać vermindern, verringern zmniejszenie n

Verkleinerung/ Verminderung/ amplitudy Amplitudenverkleinerung /

— bólu Schmerzerleichterung/

— dopływu krwi Durchblutungsverminderung /

— ilości moczu Harnmengenrückgang m

— — plwociny Sputumverminderung /

— liczby chromosomów  Chromosomen-zahlenverminderung /

— — krwinek Blutzellenverminderung/, Hämozytopenie /

— — — białych    Leukozytenverminderung/

czerwonych     Ery throzy ten Verminderung /

— — limfocytów Lymphozytenverminde-rung/

— — oddechów na minutę herabgesetzte Atemfrequenz/, Oligopnoe/

— — płytek krwi Blutplättchenvcrminde-rung/ Thrombozy ten Verminderung /

objętości Volumenabnahme/ Volumenherabsetzung /

zmniejszenie

506

znieczulenie

zmniejszenie objętości krwi Blutvolumenverminderung /

— odruchów Reflexverminderung/

— oporności Resistenzherabminderung/

— pojemności Kapazitätsverminderung/

— pragnienia Durstabnahme /

— rozpuszczalności     Losłichkeitsminde-rung/

—  skuteczności Wirksamkeitsverlust m

— sprężystości Elastizitätsverminderung f

— szpary powiekowej Lidspaltverkleinerung/

— wagi Gewichtsverminderung/

— wrażliwości bólowej Schmerzempfindlichkeitsherabsetzung /

— wydajności Leistungsabnahme/

— wydzielania Sekretionsabnahme / Sekretionsnachlaß m

— — mleka verminderte Milchabsonderung/, Hypogalaktie/

— — potu ungenügende Schweißabsonderung/

— — śliny Speichelverminderung/

— — żółci Oligocholie/

— zasobu potasu (w ustroju) Kaliumverarmung/(des Organismus)

— — zasad Alkali Verarmung/ Alkalipc-nie /

— zdolności do pracy Erwerbsminderung/ zmyć abwaschen, abspülen zmydlać saponifizieren, verseifen zmydlający się

verseifbar zmydlanie n Verseifung/, Saponifikation /

—- alkaliczne alkalische Verseifung/

— enzymatyczne Enzymverseifung /

— kwasowe saure Verseifung/

—-   na zimno kalte Verseifung/

— tłuszczów Fettverseifung /

— wodą Wasserverseifung / zmysł m Sinn m

— czasu Zeitsinn m

— dotyku Tastsinn m

— orientacji Orientierungssinn m

— — przestrzennej   Raumorientierungs-sinn m

— powonienia Geruchssinn m

— przestrzeni Raumsinn m

— równowagi statischer Sinn m, Gleichgewichtssinn m

— słuchu Gehörsinn m

— smaku   Geschmackssinn   m,   Geschmack m

— wzroku Gesichtssinn m zmysłowość / Sinnlichkeit / Sensualität / zmysłowy sensorisch, sensuell, sinnlich zmyślać

phantasieren, fabulieren zmyślanie n Fabulation / zmywalny abwaschbar

znachor m Kurpfuscher m, Quacksalber m znachorstwo n Kurpfuscherei / znaczenie n (Be)deutung/

—  diagnostyczne   diagnostische   Bedeutung/

— rokownicze prognostische Bedeutung/ znaczony markiert znaczyć kennzeichnen, markieren znak m Zeichen n

— - ostrzegawczy Warnzeichen n

— życia Lebenszeichen n znakować kennzeichnen, markieren znakowanie n Kennzeichnung/ Markierung/

— pierwiastkami promieniotwórczymi radioaktive Markierung/

znamienność / Signifikanz /

znamienny signifikant

znamię n Nävus m, Muttermal n

— barwnikowe Pigmentnävus m, Pigmentmal n

— błękitne blauer Nävus m, Blaumal n brodawkowate Warzenmal n

— komórkowe Zellularnävus m

— krwawe Blutmal n

łącznotkankowe   Bindegewebsmutter-mal n, Bindegewebsnävus m

—— malinowe Himbeermal n

— naczyniowe (Blut)gefäßmal n

— — -  kapilarne Kapilarnävus m

— — koloru czerwonego wina Portweinmal n

— naskórkowe Epidermalnävus m

— owłosione Haarmal n

— skórne Hautmal n włochate Haarmal n

— włośniczkowe Kapillarnävus m

znamiona n pl uduszenia Strangulationsmarken//?/

znamionować  charakterisieren, kennzeichnen

znieczulać anästhesieren

znieczulający anästhetisch

— miejscowo lokalanästhetisch znieczulanie n Anästhesieren n znieczulenie « Anästhesie / Analgesie /

