Wybierz język witryny

Podanie o pracę - Bewerbungen

Opublikowano w Dialogi

Podanie o pracę - Bewerbungen


A: Hast du schon deine Bewerbungen geschrieben?

Czy napisałaś już twoje podania (o pracę)?


B: Den Lebenslauf habe ich fertig. Jetzt formuliere ich die Anschreiben. Keine leichte Sache.

Życiorys mam już gotowy. Teraz formułuję listy motywacyjne. Niełatwa to rzecz.


A: Das stimmt. Ein Anschreiben muss kurz, sachlich und informativ sein. Es ist deine Visitenkarte und soll den Arbeitgeber dazu bewegen, dich zu einem Vorstellungsgespräch einzuladen.

To prawda. List motywacyjny musi być krótki, konkretny i zawierać wiele informacji. To jest twoja karta wizytowa i powinna skłonić pracodawcę do tego, aby zaprosił cię na rozmowę kwalifikacyjną.

B: Soll ich über meine Erfolge schreiben oder ist es nicht angebracht?

Czy mam pisać o moich sukcesach, czy nie jest to raczej stosowne?

A: Durchaus. Der Arbeitgeber kennt dich ja nicht und du sollst ihm ein positives Bild von deiner Person vermitteln.

Jak najbardziej. Pracodawca nie zna cię przecież i powinnaś ukazać mu pozytywny obraz twojej osoby.


B: Und wie ist es mit Referenzen? Soll ich sie erwähnen?

A jak to jest z referencjami? Mam je wspomnieć?

A: Nein, laß es lieber sein. Wenn sie Interesse an dir haben und es zu einem Vorstellungsgespräch kommt, wirst du bestimmt danach gefragt.

Nie, lepiej daj temu spokój. Jeśli są tobą zainteresowani i dojdzie do rozmowy kwalifikacyjnej, na pewno zostaniesz o to zapytana.

B: Sag mal, woher weißt du das alles? Hast du dich schon bei vielen Firmen beworben?

Powiedz, skąd ty wiesz to wszystko? Ubiegałeś się już o pracę w wielu firmach?


A: Ich habe einige Bücher zu diesem Thema gelesen und an einem Bewerbungsseminar beim Arbeitsamt teilgenommen. Auf dem Absolventenkongress habe ich auch einiges erfahren. Ich habe insgesamt 20 Firmen angeschrieben und warte jetzt auf die Antworten. Ich werde bestimmt einige Absagen bekommen, doch vielleicht auch einige Zusagen.

Czytałem kilka książek na ten temat i brałem udział w seminarium dla kandydatów przy urzędzie pracy. Na kongresie dla absolwentów dowiedziałem się też co nieco. Napisałem do 20 firm i czekam na odpowiedzi. Dostanę na pewno kilka odmów, ale może też kilka aprobat.


B: Die Bewerbungen kosten viel Geld. Schöne Bewerbungsmappen sind echt teuer und für jede Sendung braucht man eine Briefmarke zu 3,- euro.

Podania o pracę kosztują wiele pieniędzy. Ładne teczki podaniowe są naprawdę drogie i na każdą przesyłkę potrzebny jest znaczek za 3 euro.

A: Die Lichtbilder sind auch nicht billig.

Fotografie też nie są tanie.

B: Lichtbilder? Die habe ich völlig vergessen. Ich muss zum Fotografen!

Fotografie? Całkiem zapomniałam. Muszę do fotografa!