Wybierz język witryny

Dialog dla początkujących nr 13 - Wir spielen Schule

Opublikowano w Dialogi

Die dreizehnte Lektion > Wir spielen Schule. ( Bawimy się w szkołę.)

 

Willi: Heute spielen wir Schule. Ich bin Lehrer,   
ihr seid Schüler.
W: Dzisiaj bawimy się w szkołę. Ja jestem 
nauczycielem, wy jesteście uczniami.
Hilde: Nein, wir sind keine Schüler, wir sind    
Schülerinnen.
H: Nie, my nie jesteśmy uczniami, my    
jesteśmy uczennicami.
Willi: Richtig, ihr seid Schülerinnen. W: Słusznie, jesteśmy uczennicami.
Hilde: Und in diesem Zimmer gibt es doch    
keine Schulbänke, wie in unserem    
Klassenzimmer.
H: A w tym pokoju nie ma przecież   
ławek szkolnych, jak w naszej klasie.    
Dort stehen die Bänke in drei Reihen. In jeder   
Bank sitzen zwei Schülerinnen.
Tam stoją ławki w trzech rzędach. W    
każdej ławce siedzą dwie uczennice.
Auf den Bänken liegen Bücher, Hefte,   
Bleistifte und Federhalter, in den Bänken    
stecken Tintenfässer.
Na ławkach leżą książki, zeszyty, ołówki,   
i obsadaki, w ławkach znajdują się    
kałamarze.
Und wo gibt es hier die Schulbänke ? Du    
sagst, wir spielen Schule, und wo sitzen wir ?
A gdzie tutaj są ławki szkolne ? Mówisz   
, (że) będziemy się bawić w szkołę, a    
gdzie będziemy siedzieć ?

Willi: Am Tische habt ihr doch Platz genug.

W: Przy stole macie przecież dosyć    
miejsca.

Hilde: Es gibt hier auch keine Wandtafel.

H: Nie ma tutaj także tablicy ściennej.
Willi: Unsere Köchin hat in der Küche ein    
Stück Brett. Es ist dünn und schwarz.
W: Nasza kucharka ma w kuchni    
kawałek deski. Jest ona cienka i czarna.
Wir nehmen das Brett - und wir haben die Tafel. Weźmiemy deskę - i będziemy mieli   
tablicę.
Hilde: Und woher nimmst du den Schwamm?

H: A skąd weźmiesz gąbkę ?

Gretchen: Einen kleinen Schwamm hat doch   
der Vater im Badezimmer.
G: Małą gąbkę ma przecież ojciec w    
łazience.
Willi: Du hast recht, Gretchen. Diesen    
nehmen wir - und wir haben den Schwamm.   
Einen Lappen finden wir leicht in der Küche.
W: Masz rację, Małgosiu. Weźmiemy ją   
i będziemy mieli gąbkę. Szmatkę    
znajdziemy łatwo w kuchni.
Hilde: Und woher nimmst du die Kreide? H: A skąd weźmiesz kredę?
Willi: Der Vater hat doch in seinem    
Schreibtisch Kreide genug.
W: Ojciec ma przecież w swoim biurku   
dosyć kredy.
Hilde: In unserer Klasse gibt es noch eine   
Landkarte. Sie hängt an der Wand.

H: W naszej klasie jest jeszcze mapa.    
Wisi ona na ścianie.

Willi: Eine Karte von Europa hängt im Zimmer   
des Vaters. Diese nehmen wir. Siehst du,   
Hilde, wir finden in unserer Wohnung alles.    
Wer holt alle diese Gegenstände?
W: Mapa Europy wisi w pokoju ojca.    
Weźmiemy ją. Widzisz, Hildo, w naszym   
mieszkaniu znajdziemy wszystko. Kto    
przyniesie te wszystkie przedmioty?

Gretchen: Ich hole aus dem Badezimmer   
den Schwamm.

G: Ja przyniosę z łazienki gąbkę.

Hilde: Ich hole aus dem Zimmer des Vaters   
die Kreide und aus der Küche den Lappen.

H: Ja przyniosę z pokoju ojca kredę i z   
kuchni szmatkę.

Willi: Und ich hole aus der Küche das Brett   
und aus dem Zimmer des Vaters die Landkarte.

W: A ja przyniosę z kuchni deskę i z    
pokoju ojca mapę.

Hilde: Und wer hängt an die Wand das Brett   
und die Landkarte.
H: A kto powiesi na ścianie deskę i mapę?

Willi: Das mache ich und ihr helft mir dabei.

W: Zrobię to ja, a wy mi pomożecie.