— błon śluzowych Schleimhautanästhesie /

— cewki moczowej Harnrohrenanästhesie/

—— chłoralem Chloralbetäubung / Chlo-ralisieren n

—   chlorkiem etylu Chloräthylrausch m

— długotrwałe Dauernarkose/

— dokanałowe Kaudalanästhesie/ doodbytnicze Darmnarkose/

— dotchawicze Intratrachealnarkose /

— dotętnicze Arterienanästhesie /

— • głębokie Tiefenanästhesie /

— krzyżowe Sakralanästhesie/

— lędźwiowe Lumbaianästhesie/

A

znieczulenie

507

znieczulenie   międzyżebrowe    Interkostala-nästhcsie /

— miejscowe Lokalanästhesie /

— mieszane Kombinationsnarkose/

— nadoponowe Epiduralanästhesie f, Ex-traduralanästhesie /

— nasiękowe Infiltrationsanästhesie/

— nerwu trójdzielnego Trigeminusanästhe-sie/

—- — trzewnego Splanchnikusanästhesie /

— od nadgarstka do końców palców Handschuhanästhesie /

— ogólne allgemeine Betäubung /, Narkose/

— — podstawowe Basisnarkose /

— — podtlenkiem azotu Lachgasnarkose /

— okrężne zirkuläre Anästhesie /

— połowicze Halbseitenanästhesie /, He-mianästhesie /, Hemianalgesie /

—— poprzeczne Paraanästhesie /

— powierzchniowe   Oberflächenanästhesie/

—— przewodowe     Leitungsanästhesie    / Stammanästhesie /

—    - dożuchwowe   Mandibularanästhe-sie /

— — nerwu szczękowego Maxillaranäs-thesie /

—— przez zamrażanie Kälteanästhesie/

— przykręgowe Paravertebralanästhesie/

— przykrzyżowe Parasakralanästhesie /

— rdzeniowe Rückenmarksanästhesie /, Spinalanästhesie/, Medullaranästhesie/

— skóry Hautanästhesie/

— splotu Plexusanästhesie /

— w celach leczniczych Heilanästhesie /

— wziewne Inhalationsanalgesie / znieczulica / kończyn Akroanästhesie / zniekształcający   deformierend,   verunstaltend

zniekształcenie n Deformation/ Dysmorphie/

— bliznowate Narbenverunstaltung/

— czaszki Schädeldeformation/ Schädelverbildung /

— klatki piersiowej Brustkorbdeformität/ Thoraxdeformität /

— kośćca Skelettdeformität/

—- kości Knochendeformität/

—  miednicy Beckendeformität/

— nosa Nasendeformität/

—- opuszki dwunastnicy Bulbusdeformie-rung/

— paznokci Nagelverbildung/ Nagelverunstaltung/

— stawu Gelenkdeformität/

— z przeciążenia Belastungsdeformität /

— — ucisku Druckdeformität /

— źrenicy Pupillendeformation/

zniekształcić verunstalten, deformieren

zniekształcony deformiert

zniewieściałość / Verweiblichung /

zniewieściały effeminiert, weiblich, verweiblich

zniewieścienie n Femini(si)erung /

znikać verschwinden

zniknięcie n Verschwindung/

zniszczenie n Destruktion / Zerstörung / Vernichtung/, Vertilgung/

— chrząstki Knorpelzerstörung/

— nerwu Nervenzerstörung /

— tkanki Gewebszerstörung / zniszczyć vernichten znosić tolerieren, vertragen znoszenie n Toleranz/

