Dialog 24 średniozaawansowany - Hüte - Kapelusze

włącz . Opublikowano w Dialogi

 

Dialog 24 średniozaawansowany - Hüte - Kapelusze

Dialog 24 średniozaawansowany - Hüte - Kapelusze

Du, der Hut da gefällt mir!

Spójrz podoba mi się tamten kapelusz!

Welcher, der grüne?

Który, ten zielony?

Nein, der nicht, der zweite von rechts, der beige-farbene.

Nie, nie ten, ten drugi od prawej, ten beżowy.

Ja, der ist chic. Der passt auch zu deinem neuen Mantel. Willst du dir den kaufen?

Tak, ten jest elegancki. Pasuje do twojego nowego płaszcza. Chcesz go sobie kupić?

Wie kommst du denn darauf? Nein, ich finde den Hut rein platonisch schön.  Ich kaufe keine Hüte mehr. Ich habe zwei funkelnagelneue zu Hause, die ich lediglich im Geschäft getragen habe.

Co ci przyszło do głowy? Nie, uważam ten kapelusz za ładny czysto platonicznie. Nie kupuję już kapeluszy. Mam w domu dwa nowiutkie, które jedynie w sklepie miałam na głowie.

Das ist mein Neuestes! Du besitzt Hüte?! Aber warum trägst du sie nie, um Himmelswillen?

No, to dla mnie zupełnie nowina! Masz kapelusze?! Dlaczego ich nigdy nie nosisz, na miłość boską?

Es geht ja nicht nur um meinen Kopf und meinen Geschmack. Mein Mann mag keine Hüte, jedenfalls nicht, wenn ich sie aufhabe.

Chodzi przecież nie tylko o moją głowę i o mój gust. Mój mąż nie lubi kapeluszy, w każdym razie nie wtedy, kiedy mam je na głowie.

Woher weißt du das?

Skąd o tym wiesz?

Ich habe Beweise.

Mam dowody.

Aber das ist doch ein Vorurteil von ihm! Davon müssen wir ihn schleunigst  erlösen. Du bist durchaus in dem Alter, wo man seinen Mann mal mit einem neuen Hute überraschen kann. Wir gehen jetzt einfach rein und kaufen ihn. Du wirst sehen, dein Mann erkennt dich gar nicht wieder.

Ależ to uprzedzenie z jego strony! Musimy go od tego jak najszybciej uwolnić. Jesteś jeszcze w tym wieku, kiedy można swego męża zaskoczyć nowym kapeluszem. Po prostu wejdziemy teraz i kupimy go. Zobaczysz, twój mąż wcale cię nie pozna.

Das fürchte ich auch.

Tego się także obawiam

 

Objaśnienia

der Hut; l.mn ¨-e

kapelusz

beige-farben

beżowy

chic

szykowny

funkelnagelneu

nowiutki

lediglich

tylko, jedynie

das ist mein Neuestes

to dla mnie nowina

besitzen

posiadać

mögen

lubić, znosić

aufhaben

mieć na głowie

das Vorurteil, l.mn. -e

uprzedzenie

schleunigst

jak najszybciej

erlösen

wyzwolić, uwolnić

durchaus

zupełnie, całkiem

fürchten

obawiać się