 

Słówka

 

alles - wszystko    
am - an dem    
das Brett (des Brettes, die Bretter) - deska    
dabei - przy tym    
finden, du findest - znaleźć    
der Gegenstand (des Gegenstandes, die Gegenstände) - przedmiot    
genug - dosyć    
helfen, du hilfst - pomóc, pomagać    
holen - przynieść    
die Karte (der Karte, die Karten) - mapa, karta    
die Klasse (der Klasse, die Klassen) - klasa    
das Klassenzimmer (des Klassenzimmers, die Klassenzimmer) - klasa, izba szkolna    
die Köchin (der Köchin, die Köchinnen) - kucharka    
die Kreide (der Kreide, die Kreiden) - kreda    
die Landkarte (der Landkarte, die Landkarten) - mapa    
der Lappen (des Lappens, die Lappen) - szmat(k)a    
leicht - lekki, -o; łatwy, -o    
mir - mi, mnie    
der Platz (des Platzes, die Plätze) - plac (w mieście), miejsce    
die Reihe (der Reihe, die Reihen) - rząd    
der Schreibtisch (des Schreibtisches, die Schreibtische) - biurko    
die Schulbank (der Schulbank, die Schulbänke) - ławka szkolna    
die Schule ( der Schule, die Schulen ) - szkoła    
der Schwamm (des Schwamm(e)s, die Schwämme) - gąbka    
das Stück (des Stückes, die Stücke) - kawałek; sztuka    
die Tafel (der Tafel, die Tafeln) - tablica    
das Tintenfaß (des Tintefasses, die Tintenfässer) - kałamarz    
die Wandtafel (der Wandtafel, die Wandtafeln) - tablica ścienna    
woher? - skąd


 

Zwroty

 

es gibt Schulbänke (biernik) - są ławki szkolne (mianownik)    
es gibt keine Schulbänke (biernik) - nie ma ławek szkolnych (dopełniacz)

 

 

 

Gramatyka

 


1. Podstawowe formy odmiany rzeczownika.

 


der Schüler, s, -    
der Vater, s, (ä)    
der Tisch, es, e    
der Sohn, (e)s, (ö)e    
der Mann, e(s), (ä)er
die Mutter, - , (ü) -   
die Wand, - , (ä)e
die Feder, - , n
die Frau, - , en
die Lehrerin, - , nen
das Fenster, s , -
das Heft, (e)s, e
das Buch, (e)s, (ü)er
das Bett, es, en

der Schüler, des Schülers, die Schüler    
der Vater, des Vaters, die Väter    
der Tisch, des Tisches, die Tische    
der Sohn, des Sohns (Sohnes), die Söhne    
der Mann, des Manns (Mannes), die Männer
die Mutter, der Mutter, die Mütter
die Wand, der Wand, die Wände
die Feder, der Feder, die Federn
die Frau, der Frau, die Frauen
die Lehrerin, der Lehrerin, die Lehrerinnen
das Fenster, des Fensters, die Fenster
das Heft, des Hefts (Heftes), die Hefte
das Buch, des Buchs (Buches), die Bücher
das Bett, des Bettes, die Betten

 

Na odmianę rzeczownika składają się trzy formy: mianownik i dopełniacz l.poj oraz mianownik l.mn. Formy te nazywane są formami podstawowymi rzeczownika. Znając je oraz znając zasady odmiany rzeczowników i formy rodzajnika, możemy bez trudności utworzyć wszystkie inne formy odmiany.
W dalszej części nauki przy wprowadzaniu nowych rzeczowników będziemy odtąd stosować skrócony sposób pisania ich form podstawowych.
Powyższe zestawienie ilustruje sposób pisania form rzeczowników (po lewej stronie) i sposób czytania (po prawej stronie).

 

2. Znaczenie czasu teraźniejszego.

 

a) Unsere Köchin hat (ma) in der Küche ein Stück Brett. Dieses ist (jest) dünn und schwarz. | teraz
b) Wir nehmen (weźmiemy) das Brett - und wir haben (będziemy mieli) die Wandtafel.       | poźniej

a) Einen kleinen Schwamm hat (ma) der Vater.                                                               | teraz
b) Diesen nehmen wir (weźmiemy) - und wir haben (będziemy mieli) den Schwamm. Einen
Lappen finden wir (znajdziemy) leicht in der Küche.                                                      | poźniej

 

W czasie teraźniejszym mówimy o tym, co się dzieje teraz, wyrażamy teraźniejszość (a). To jest główne, podstawowe znaczenie tego czasu.
Ale może on w pewnych wypadakch wyrażać to co się będzie dziać później, czyli przyszłość. To zanczenie czasu teraźniejszego wynika zawsze z sytuacji. Przedstawione powyżej zdania a) odnoszą się do teraźniejszości, zdania zaś pod b) do przyszłości.