— hałasu Lärmverträglichkeit/

znużenie n Ermüdung/ Müdigkeit/ Mattigkeit/

znużony abgespannt, abgeschlagen, abgemattet

zobojętniać neutralisieren

zobojętnianie n Neutralisation /

— jadu Giftneutralisierung / Giftbindung/

zobojętniać abstumpfen

zobojętnienie n Abstumpfung/ Gleichgültigkeit/

zołzowy skrofulös

zonuloliza / Zonulolyse /

zonulotomia / Zonulotomie /

zoobiologia / Zoobiologie /

zoochemia / Zoochemie /

zoofobia / Zoophobie /

zoogamety fpl Zoogameten m pl

zoogleja / Zoogloea /

zoolog m Zoologe m

zoologia/Zoologie/ Tierkunde/

zoologiczny zoologisch

zoonoza / Zoonose /

zoopsychologia / Zoopsychologie / Tierpsychologie/

zoospermia / Zoospermic /

zootoksyna / tierisches Gift n

zorientowanie n Orientierung / Orientiertsein n

— w miejscu örtliche Orientierung/

— — czasie zeitliches Orientiertsein «, zeitliche Orientierung/

zranić verwunden, verletzen

zranienie n Verwundung/ Verletzung/

zrastać się zusammenwachsen, zusammenheilen

zrastanie (się) n Zusammenwachsen n, Verwachsung/

zraszanie n Überrieselung/ Durchrieselung/

zraz m Lappen m

— łożyska Plazentalappen m, Kotyledon m

zrazik

508

zwalczanie

zrazik m Läppchen n zraziki m pl wątroby Leberläppchen n pl zrazikowy lobulär, läppchenförmig zrąb m Gerüst «, Stützgewebe

n, Interstitium n, Stroma n

— chromatynowy Chromatingerüst n

— chrząstki Knorpelgerüst n

— jądrowy Kerngerüst n, Kernnetzwerk n

— komórkowy Zellgerüst n

— krwinki czerwonej Diskoplasma n

— lininowy Liningerüst n

— nerkowy Nierenstroma n

— płuca Lungen gerüst n zręczność / Gewandtheit / zręczny gewandt, geschickt zrogowacialy hornig, verhornt zrogowacenie n

Verhornung/

— arsenowe Arsenkeratose /

błony śluzowej Schleimhautverhornung/

— nabłonka Epithelverhornung/

— skóry Hautverhornung /

— starcze Greisenkeratose / zropienie n Vereiterung /

— guza Geschwulstvereiterung/

— mięśnia Muskelvereiterung/

— pochewki ścięgna Sehnenscheidenvereiterung /

— rany Wundeiterung/

— ślinianki Speicheldrüsenvereiterung/

tkanek Gewebseiterung / zrost m Verwachsung /, Adhärenz /

— bliznowaty Narbenverwachsung/ zrosty m pl opłucnowe Pleuraverwachsun-gen f pl, Brustfellverwachsungen f pl

— osierdziowe     Herzbeutelverwachsungen//?/

— przepony Zwerchfellverwachsungen fpl, Zwerchfelladhäsionen fpl zroślak m czaszkowy Synzephalus m, Kra-niopagus m

— — pasożytniczy Epicomus m

— czołowy Metopagus m

— kręgosłupowy Rhachiopagus m

— kulszowy Ischiopagus m

— lędźwiowy Psodymus m

— miedniczno-piersiowy   Ileothorakopa-gus m

— mostkowy Sternodymus m

— nadpępkowy Epigastrius m

— pępkowy Omphalopagus m, Monom-phalus m

— piersiowy Ektopagus m, Thorakopa-gus m

— — jednogłowy Deradelphus m

— pośladkowy Epipygus m

— szczękowy Polygnathus m zroślakowatość / Diplogenese /, Doppelanlage/

zrośnięcie n Verwachsung/

— brzegów   powiek   Lidränderverwachsung/, Ankyloblepharon n

— jąder Synorchidie/

—- korzeni zęba Zahnwurzelverwachsung/ kończyn dolnych płodu Symmelie/

— palców   dłoni   Fingerverwachsung  /, Schwimmhautbildung /

— — stopy Zehen Verwachsung/

— pętli   jelita    Darmschlingenverwach-sung /

— płatków   zastawki   Klappenverwachsung/

— powiek Lidverwachsung/, Blepharosy-nechie /

— powierzchni stawowych Gelenkflächenverwachsung/

— spojówki powieki z gałką oczną Sym-blepharon n

— tęczówki Irisverwachsung/

warg Lippenverwachsung/ Synchilie/ zrośnięty zusammengewachsen zrozumienie n Verständnis n zrównoważony gleichmütig,

ausgeglichen zróżnicowany differenziert zrzeszotnienie n Poröse /

—   chrząstki Chondroporose /

— kości Osteoporose / zstąpienie n Deszensus m, Senkung/

— jąder Hodendeszensus m, Hodenwanderung /

zstępujący deszendierend

zszycie n Zusammennähen n

— brzegów powieki Blepharorrhaphie /

— jajowodu Salpingorrhaphie f

— jelita Enterorrhaphie /

— krezki Mesenterialraffung /

— nerwu Neurorrhaphie /

— pęcherzyka   żółciowego   Cholezystor-rhaphie /

— żołądka Gastrorrhaphie / zszyć (zusammen)nähen zużycie n Verbrauch m

—•- ciepła Wärmeverbrauch m

— dzienne Tagesverbrauch m

— przez ścieranie (zęby, kości) Detrition / (Zähne, Knochen)

— starcze Altersabnutzung/

— tlenu Sauerstoffverbrauch m,  Sauer-stoffzehrung /

— tłuszczów Fettverbrauch m

— wody Wasserverbrauch m zwalczanie n Bekämpfung /

— alkoholizmu Bekämpfung / des Alkoholismus

— chorób wenerycznych Geschlechtskrankheitenbekämpfung /

— epidemii Seuchenbekämpfung/

zwalczanie

509

zwężenie

zwalczanie  gorączki  Fieberbekämpfung /, Antipyrese /

— gruźlicy Tuberkulosebekämpfung/

— hałasu Lärmbekämpfung/

— próchnicy Kariesbekämpfung/

— pyłu Staubbekämpfung/

— raka Krebsbekämpfung/

— wszawicy Läusebekämpfung/ zakażenia Infektionsbekämpfung /

— zimnicy Malariabekämpfung f

— żółtej gorączki Gelbfieberbekämpfung/ zwalniający remittierend

— czynność   serca   herzschlagverlangsa-

mend

zwapniać kalzinieren zwapniały verkalkt zwapnienie n Kalzifikation / Verkalkung /'

— chrząstki Knorpelverkalkung/

— chrząstek żebrowych Rippenicnorpel-verkalkung /

— krążka międzykręgowego Bandscheibenverkalkung /

— mięśnia sercowego Herzmuskelverkalkung/

— naczyń krwionośnych Blutgefäßverkalkung/

— płuc Lungenverkalkung/

— tętnic Arterienverkalkung /  Schlagaderverkalkung /

— węzłów chłonnych  okołooskrzelowych Bronchialdrüsenverkalkung /

— zastawki   serca    Herzklappenverkalkung/ zwarcie n Okklusion/

— środkowe Zentralokklusion / zwątrobienie n Hepatisation /

czerwone rotę Induration /

— szare graue Induration / zwęglanie n Verkohlung/ zwężać einengen, verengern zwężający stenosierend, konstriktorisch