 


Ćwiczenia

 

I. Napisać według wzoru umieszczonego na margnesie formy podstawowe rzeczowników i przeczytać je kilkakrotnie w pełnym brzmieniu.

der Onkel, s , -           | Lappen, Lehrer, Schüler, Fehler, Federhalter
der Bruder, s, (ü)-       | Vater, Großvater, Fußboden, Ofen
der Bleistift, s , e         | Schmetterling, Teppich, Roman
der Freund, (e)s, e      | Hund, Besuch
der Gast, es , (ä)e       | Platz
der Stuhl, (e)s, (ü)e    |  Schrank, Schwamm, Gegenstand, Sohn
die Mutter, - , (ü)-       | Großmutter, Tochter
die Bank, - , (ä)e        | Schulbank, Hand, Wand, Luft
die Farbe, - , n           | Decke, Katze, Puppe, Lampe, Wiese, Sonne, Blume, Frage, Vase, Ecke, Diele, Küche, Kusine, Nichte, Tante, Schule, Reihe, Kreide, Karte, Schwester, Tafel, Feder
die Tür, - en               | Frau, Zeit, Person, Wohnung, Zeitung, Zeichnung
das Zimmer, s, -         | Schlafzimmer, Fenster, Mädchen, Märchen
das Jahr, (e)s, e         | Stück, Heft, Gespräch
das Kind, (e)s, er        | Brett, Bild
das Gras, es, (ä)er      | Tintenfaß

 

II. Przetłumaczyć na język polski:

a) Hilde sagt: "Gretchen, du sprichst noch immer nicht ganz richtig. Ich stelle also Fragen, und du antwortest. Bald sehen wir, wie du sprichst."
b) Die Mutter sagt: "Ich habe heute keine Zeit mehr, ich schließe also das Photoalbum und zeige euch jetzt keine Bilder mehr. Morgen habe ich viel Zeit, ich öffne also wieder das Photoalbum und zeige euch andere Bilder. Ihr seht dann unsere ganze Familie."
c) Der Großvater ist jetzt schon 70 (siebzig) Jahre alt. Bald ist er aber 71 (einundsiebzig) Jahre alt.

 

III.

 

Ich helfe
Du hilfst
Er hilft
Wir helfen
Ihr .........
Sie .........

heute
morgen
ganz weiß
jetzt
dann
nicht immer

dem Vetter
der Köchin
dem Bruder dieses Mannes
den Kusinen
den Eltern
den Großeltern

 



 


 


To samo w formie pytającej ( Helfe ich heute ... ?)

 

IV.

 

Hilf
Helft



wieder
noch einmal
also
sofort
doch endlich
bald

dem Großvater !
der Großmutter !
der Tochter des Freundes!
den Gästen !
diesen Kindern !
den Söhnen der Freunde !

 


 

 

 

 

V. Odpowiedzieć na pytania:

Wzór: Wessen Sohn ist er ? (der Großvater)
Er ist der Sohn des Großvaters.

1. Wessen Brett ist das? (die Köchin).
2. Wessen Schwamm ist das ? (der Vater)
3. Wessen Kreide ist das? (dieses Mädchen).
4. Wessen Landkarte ist das? (die Mutter)
5. Wessen Wohnung ist das? (die Eltern)
6. Wessen Bücher sind das? (diese Lehrer)
7. Wessen Tintenfässer sind das? (jene Schüler)

 

VI. Odpowiedzieć na pytania, wstawiając rodzajnik określony:

Wzór: Wo finden die Kinder alles? ( in ..... Wohnung).
Die Kinder finden alles in der Wohnung.

1. Woher holt Willi ein Stück Brett? (aus ..... Küche)
2. Woher holt er die Landkarte?  (aus ..... Zimmer des Vaters)
3. Woher holt Gretchen den Schwamm? (aus ...... Badezimmer)
4. Woher holt Hilde die Kreide? (aus ...... Schreibtisch des Vaters)
5. Woher holt sie den Lappen? (aus ...... Küche)
6. Wohin hängt Willi die Tafel und die Karte von Europa? (an ...... Wand)
7. Woher kommt der Vater? (aus ..... Schule)
8. Wem gibt die Mutter die Vase? (..... Tochter)
9. Wem helfen die Lehrer? (..... Schülern)
10. Wie alt ist die Köchin? (20 Jahre). Ist sie jung oder alt? (jung)