— źrenicę pupülenverengernd, miotisch

— żyły venenverengernd zwężenie n Einschnürung / Verengerung f, Stenose /

— aorty Aortenstenose /

— bliznowate Narbenstenose / Narbenverengung /

— cewki moczowej Harnröhrenstenose / Harnröhrenstriktur /

— cieśni aorty Aortenisthmusstenose /

— częściowe inkomplette Stenose /

dróg łzowych Tränengangverengerung/ Dakryostenose /

— — żółciowych Gallengangverengung/

— dwunastnicy Duodenalstenose /

—- gardła Schi und Verengerung/ Pharynx-stenose/, Pharynxstriktur /

zwężenie jajowodu Tubenstenose / Eileiterverengerung /

— jelita Darmstenose / Darmstriktur /

— — grubego Dickdarmvereng(er)ung /

— — ślepego Zökumverengerung /

—--  kanału Meatusstriktur /

— kamicy Zökalstenose/ Typhlostenose/

— klatki   piersiowej   Brustkorbverengerung/

— krtani Kehlkopfstenose / Kehlkopf-striktur /

— lejka (tętnicy płucnej) Infundibulum-stenose/

— miednicy Becken Verengerung /

— miedniczki nerkowej Nierenbeckenverengerung /

— moczowodu Harnleiterstenose/ Harnleiterverengerung /

— naczyń Gefäßverengerung/

— — chłonnych Lymphgefäß Verengerung/

— — krwionośnych Angiostenose /

— odbytnicy Proktostenose /  Rektum-stenose /

— odbytu Analstriktur /

— odźwiernika Pylorostenose / Magenpförtnerverengung /

— oskrzeli Bronchostenose / Bronchialverengerung /

— otworu dolnego miednicy Beckenausgangsverengerung /

pierścieniowate Ringstriktur /

— pochwy Scheidenstriktur / Scheidenverengerung/

—   pola widzenia Gesichtsfeldeinengung/

— przełyku Ösophagusstenose / Speiseröhrenverengerung /

— przewodu nosowo-łzowego Tränengangverengerung/

ślinianki Speichelgangverengerung/

— szpary głośni Stimmritzenverengerung/

—        powiekowej Lidspaltverengerung/ Blepharophimose /'

— szyjki macicy Gebärmutterhalsverengerung/

— tchawicy Tracheostenose/ Luftröhrenverengerung /

— tętnicy Schlagaderstriktur /  Schlagaderverengerung /

— — głównej Aortenstonose /

— — płucnej Pulmonalstenose/

— trąbki słuchowej Ohrtrompetenverengerung/

— trwałe Dauerstriktur /

— ujścia Ostiumstenose /

— — tętnicy płucnej Pulmonalklappen-stenose /

— — zastawki trójdzielnej Dreisegelklap-penstenose /

zwężenie

510

zwichnięcie

zwężenie ujścia zastawkowego Herzklappen-Stenose f, Klappenstenose /

— — żylnego lewego Mitralstenose/

— — — prawego Trikuspidalstenose /

— wskutek załamania Knickungsstenose/

— źrenic(y) Pupillen Verengerung / M y o-se/

— żyły Venenverengerung/ zwężony eng, strikturiert

— poprzecznie querverengt

— skośnie schrägverengt zwiastun m Prodrom n zwiastunowy prämonitorisch, prodromal związać binden związany

organicznie organisch gebunden

— z białkiem eiweißgebunden, proteingebunden związek m Verbindung f, Verband m

— arsenowy Arsenverbindung /

— azotowy Stickstoffverbindung/

— azowy Azokörper m, Azo(xy)verbin-dung/

— białkowy Eiweißverbindung/

— chelatowy Chelatverbindung/

— chemiczny chemische Verbindung/

—- cząsteczkowy Molekülverbindung/

— heterocykliczny heterozyklische Verbindung/

— izocykliczny isozyklische Verbindung/

— jednopierścieniowy monozyklische Verbindung /

— kompleksowy Komplexverbindung/

kwasu barbiturowego Barbitursäurever-bindung /

— nietrwały instabile Verbindung/, labile Verbindung /

— nitrowy Nitrokörper m, Nitroverbin-dung /

— pierścieniowy Ringverbindung/

— pochodny Abkömmling m, Derivat n

— pośredni Zwischenstoff m

— powierzchniowy     Oberflächenverbindung/

— prawoskrętny rechtsdrehende Verbindung/

— przyczynowy ätiologischer Zusammenhang m, genetischer Zusamenhang m

— racemiczny razemische Verbindung/

— stereoizometryczny stereoisomere Verbindung /

—— tautomeryczny tautomere Verbindung/

— tłuszczowy Fettverbindung/

— trwały stabile Verbindung/

— wielkocząsteczkowy makromolekulare Verbindung/

— wielopierścieniowy polyzyklische Verbindung /

— zespolony Komplexverbindung/

związek znaczony (pierwiastkiem promieniotwórczym) markierte Verbindung/ związki m pl Verbindungen/pl

— addycyjne Additionsverbindungen//?/, Addukte n pl

— alicykliczne   alizyklische   Verbindungen//?/

— alifatyczne aliphatische Verbindungen//?/

— amonowe Ammonium Verbindungen//?/

— aromatyczne aromatische Verbindungen//?/

— chlorowcowe Halogenverbindungen//)/

— cykliczne zyklische Verbindungen f pl

—   dwuazoaminowe     Diazoaminoverbin-dungen//?/

— hydrazowe Hydrazoverbindungen f pl

— hydroksyazowe H ydroxyazoVerbindungen fpl

— kakodylowe Kakodylverbindungen//?/

— kobaltowe Kobaltverbindungen f pl

— nitrozowe Nilrosoverbindungen//?/

—  nitrozylowe Nitrosylverbindungen//?/

— optycznie czynne optisch aktive Verbindungen//?/

—- — nieczynne optisch inaktive Verbindungen//?/

— rtęciawe Merkuroverbindungen f pl

—---- rtęciowe Merkuriverbindungen//?/

— tlenowe Sauerstoffverbindungen f pl

—-• żelazowe Fernverbindungen/p/ zwichnięcie n Luxation /, Verrenkung /

— całkowite komplette Luxation / vollständige Luxation/

— częściowe unvollständige Luxation/

— kciuka Daumenverrenkung/ Daumen-luxation /

— kości udowej Schenkelbeinverrenkung/

— kręgu lędźwiowego Lendenwirbelverrenkung/

—•- — szyjnego Halswirbelverrenkung/

— nawykowe habituelle Luxation /

— niepowiklane   unkomplizierte   Luxation/

— obojczyka Schlüsselbeinverrenkung/ palca Fingerverrenkung/

— patologiczne pathologische Luxation/

— powikłane   komplizierte   Luxation  / komplizierte Verrenkung/

— powtórne Reluxation/

— prącia Penisluxation /

— proste einfache Luxation /

— przedramienia Vorderarmverrenkung/

— ramienia Oberarm Verrenkung/ Ober-armluxation /

— soczewki Linscnluxation /

— świeże frische Luxation/

— urazowe   traumatische    Luxation   / unfallbedingte Luxation /

zwichnięcie

511

zwoje

zwichnięcie wrodzone  angeborene  Verrenkung/ angeborene Luxation /

— w stawie barkowym Schulterluxation /

— — — biodrowym Hüftgelenkluxation/ Hüftverrenkung /

— — — kolanowym Kniegelenkverrenkung/

— — łokciowym   Ellenbogengelenkverrenkung/

— — — skokowym Fußgelenkluxation/

— złożone blutige Luxation /

— z rozciągania Distensionsluxation /

— żebra Rippen Verrenkung/

— żuchwy Unterkieferverrenkung/ zwichnięty luxiert zwieracz m Sphinkter m, Schließmuskel m,

Konstriktor m

cewki moczowej Harnröhrensphinkter m

— odbytu    wewnętrzny    innerer   Afterschließmuskel m

— — zewnętrzny  äußerer  Afterschließmuskel m

— odźwiernika Magensphinkter m

— pęcherza moczowego Blasenschließmuskel m

— pochwy Scheidenschließmuskel m

— źrenicy Pupillensphinkter m zwierciadło n Spiegel m

— cieczy Flüssigkeitsspiegel m

— kuliste Kugelspiegel m

— rozpraszające Zerstreuungsspiegel n

— wklęsłe Konkavspiegel m, Hohlspiegel m

— wody Wasserspiegel m

— wypukłe Konvexspiegel m zwierzę n Tier n

—  ciepłokrwiste Warmblüter m

— domowe Haustier n

— doświadczalne Versuchstier n

— laboratoryjne Versuchstier n

— mięsożerne Fleischfresser m

— owadożerne Insektenfresser m, Insek-tivor n

— padlinożerne Aastier n

— pasożytnicze Schmarotzertier n

— przeżuwające Wiederkäuer m

— roślinożerne Pflanzenfresser m

— ssące Säugetier n

— trawożerne Herbivore m

— zimnokrwiste Kaltblüter m

zmiennocieplne Wechselwarmblüter m zwierzęcy animalisch, tierisch zwiększać erhöhen, steigern zwiększający oporność

resistenzfördernd

— przepływ krwi durchblutungssteigernd

— pragnienie dürststeigernd

— wydzielanie żółci choleretisch zwiększenie « Erhöhung/, Steigerung/

zwiększenie ciśnienia śródczaszkowego Ge-

hirndrucksteigerung /

— częstości tętna Pulszahlsteigerung/

— dopływu   krwi   Durchblutungssteigerung/

— lepkości Viskositätssteigerung/

— liczby krwinek białych Leukozytenvermehrung /

— — płytek krwi Thrombozytenanstieg m, Thrombozy ten Vermehrung /

o(d)porności Resistenzsteigerung/

— rozpuszczalności Löslichkeitserhöhung/

— wagi Gewichtszunahme/

— wydajności Leistungssteigerung/ zwijanie n się Involution /

— — macicy Uterusrückbildung / Gebärmutterrückbildung / zwilżać (be)netzen, befeuchten zwilżenie n Befeuchtung/ Benetzung/

zwinięcie n Involution/

— grasicy Involution / der Thymusdrüse

— niezupełne Subinvolution / zwinięty eingerollt, aufgerollt zwiotczenie « Atonie/ Erschlaffung/

— jelit Darmatonie/ Darmerschlaffung/ macicy   Gebärmuttererschlaffung   / Metratonie /

— • mięśni(-a) Muskelatonie / Muskelerschlaffung /

naczyń Gefäßerschlaffung/

— pęcherzyka żółciowego Gallenblasenerschlaffung /

— przepony Zwerchfellerschlaffung/

— skóry  Chalodermie /  Hauterschlaf-fung/

— powiek Lidhauterschlaffung/ Blepha-rochalasis /

— ściany tętniczej Arterienerschlaffung/

— więzadeł    głosowych    Stimmbänder-schlaff ung /

— — stawowych Gelenkbändererschlaf-fung/

—— więzadła Banderschlaffung/

— — macicznego    Mutterbanderschlaf-fung /

zwieracza Sphinktererschlaffung /

— żołądka Gastroatonie/ Magenatonie/ zwitek m Bausch m

zwłoki pl Leiche / Leichnam m, Kadaver m zwłóknienie n Fibröse/

— płuc Lungenfibrose /

płuca i opłucnej Fibrothorax m

— szpiku Knochenmarkfibrose /

— tętnic fibröse Arterienentartung/

— trzustki Pankreasfibrose / zwoje m pl Ganglien n pl

— lędźwiowe Lendenganglien n pl

— nerkowe Renalganglien n pl

zwoje

512

zwyrodnienie

zwoje piersiowe Brustganglien n pl

— sercowe Herzganglien n pl

splotów układu autonomicznego Nervenknoten m pl der sympathischen Nervengeflechte

zwojowaty ganglienförmig

zwojowy gangli(on)är

zwolnić verlangsamen, entlassen

zwolnienie n Verlangsamung/; Entlassung/, Dezeleration / (Puls)

— czynności serca Herz(schlag)verlangsa-mung / Bradykardie/

— krążenia Kreislaufverlangsam ung /

— oddechu verlangsamte Atmung/, Bra-dypnoe /

— opadania krwinek czerwonych Blutkör-perchensenkungsverlangsamung / Eryth-rozy tensenkungsverlangsamung f

— perystaltyki Peristaltikverlangsamung/

— prądu krwi Blutstrom verlangsamung/

— procesów odżywczych Bradytrophie /

—- przemiany materii Stoffwechselverlang-samung/

— przepływu Strömungsverlangsamung/

— przewodnictwa Überleitungsverzögerung/

— ruchów Bewegungsverlangsamung /

— tętna Pulsverlangsamung /

— — u wytrenowanych Trainingsbrady-kardie /

— ze szpitala Krankenhausentlassung/' zwój m Ganglion n

— bębenkowy Paukcnhöhlenganglion n

— dolny unteres Ganglion n górny oberes Ganglion n

— gwiaździsty Sternganglion n kolanka Knieknoten m

— kręgowy Vertebralganglion m

— nerkowy Renalganglion n

— podżuchwowy Unterkieferganglion «

— półksiężycowaty Ganglion n semilunare

— przedsionkowy Vestibularganglion n

— rdzeniowy Spinalganglion n

—  rzęskowy Ziliarganglion n

— skrzydłowo-podniebienny Ganglion n des 2. Trigeminusastes

— szyjno-piersiowy Sternganglion n szyjny górny oberes Halsganglion n

—       środkowy mitleres Halsganglion n

— uszny Ganglion n des 3. Trigeminusastes

zwracanie n pokarmu Regurgitation /

zwrot m Wendung f

— ku górze Aufwästbewegung /

— spontaniczny (płodu) Selbstwendung / (Föt)

— w lewo Linksablenkung / Linksrotation /

zwrotnikowy tropisch

zwrotny reflexiv zwyczaj m Gewohnheit/ zwyczajny gewöhnlich zwykły gewöhnlich zwyradniający degenerativ zwyrodniały

degeneriert, entartet zwyrodnieć degenerieren, ausarten, entarten zwyrodnienie n Degeneration/, Entartung/ Abartung /

— barwnikowe Pigmentdegeneration / Pigmententartung /

— — siatkówki Pigmententartung / der Netzhaut

— błony śluzowej Schlcimhautentar-tung/

— chrząstki Knorpelentartung/

— gleju Neurogliaentartung/

— kolagenowe kollagene Entartung/

— koloidowe Kolloidentartung/

— komórek wątrobowych Leberzellentartung/

— kości Knochenentartung/

korzonka nerwowego Nervenwurzclen-tartung /

— krążka międzykręgowego Bandschei-bendcgcneration /

— krwinek czerwonych Blutkörperchendegeneration / Erythrozytendegenera-tion /

— miąższowe parenchymatöse Degeneration /

— mięśni(-a) Muskeldegeneration/, Muskelentartung/

— mięśnia sercowego Herzmuskeldegeneration/ Myokarddegeneration / nabłonka Epithelentartung/

— — torbielowate polyzystische Nierendegeneration /

— nerwu Nervendegeneration / Nerven-entartung/

— -- wzrokowego Sehnervenentartung/

osłonki rdzennej Markscheidendegeneration /

— pierwotne primäre Degeneration/

— rdzenia kręgowego Rückenmarksdegeneration /

— serowate käsige Degeneration /

— siatkówki Netzhautdegeneration/

— skrobiowate Amyloiddegeneration / Amyloidentartung /

— starcze Altersdegeneration/, Altersentartung /

— szare graue Degeneration/

— szkliste hyaline Degeneration /

— sznurów tylnych Hinterstrangdegeneration/

zwyrodnienie___________________513____________________zymoskop

zwyrodnienie śluzowate Myxomatose/ zwyrodnienie wątroby Leberentartung/

— śluzowe schleimige Degeneration / — włóknikowate fibrinoide Degeneration /,

— tkanki     łącznej     Bindegewebsentar- fibrinoide Entartung/

tung / -- włókniste bindegewebige Degeneration/

—- tłuszczowe fettige Degeneration/, Fett- --- wodniczkowe vakuoläre Degeneration/

entartung/ hydropischc Entartung/

— tłuszczowe   nerki   fettig   degenerierte — woskowe wachsige Degeneration /

Niere / Fettniere / — ziarniste Granularentartung /

— — rogówki adipöse Hornhautdystro- — złośliwe maligne Entartung/ bösartige

phie / Entartung/

—       wątroby Fettleber/ zygota / Zygote /

— tłuszczowo-płciowe Fröhlichsche Krank- zymaza / Zymase /

heit/ genitale Fettsucht/ zymogen m Zymogen n

— torbielowate zystische Degeneration / zymoheksaza / Zymohexase /

— wątrobowo-soczewkowe    hepatolenti- zymologia/Zymologie /

kuläre Degeneration/ Wilsonsche Krank- zymometr m Gärungsmesser m

heit/ zymoskop m Gärungsmesser m

33 Podręc/ny słownik

z

źrenica / Sehloch n, Pupille/

— podwójna Di(plo)korie /

— potrójna Triplokorie /

— szeroka weite Pupille /

— wąska enge Pupille /

wielkości główki szpilki punktförmige

Pupille/

źreniczny pupillar źrenice fpl male Mikrokorie / źródło n Quelle/ Ursprung m

— alkaliczne alkalische Quelle/

— arsenowe Arsenquelle/

— błędu Fehlerquelle/

— ciepła Wärmequelle /

— dźwięku Schallquelle/

— energii Kraftquelle/

— gorące heiße Quelle/ Thermquelle/

— kwasowęglowe Sauerbrunnen m

źródło lecznicze Heilbrunnen m, Heilquelle/

— mineralne Mineralbrunnen m, Mineralquelle /

— neutronów Neutronenquelle/

— oświetlenia Beleuchtungsquelle/

— podrażnienia Reizquelle/

— pomocnicze Hilfsquelle/

— promieniowania Strahlenquelle/ Strahlungsquelle /

—— — gamma Gammastrahler m

— — ruchome bewegte Strahlenquelle/

—  — stojące stehende Strahlenquelle/

— solankowe Salzquelle/ Solquelle/

— światła Lichtquelle /

—- zakażenia Ansteckungsquelle/ Infektionsquelle /

— żelaziste Eisenkarbonatquelle/ Eisenquelle /